TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME DIFFERENCE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time difference
1, fiche 1, Anglais, time%20difference
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Because of the existence of the "O" time zone, and the irregular time-zone boundaries, the navigational "zone descriptions" indicated at the top of [The Encyclopedia Americana's Time Zone Chart of the World] may differ numerically by one or more hours from the Greenwich time difference used in certain localities as noted on the face of the chart. 2, fiche 1, Anglais, - time%20difference
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- time-zone difference
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décalage horaire
1, fiche 1, Français, d%C3%A9calage%20horaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le décalage horaire entre l'est et l'ouest des États-Unis [...] 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9calage%20horaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
décalage: Avance ou recul, dans l'espace ou dans le temps. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9calage%20horaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- diferencia horaria
1, fiche 1, Espagnol, diferencia%20horaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- average time difference
1, fiche 2, Anglais, average%20time%20difference
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cross country ski terms. 1, fiche 2, Anglais, - average%20time%20difference
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- moyenne entre les temps mesurés
1, fiche 2, Français, moyenne%20entre%20les%20temps%20mesur%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes de ski de fond. 1, fiche 2, Français, - moyenne%20entre%20les%20temps%20mesur%C3%A9s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(chronomètre manuel et chronomètre électronique). 1, fiche 2, Français, - moyenne%20entre%20les%20temps%20mesur%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time scale difference 1, fiche 3, Anglais, time%20scale%20difference
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The difference between the readings of two time scales at the same instant. 1, fiche 3, Anglais, - time%20scale%20difference
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- différence entre échelles de temps
1, fiche 3, Français, diff%C3%A9rence%20entre%20%C3%A9chelles%20de%20temps
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Différence entre les indications lues au même instant sur deux échelles de temps. 1, fiche 3, Français, - diff%C3%A9rence%20entre%20%C3%A9chelles%20de%20temps
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- clock time difference
1, fiche 4, Anglais, clock%20time%20difference
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- time scale difference 1, fiche 4, Anglais, time%20scale%20difference
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The difference between the readings of two time scales at the same instant. 1, fiche 4, Anglais, - clock%20time%20difference
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- différence entre temps d'horloge
1, fiche 4, Français, diff%C3%A9rence%20entre%20temps%20d%27horloge
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- différence entre échelles de temps 1, fiche 4, Français, diff%C3%A9rence%20entre%20%C3%A9chelles%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Différence entre les indications lues au même instant sur deux échelles de temps. 1, fiche 4, Français, - diff%C3%A9rence%20entre%20temps%20d%27horloge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1982-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- time difference of arrival 1, fiche 5, Anglais, time%20difference%20of%20arrival
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- différence entre les temps d'arrivée 1, fiche 5, Français, diff%C3%A9rence%20entre%20les%20temps%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- provide for time zone difference
1, fiche 6, Anglais, provide%20for%20time%20zone%20difference
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pour tenir compte des différences de fuseau horaire 1, fiche 6, Français, pour%20tenir%20compte%20des%20diff%C3%A9rences%20de%20fuseau%20horaire
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lettre-type P. 1, fiche 6, Français, - pour%20tenir%20compte%20des%20diff%C3%A9rences%20de%20fuseau%20horaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- time difference 1, fiche 7, Anglais, time%20difference
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- différence des temps 1, fiche 7, Français, diff%C3%A9rence%20des%20temps
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cotter 528 3/6/4 navigation 1, fiche 7, Français, - diff%C3%A9rence%20des%20temps
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


