TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME CONTRACT [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time-and-materials contract
1, fiche 1, Anglais, time%2Dand%2Dmaterials%20contract
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Time and materials: A time-and-materials contract identifies work to be paid based on units of time spent on the procurement. These time units are typically in the form of daily or hourly rates for the amount of time and materials used by the resources assigned by the supplier. If organizations do not have a well-defined scope of work, a time-and-materials contract may be the only option. Organizations must monitor the hours spent during a time-and-materials contract to ensure that the procurement does not exceed their budget. 1, fiche 1, Anglais, - time%2Dand%2Dmaterials%20contract
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- time and materials contract
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat temps et matériaux
1, fiche 1, Français, contrat%20temps%20et%20mat%C3%A9riaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Temps et matériaux : Dans un contrat temps et matériaux, le tarif est fixé selon le temps consacré au projet. Normalement, un tarif quotidien ou horaire couvre le temps et les matériaux que le fournisseur consacre au projet. Si les organismes ne connaissent pas avec précision l'étendue des travaux à effectuer, le contrat temps et matériaux peut être la seule formule possible. Lorsqu'ils concluent un contrat de ce type, les organismes doivent faire un suivi du nombre d'heures de travail pour voir à ce qu'il n'y ait pas de dépassement du budget. 1, fiche 1, Français, - contrat%20temps%20et%20mat%C3%A9riaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hash time-locked contract
1, fiche 2, Anglais, hash%20time%2Dlocked%20contract
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HTLC 2, fiche 2, Anglais, HTLC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hashed timelock contract 3, fiche 2, Anglais, hashed%20timelock%20contract
correct
- HTLC 3, fiche 2, Anglais, HTLC
correct
- HTLC 3, fiche 2, Anglais, HTLC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] payment in which two people agree to a financial arrangement where one party will pay the other party a certain amount of cryptocurrency, such as Bitcoin or Ethereum. 3, fiche 2, Anglais, - hash%20time%2Dlocked%20contract
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The way that hash time-locked contracts work is that the person who will be making the payment sets up a specific hash, which represents the amount of money that will be paid. To receive the payment, the recipient will have to create a cryptographic proof of payment, and he or she will have to do this within the specified amount of time. 3, fiche 2, Anglais, - hash%20time%2Dlocked%20contract
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hash time lock contract
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrat de hachage à verrouillage temporel
1, fiche 2, Français, contrat%20de%20hachage%20%C3%A0%20verrouillage%20temporel
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrat de hachage temporisé 1, fiche 2, Français, contrat%20de%20hachage%20temporis%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time contract 1, fiche 3, Anglais, time%20contract
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Time contracts cover the assured for the specified period. 1, fiche 3, Anglais, - time%20contract
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrat à temps 1, fiche 3, Français, contrat%20%C3%A0%20temps
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le contrat à temps couvre l'assuré pour la période stipulée. 1, fiche 3, Français, - contrat%20%C3%A0%20temps
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- time is of the essence
1, fiche 4, Anglais, time%20is%20of%20the%20essence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- time is the essence of contract 2, fiche 4, Anglais, time%20is%20the%20essence%20of%20contract
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the proper meaning of the phrase is that performance by one party at the time specified in the contract or within the period specified in the contract is essential in order to enable him to require performance from the other party. 1, fiche 4, Anglais, - time%20is%20of%20the%20essence
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- time is of the essence of the contract
- time being of the essence of the contract
- time being the essence
- time the essence of a contract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- le délai est une condition essentielle du contrat 1, fiche 4, Français, le%20d%C3%A9lai%20est%20une%20condition%20essentielle%20du%20contrat
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
les délais constituent une condition essentielle 2, fiche 4, Français, - le%20d%C3%A9lai%20est%20une%20condition%20essentielle%20du%20contrat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Fraseología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- el factor tiempo es una consideración fundamental
1, fiche 4, Espagnol, el%20factor%20tiempo%20es%20una%20consideraci%C3%B3n%20fundamental
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- el factor tiempo es crucial 1, fiche 4, Espagnol, el%20factor%20tiempo%20es%20crucial
correct
- el tiempo apremia 1, fiche 4, Espagnol, el%20tiempo%20apremia
familier
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Time and Contract Price Verification
1, fiche 5, Anglais, Time%20and%20Contract%20Price%20Verification
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Time and Contract Price Verification: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Time%20and%20Contract%20Price%20Verification
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
C0710C: Standard procurement clause title. 2, fiche 5, Anglais, - Time%20and%20Contract%20Price%20Verification
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Vérification du temps et du prix contractuel
1, fiche 5, Français, V%C3%A9rification%20du%20temps%20et%20du%20prix%20contractuel
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Vérification du temps et du prix contractuel : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 5, Français, - V%C3%A9rification%20du%20temps%20et%20du%20prix%20contractuel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
C0710C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 5, Français, - V%C3%A9rification%20du%20temps%20et%20du%20prix%20contractuel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2009-11-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Law of Contracts (common law)
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- PFRA-Extension of Time for Completion of Contract
1, fiche 6, Anglais, PFRA%2DExtension%20of%20Time%20for%20Completion%20of%20Contract
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF2080. 2, fiche 6, Anglais, - PFRA%2DExtension%20of%20Time%20for%20Completion%20of%20Contract
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
PFRA: Prairie Farm Rehabilitation Administration. 3, fiche 6, Anglais, - PFRA%2DExtension%20of%20Time%20for%20Completion%20of%20Contract
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 6, Anglais, - PFRA%2DExtension%20of%20Time%20for%20Completion%20of%20Contract
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Droit des contrats (common law)
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ARAP - Prolongement du délai d'achèvement d'un marché
1, fiche 6, Français, ARAP%20%2D%20Prolongement%20du%20d%C3%A9lai%20d%27ach%C3%A8vement%20d%27un%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF2080. 2, fiche 6, Français, - ARAP%20%2D%20Prolongement%20du%20d%C3%A9lai%20d%27ach%C3%A8vement%20d%27un%20march%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ARAP : Administration du rétablissement agricole des Prairies. 3, fiche 6, Français, - ARAP%20%2D%20Prolongement%20du%20d%C3%A9lai%20d%27ach%C3%A8vement%20d%27un%20march%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 6, Français, - ARAP%20%2D%20Prolongement%20du%20d%C3%A9lai%20d%27ach%C3%A8vement%20d%27un%20march%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fixed time rate contract
1, fiche 7, Anglais, fixed%20time%20rate%20contract
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fixed time rate contract: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 7, Anglais, - fixed%20time%20rate%20contract
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrat avec des taux horaires fixes
1, fiche 7, Français, contrat%20avec%20des%20taux%20horaires%20fixes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
contrat avec des taux horaires fixes : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 7, Français, - contrat%20avec%20des%20taux%20horaires%20fixes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- contract time
1, fiche 8, Anglais, contract%20time
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- time for completion 2, fiche 8, Anglais, time%20for%20completion
correct
- period for completion 3, fiche 8, Anglais, period%20for%20completion
correct
- period for execution 4, fiche 8, Anglais, period%20for%20execution
- term for execution 4, fiche 8, Anglais, term%20for%20execution
- term for performance 4, fiche 8, Anglais, term%20for%20performance
- time of performance 5, fiche 8, Anglais, time%20of%20performance
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Official amount of time allowed the contractor to complete the work of the contract. It should begin with the contract date or date of the notice to proceed, as required by the terms of the contract. It should end on the completion date as called for. 1, fiche 8, Anglais, - contract%20time
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Period of time established in the contract documents within which the work must be completed. The contract time can be adjusted only by change order. 1, fiche 8, Anglais, - contract%20time
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- délai d'exécution
1, fiche 8, Français, d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans un contrat de travaux, temps accordé aux entreprises pour exécuter leurs prestations. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Derecho de contratos (common law)
- Contratos gubernamentales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- plazo de ejecución
1, fiche 8, Espagnol, plazo%20de%20ejecuci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- negotiated fixed time rate contract
1, fiche 9, Anglais, negotiated%20fixed%20time%20rate%20contract
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 9, Anglais, - negotiated%20fixed%20time%20rate%20contract
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 9, La vedette principale, Français
- marché négocié à taux fixe basé sur le temps
1, fiche 9, Français, march%C3%A9%20n%C3%A9goci%C3%A9%20%C3%A0%20taux%20fixe%20bas%C3%A9%20sur%20le%20temps
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 9, Français, - march%C3%A9%20n%C3%A9goci%C3%A9%20%C3%A0%20taux%20fixe%20bas%C3%A9%20sur%20le%20temps
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- time/volume contract 1, fiche 10, Anglais, time%2Fvolume%20contract
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- time volume contract
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Commerce
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contrat à terme/volume
1, fiche 10, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%2Fvolume
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Contrat conclu avec un transporteur maritime ordinaire ou une conférence, en vertu duquel un expéditeur obtient des taux plus faibles en acceptant de confier au transporteur ou à la conférence une quantité de marchandises déterminée au cours d'une période de temps déterminée. 1, fiche 10, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%2Fvolume
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- contrat à terme volume
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- time volume rate contract 1, fiche 11, Anglais, time%20volume%20rate%20contract
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TVR contract 1, fiche 11, Anglais, TVR%20contract
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrat fixant un taux temps-volume
1, fiche 11, Français, contrat%20fixant%20un%20taux%20temps%2Dvolume
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-05-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- audit of fixed time rate contract 1, fiche 12, Anglais, audit%20of%20fixed%20time%20rate%20contract
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vérification de contrat à taux fixe basé sur le temps
1, fiche 12, Français, v%C3%A9rification%20de%20contrat%20%C3%A0%20taux%20fixe%20bas%C3%A9%20sur%20le%20temps
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 12, Français, - v%C3%A9rification%20de%20contrat%20%C3%A0%20taux%20fixe%20bas%C3%A9%20sur%20le%20temps
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


