TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIME CHANGE [16 fiches]

Fiche 1 2014-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Courts
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Tribunaux
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment Maintenance
  • Air Materiel Maintenance
DEF

Any item which should be changed automatically, regardless of condition or performance, after a specified number of operating hours.

CONT

An example of a time change item is an oil filter.

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel militaire
  • Maintenance du matériel de l'air

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento del equipo militar
  • Mantenimiento del equipo aéreo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
CONT

Con el cambio de hora se pretende hacer coincidir al máximo las horas de luz con las de actividad, evitando en lo posible el uso de luces eléctricas por las tardes.

CONT

Para determinar el momento de los cambios de hora, se ha tenido en cuenta el hecho de que en España existen dos horas oficiales, una para la Península y archipiélago balear y otra para el archipiélago canario. El Real Decreto recoge esta circunstancia, con el fin de garantizar que el cambio horario se efectuará en el mismo instante en todo el territorio nacional; lo que a su vez contribuye a preservar la simultaneidad del cambio en el conjunto de los países de la Unión Europea.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Public Service

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fonction publique
OBS

Brochure de Communications et Affaires publiques portant sur Fonction publique 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hygiene and Health
  • Citizenship and Immigration
Terme(s)-clé(s)
  • Time for Change
  • Immigrant, Refugee and Racial Minority Women and Health Care Needs

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hygiène et santé
  • Citoyenneté et immigration
Terme(s)-clé(s)
  • Ça ne peut plus durer
  • Les besoins des immigrantes, des réfugiées et des femmes des minorités raciales en matière de services de santé

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Customer Relations
  • Public Service
OBS

Ottawa: Office of the Commissioner of Official Languages, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Relations avec la clientèle
  • Fonction publique
OBS

Ottawa : Commissariat aux langues officielles, 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Mental Disorders
OBS

Deinstitutionalization initiative under way in Prince Edward Island to facilitate the movement of persons with intellectual disabilities from long-term care institutions to communities. It is a cost shared program between the federal government, Cost Shared Programs Branch of Human Resources Development Canada and the government of Prince Edward Island.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Troubles mentaux
OBS

Projet pilote de désinstitutionalisation réalisé à l'Île-du-Prince-Édouard et qui vise à faciliter la réintégration communautaire des personnes ayant une déficience intellectuelle qui habitent dans des établissements de soins de longue durée. C'est un partenariat entre le gouvernement fédéral, la Direction générale des programmes à frais partagés, Développement des ressources humaines Canada et le gouvernement de l'Île-du-Prince-Édouard.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Toronto: Social Planning Council of Metropolitan Toronto, Urban Alliance on Race Relations, 1990

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement retrouvé dans la base de données de la bibliothèque ministérielle

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Thème de la conférence des directeurs principaux qui a eu lieu en juin 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publication de l'Alliance de vie active pour l'enfance et la jeunesse

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1992-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1990-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Human Behaviour
OBS

treatment of jet lag syndrome by acupuncture. (Pascal data base)

OBS

isolated sleep paralysis after rapid time zone change ("jet lag") syndrome. (Pascal data base)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Comportement humain
OBS

Source : Revue l'Essentiel, 1989, vol. 1, no. 11.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1988-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1981-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
OBS

The rate at which elements of an organization's environment change.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :