TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME CLAIM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- first time entitlement claim 1, fiche 1, Anglais, first%20time%20entitlement%20claim
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- first time treaty entitlement claim 1, fiche 1, Anglais, first%20time%20treaty%20entitlement%20claim
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Involves bands or band members that have never received the full benefits of a treaty. 1, fiche 1, Anglais, - first%20time%20entitlement%20claim
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- revendication de droits touchant de nouveaux bénéficiaires
1, fiche 1, Français, revendication%20de%20droits%20touchant%20de%20nouveaux%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaires
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- revendication de droits issus d'un traité qui touchent de nouveaux bénéficiaires 1, fiche 1, Français, revendication%20de%20droits%20issus%20d%27un%20trait%C3%A9%20qui%20touchent%20de%20nouveaux%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaires
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour les bandes, ou membres d'une bande, qui n'ont jamais reçu tous les avantages découlant d'un traité. 1, fiche 1, Français, - revendication%20de%20droits%20touchant%20de%20nouveaux%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time claim 1, fiche 2, Anglais, time%20claim
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réclamation pour fiche de temps
1, fiche 2, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20fiche%20de%20temps
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- short time claim 1, fiche 3, Anglais, short%20time%20claim
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réclamation dans le cas d'emplois à durée réduite
1, fiche 3, Français, r%C3%A9clamation%20dans%20le%20cas%20d%27emplois%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20r%C3%A9duite
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


