TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME DEPENDENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time-dependent variable
1, fiche 1, Anglais, time%2Ddependent%20variable
voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "dependent," when used as an adjective as is the case here, is more frequently written with an "e." "Dependant" with an "a" represents the noun form. 2, fiche 1, Anglais, - time%2Ddependent%20variable
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- time dependant variable
- time-dependant variable
- time dependent variable
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- variable chronologique
1, fiche 1, Français, variable%20chronologique
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time-dependent
1, fiche 2, Anglais, time%2Ddependent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- time dependent 2, fiche 2, Anglais, time%20dependent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A time-dependent change is certainly involved ... 1, fiche 2, Anglais, - time%2Ddependent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonction du moment
1, fiche 2, Français, fonction%20du%20moment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- variant chronologiquement 2, fiche 2, Français, variant%20chronologiquement
- en fonction du temps 2, fiche 2, Français, en%20fonction%20du%20temps
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les particularités des conglomérats pyriteux seraient [...] essentiellement fonction du moment où ils ont été formés [...] 1, fiche 2, Français, - fonction%20du%20moment
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Agriculture - General
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time-dependent
1, fiche 3, Anglais, time%2Ddependent
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
e.g. time-dependent rheological behavior of food 1, fiche 3, Anglais, - time%2Ddependent
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- time dependent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chronologique
1, fiche 3, Français, chronologique
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- diachronique 2, fiche 3, Français, diachronique
correct
- temporel 1, fiche 3, Français, temporel
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
par exemple évolution chronologique des captures d'insectes 1, fiche 3, Français, - chronologique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- temporal 1, fiche 3, Espagnol, temporal
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- temporario 1, fiche 3, Espagnol, temporario
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


