TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME DATE SERVICE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Service Date Time 1, fiche 1, Anglais, Service%20Date%20Time
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Date Time Service
- Time Date Service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Date et heure de service
1, fiche 1, Français, Date%20et%20heure%20de%20service
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
code EDIFACT «SDT» 1, fiche 1, Français, - Date%20et%20heure%20de%20service
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Traduction libre 1, fiche 1, Français, - Date%20et%20heure%20de%20service
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Heure et date de service
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-08-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- date and time service
1, fiche 2, Anglais, date%20and%20time%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fourniture de la date et l'heure
1, fiche 2, Français, fourniture%20de%20la%20date%20et%20l%27heure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Des informations concernant l'horodatage sont fournies à l'usager demandeur dès l'établissement de la communication. 1, fiche 2, Français, - fourniture%20de%20la%20date%20et%20l%27heure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


