TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIME COMPUTATION [4 fiches]

Fiche 1 2001-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Labour Relations
  • Rules of Court
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Relations du travail
  • Règles de procédure
  • Assurances
OBS

computation : Équivalent de «computation (of time)» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
  • Relaciones laborales
  • Reglamento procesal
  • Seguros
DEF

Cálculo de los días en los términos, plazos y vencimientos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization
  • Work Study
  • Forms Design

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
  • Étude du travail
  • Imprimés et formules

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
OBS

(...) reconciliation of the total hours worked with the theoretical schedule during a given period, for purposes of determining the carry over into the next period.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

(...) calcul du temps global de présence à la fin d'une période de référence donnée, pour fins de concordance avec le temps théorique, afin d'en établir le solde éventuel.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1981-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Taxation
OBS

See Statutes of Canada (S.C.), 1970, c.63, 88(2)

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Fiscalité
OBS

Voir les Statuts du Canada (S.C.), 1970, c.63, 88(2)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :