TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME COMPLETION [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- estimated time of completion
1, fiche 1, Anglais, estimated%20time%20of%20completion
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ETC 2, fiche 1, Anglais, ETC
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The estimated time of completion is an internal time measurement that signals how long it takes to finish all the tasks in a project. 3, fiche 1, Anglais, - estimated%20time%20of%20completion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
estimated time of completion; ETC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - estimated%20time%20of%20completion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- heure d'achèvement prévue
1, fiche 1, Français, heure%20d%27ach%C3%A8vement%20pr%C3%A9vue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HAP 1, fiche 1, Français, HAP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- heure prévue d'achèvement 2, fiche 1, Français, heure%20pr%C3%A9vue%20d%27ach%C3%A8vement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- heure probable d'achèvement 2, fiche 1, Français, heure%20probable%20d%27ach%C3%A8vement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heure d'achèvement prévue; HAP : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - heure%20d%27ach%C3%A8vement%20pr%C3%A9vue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
heure prévue d'achèvement; heure probable d'achèvement : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - heure%20d%27ach%C3%A8vement%20pr%C3%A9vue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time on task
1, fiche 2, Anglais, time%20on%20task
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- task completion time 2, fiche 2, Anglais, task%20completion%20time
correct
- task time 2, fiche 2, Anglais, task%20time
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Time on task, sometimes referred to as task completion time or task time, is another valuable metric for assessing the usability of a product. It describes the time that a user needs to complete a task successfully. 3, fiche 2, Anglais, - time%20on%20task
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The time users spend on completing a task is a measure of efficiency. In general, the shorter the duration, the better the user experience. More time might mean users are having a hard time finding what they need on a page, are lost in the flow, or don't understand how to use the product. Yet, there are exceptions. If the task is meant to keep users engaged, a longer time on task could be good. 3, fiche 2, Anglais, - time%20on%20task
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps consacré à une tâche
1, fiche 2, Français, temps%20consacr%C3%A9%20%C3%A0%20une%20t%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- temps passé par tâche 2, fiche 2, Français, temps%20pass%C3%A9%20par%20t%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le succès des tâches peut être divisé en composants plus subtiles comme le temps passé par tâche, le taux de complétion d'une tâche en particulier (un formulaire, une transaction, un taux de passage, une inscription, le taux de complétion d'un profil …). 2, fiche 2, Français, - temps%20consacr%C3%A9%20%C3%A0%20une%20t%C3%A2che
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- completion time
1, fiche 3, Anglais, completion%20time
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The time that has elapsed from the beginning of the work to the end of it, in order to successfully finish it. 2, fiche 3, Anglais, - completion%20time
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Completion time. Completion time affects costs as well as [the] duration of worker and community exposure. 3, fiche 3, Anglais, - completion%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps d'exécution
1, fiche 3, Français, temps%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- temps de réalisation 2, fiche 3, Français, temps%20de%20r%C3%A9alisation
correct, nom masculin
- durée des travaux 3, fiche 3, Français, dur%C3%A9e%20des%20travaux
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Durée en temps entre le début et l'achèvement des travaux, qui a été nécessaire afin d'achever ceux-ci de façon satisfaisante. 4, fiche 3, Français, - temps%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Temps de réalisation. La durée des travaux influence non seulement les coûts mais également la durée d'exposition des travailleurs et de la population. 2, fiche 3, Français, - temps%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- completion of regular playing time
1, fiche 4, Anglais, completion%20of%20regular%20playing%20time
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- end of normal playing time 1, fiche 4, Anglais, end%20of%20normal%20playing%20time
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fin du temps réglementaire
1, fiche 4, Français, fin%20du%20temps%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- final del tiempo reglamentario
1, fiche 4, Espagnol, final%20del%20tiempo%20reglamentario
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- final del tiempo real de juego 1, fiche 4, Espagnol, final%20del%20tiempo%20real%20de%20juego
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- credited with any time toward completion of sentence.
1, fiche 5, Anglais, credited%20with%20any%20time%20toward%20completion%20of%20sentence%2E
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Be credited with any time toward completion of his sentence that was credited to him by the foreign state 1, fiche 5, Anglais, - credited%20with%20any%20time%20toward%20completion%20of%20sentence%2E
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bénéficier des remises de peine 1, fiche 5, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficier%20des%20remises%20de%20peine
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bénéficier des remises de peine que lui a accordées l'État étranger. 1, fiche 5, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficier%20des%20remises%20de%20peine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- response time
1, fiche 6, Anglais, response%20time
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- completion time 2, fiche 6, Anglais, completion%20time
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Completion time is to be counted from the day the complete request was received by the institution until the day the processing of the request was completed. 2, fiche 6, Anglais, - response%20time
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
response time; completion time: term used with regard to the Access to Information Act and the Privacy Act. 3, fiche 6, Anglais, - response%20time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- délai de traitement
1, fiche 6, Français, d%C3%A9lai%20de%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- temps de traitement 2, fiche 6, Français, temps%20de%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Délai de traitement. Le délai est calculé à partir de la journée où l'institution reçoit la demande complète jusqu'à la date où le traitement de la demande a été terminé. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9lai%20de%20traitement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
délai de traitement; temps de traitement : termes employés relativement à la Loi sur l'accès à l'information et à la Loi sur la protection des renseignements personnels. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9lai%20de%20traitement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2009-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Law of Contracts (common law)
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- PFRA-Extension of Time for Completion of Contract
1, fiche 7, Anglais, PFRA%2DExtension%20of%20Time%20for%20Completion%20of%20Contract
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF2080. 2, fiche 7, Anglais, - PFRA%2DExtension%20of%20Time%20for%20Completion%20of%20Contract
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
PFRA: Prairie Farm Rehabilitation Administration. 3, fiche 7, Anglais, - PFRA%2DExtension%20of%20Time%20for%20Completion%20of%20Contract
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 7, Anglais, - PFRA%2DExtension%20of%20Time%20for%20Completion%20of%20Contract
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Droit des contrats (common law)
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ARAP - Prolongement du délai d'achèvement d'un marché
1, fiche 7, Français, ARAP%20%2D%20Prolongement%20du%20d%C3%A9lai%20d%27ach%C3%A8vement%20d%27un%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF2080. 2, fiche 7, Français, - ARAP%20%2D%20Prolongement%20du%20d%C3%A9lai%20d%27ach%C3%A8vement%20d%27un%20march%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ARAP : Administration du rétablissement agricole des Prairies. 3, fiche 7, Français, - ARAP%20%2D%20Prolongement%20du%20d%C3%A9lai%20d%27ach%C3%A8vement%20d%27un%20march%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 7, Français, - ARAP%20%2D%20Prolongement%20du%20d%C3%A9lai%20d%27ach%C3%A8vement%20d%27un%20march%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-08-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Loans
- Education (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- longer completion time for studies
1, fiche 8, Anglais, longer%20completion%20time%20for%20studies
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- longer completion time 1, fiche 8, Anglais, longer%20completion%20time
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plus long délai pour parachever les études
1, fiche 8, Français, plus%20long%20d%C3%A9lai%20pour%20parachever%20les%20%C3%A9tudes
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- treatment completion time
1, fiche 9, Anglais, treatment%20completion%20time
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- completion time 1, fiche 9, Anglais, completion%20time
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The criteria address environmental and health concerns and associated technology performance by examining contaminants destruction and removal efficiencies, treatment completion times and process emissions. 1, fiche 9, Anglais, - treatment%20completion%20time
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 9, La vedette principale, Français
- durée de traitement
1, fiche 9, Français, dur%C3%A9e%20de%20traitement
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] les critères relatifs à la protection de l'environnement et de la santé visent à évaluer la performance des technologies selon leur efficacité de destruction et d'enlèvement des contaminants, la durée du traitement et les émissions reliées aux procédés. 1, fiche 9, Français, - dur%C3%A9e%20de%20traitement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- contract time
1, fiche 10, Anglais, contract%20time
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- time for completion 2, fiche 10, Anglais, time%20for%20completion
correct
- period for completion 3, fiche 10, Anglais, period%20for%20completion
correct
- period for execution 4, fiche 10, Anglais, period%20for%20execution
- term for execution 4, fiche 10, Anglais, term%20for%20execution
- term for performance 4, fiche 10, Anglais, term%20for%20performance
- time of performance 5, fiche 10, Anglais, time%20of%20performance
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Official amount of time allowed the contractor to complete the work of the contract. It should begin with the contract date or date of the notice to proceed, as required by the terms of the contract. It should end on the completion date as called for. 1, fiche 10, Anglais, - contract%20time
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Period of time established in the contract documents within which the work must be completed. The contract time can be adjusted only by change order. 1, fiche 10, Anglais, - contract%20time
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 10, La vedette principale, Français
- délai d'exécution
1, fiche 10, Français, d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans un contrat de travaux, temps accordé aux entreprises pour exécuter leurs prestations. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Derecho de contratos (common law)
- Contratos gubernamentales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- plazo de ejecución
1, fiche 10, Espagnol, plazo%20de%20ejecuci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- turnaround time
1, fiche 11, Anglais, turnaround%20time
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- time of completion 2, fiche 11, Anglais, time%20of%20completion
- completion timeframe 3, fiche 11, Anglais, completion%20timeframe
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Monitoring of personnel management activities and operations ... would also include a review of departmental staffing or classification policies and procedures and a check of their implementation. Finally, it would gather and analyse data to identify results, turnaround time and workload. 1, fiche 11, Anglais, - turnaround%20time
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- délai d'achèvement
1, fiche 11, Français, d%C3%A9lai%20d%27ach%C3%A8vement
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le contrôle des activités et des opérations ayant trait à la gestion du personnel [...] comporte aussi l'examen des principes directeurs et des méthodes des ministères en matière de dotation ou de classification ainsi que la vérification de leur mise en application, la collecte de l'analyse des données en vue d'évaluer les résultats, les délais d'achèvement et la charge de travail. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9lai%20d%27ach%C3%A8vement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telephone Metering
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- connection time 1, fiche 12, Anglais, connection%20time
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- completion time 1, fiche 12, Anglais, completion%20time
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
i.e. the specific time stated by the caller. 1, fiche 12, Anglais, - connection%20time
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Téléphonométrie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- heure d'établissement
1, fiche 12, Français, heure%20d%27%C3%A9tablissement
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
d'une communication 1, fiche 12, Français, - heure%20d%27%C3%A9tablissement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


