TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME CAPSULE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time capsule
1, fiche 1, Anglais, time%20capsule
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
time capsule: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - time%20capsule
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- capsule temporelle
1, fiche 1, Français, capsule%20temporelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
capsule temporelle : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - capsule%20temporelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Anthropology
- Anecdotal History
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time capsule
1, fiche 2, Anglais, time%20capsule
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A container holding historical records or objects representative of current culture that is deposited for preservation until discovery by some future age. 2, fiche 2, Anglais, - time%20capsule
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
time capsule: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 3, fiche 2, Anglais, - time%20capsule
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Anthropologie
- Histoire anecdotique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capsule temporelle
1, fiche 2, Français, capsule%20temporelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- capsule témoin 2, fiche 2, Français, capsule%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
- capsule-mémorial 3, fiche 2, Français, capsule%2Dm%C3%A9morial
correct, nom féminin
- capsule historique 4, fiche 2, Français, capsule%20historique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coffret [...] où l'on dépose divers objets [...] afin de donner aux siècles futurs un témoignage de la civilisation actuelle. 5, fiche 2, Français, - capsule%20temporelle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le 9 août 1926 fut posée la pierre angulaire, intégrée dans la pile à l'angle des rues Notre-Dame et Saint-Antoine, face à l'endroit surnommé «Au Pied du Courant». Cette pierre contient une capsule témoin avec 59 objets témoignant de l'année du début de la construction du pont. 6, fiche 2, Français, - capsule%20temporelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
capsule témoin : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 7, fiche 2, Français, - capsule%20temporelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


