TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME EXTENSION [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- extension of appeal period
1, fiche 1, Anglais, extension%20of%20appeal%20period
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- time extension of appeal period 2, fiche 1, Anglais, time%20extension%20of%20appeal%20period
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prolongation du délai d'appel
1, fiche 1, Français, prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Emergency Management
- Administrative Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Time Limits and Other Periods Act (COVID-19)
1, fiche 2, Anglais, Time%20Limits%20and%20Other%20Periods%20Act%20%28COVID%2D19%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the suspension or extension of time limits and the extension of other periods as part of the response to the coronavirus disease 2019 1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20suspension%20or%20extension%20of%20time%20limits%20and%20the%20extension%20of%20other%20periods%20as%20part%20of%20the%20response%20to%20the%20coronavirus%20disease%202019
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Time Limits and Other Periods Act (COVID-19): short title. 2, fiche 2, Anglais, - Time%20Limits%20and%20Other%20Periods%20Act%20%28COVID%2D19%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the suspension or extension of time limits and the extension of other periods as part of the response to the coronavirus disease 2019: long title. 2, fiche 2, Anglais, - Time%20Limits%20and%20Other%20Periods%20Act%20%28COVID%2D19%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion des urgences
- Droit administratif
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur les délais et autres périodes (COVID-19)
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20les%20d%C3%A9lais%20et%20autres%20p%C3%A9riodes%20%28COVID%2D19%29
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi concernant la suspension et la prolongation de délais et la prolongation d'autres périodes dans le contexte de la réponse à la maladie à coronavirus 2019 1, fiche 2, Français, Loi%20concernant%20la%20suspension%20et%20la%20prolongation%20de%20d%C3%A9lais%20et%20la%20prolongation%20d%27autres%20p%C3%A9riodes%20dans%20le%20contexte%20de%20la%20r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20la%20maladie%20%C3%A0%20coronavirus%C2%A02019
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les délais et autres périodes (COVID-19) : titre abrégé. 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20les%20d%C3%A9lais%20et%20autres%20p%C3%A9riodes%20%28COVID%2D19%29
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la suspension et la prolongation de délais et la prolongation d'autres périodes dans le contexte de la réponse à la maladie à coronavirus 2019 : titre intégral. 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20les%20d%C3%A9lais%20et%20autres%20p%C3%A9riodes%20%28COVID%2D19%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Gestión de emergencias
- Derecho administrativo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Ley de Límites de Tiempo y Otros Períodos (COVID-19)
1, fiche 2, Espagnol, Ley%20de%20L%C3%ADmites%20de%20Tiempo%20y%20Otros%20Per%C3%ADodos%20%28COVID%2D19%29
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Grievance Procedure-Confirmation of Extension of Time Limits
1, fiche 3, Anglais, Grievance%20Procedure%2DConfirmation%20of%20Extension%20of%20Time%20Limits
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2659: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Grievance%20Procedure%2DConfirmation%20of%20Extension%20of%20Time%20Limits
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Procédure de règlement des griefs - Confirmation de la prolongation du délai
1, fiche 3, Français, Proc%C3%A9dure%20de%20r%C3%A8glement%20des%20griefs%20%2D%20Confirmation%20de%20la%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2659 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 3, Français, - Proc%C3%A9dure%20de%20r%C3%A8glement%20des%20griefs%20%2D%20Confirmation%20de%20la%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Extension of Time on Contracts
1, fiche 4, Anglais, Extension%20of%20Time%20on%20Contracts
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Extension of Time on Contracts: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Extension%20of%20Time%20on%20Contracts
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 1801: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Extension%20of%20Time%20on%20Contracts
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Prolongation du contrat
1, fiche 4, Français, Prolongation%20du%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Prolongation du contrat : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 4, Français, - Prolongation%20du%20contrat
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 1801 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 4, Français, - Prolongation%20du%20contrat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
- Communication and Information Management
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- time extension
1, fiche 5, Anglais, time%20extension
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- extension of time 2, fiche 5, Anglais, extension%20of%20time
correct
- extension of a period 3, fiche 5, Anglais, extension%20of%20a%20period
correct
- enlargement of time 4, fiche 5, Anglais, enlargement%20of%20time
- deferment of time 5, fiche 5, Anglais, deferment%20of%20time
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Time Extensions ... Paragraph 9(1)(a) of the Access to Information Act provides that institutions may extend the 30-day time limit to respond to a request for information if it is for a large number of records or necessitates a search through a large number of records and meeting the original time limit would unreasonably interfere with the operations of the institution. 6, fiche 5, Anglais, - time%20extension
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Gestion des communications et de l'information
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prorogation de délai
1, fiche 5, Français, prorogation%20de%20d%C3%A9lai
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- prorogation 2, fiche 5, Français, prorogation
correct, nom féminin
- prolongation de délai 3, fiche 5, Français, prolongation%20de%20d%C3%A9lai
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans ses enquêtes [...], le Commissariat voit invariablement dans l'abus des prorogations de délai une cause majeure des retards qui empêchent de donner suite aux demandes d'accès à l'information. L'alinéa 9(1)a) - qui prévoit une prorogation quand une demande exige de trouver de nombreux dossiers ou de faire des recherches dans ces dossiers, ce qui entraverait de façon sérieuse le fonctionnement de l'institution - est appliqué de façon inégale, à cause des diverses interprétations données à la notion de «volume important» et, souvent, des efforts de l'institution pour gérer sa charge de travail. 4, fiche 5, Français, - prorogation%20de%20d%C3%A9lai
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Lenguaje parlamentario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- prórroga del plazo
1, fiche 5, Espagnol, pr%C3%B3rroga%20del%20plazo
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- extension notice
1, fiche 6, Anglais, extension%20notice
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- notice of time extension 2, fiche 6, Anglais, notice%20of%20time%20extension
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When grouping has been employed for the purposes of paragraph 9(1)(a), it is appropriate that the requester be so informed in the extension notice. 3, fiche 6, Anglais, - extension%20notice
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avis de prorogation de délai
1, fiche 6, Français, avis%20de%20prorogation%20de%20d%C3%A9lai
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] le responsable de l'institution fédérale envoie à la personne qui a fait la demande, dans les trente jours suivant sa réception, un avis de prorogation de délai, en lui faisant part de son droit de déposer une plainte à ce propos auprès du Commissaire à l'information [...] 2, fiche 6, Français, - avis%20de%20prorogation%20de%20d%C3%A9lai
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2009-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Law of Contracts (common law)
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- PFRA-Extension of Time for Completion of Contract
1, fiche 7, Anglais, PFRA%2DExtension%20of%20Time%20for%20Completion%20of%20Contract
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF2080. 2, fiche 7, Anglais, - PFRA%2DExtension%20of%20Time%20for%20Completion%20of%20Contract
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
PFRA: Prairie Farm Rehabilitation Administration. 3, fiche 7, Anglais, - PFRA%2DExtension%20of%20Time%20for%20Completion%20of%20Contract
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 7, Anglais, - PFRA%2DExtension%20of%20Time%20for%20Completion%20of%20Contract
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Droit des contrats (common law)
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ARAP - Prolongement du délai d'achèvement d'un marché
1, fiche 7, Français, ARAP%20%2D%20Prolongement%20du%20d%C3%A9lai%20d%27ach%C3%A8vement%20d%27un%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF2080. 2, fiche 7, Français, - ARAP%20%2D%20Prolongement%20du%20d%C3%A9lai%20d%27ach%C3%A8vement%20d%27un%20march%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ARAP : Administration du rétablissement agricole des Prairies. 3, fiche 7, Français, - ARAP%20%2D%20Prolongement%20du%20d%C3%A9lai%20d%27ach%C3%A8vement%20d%27un%20march%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 7, Français, - ARAP%20%2D%20Prolongement%20du%20d%C3%A9lai%20d%27ach%C3%A8vement%20d%27un%20march%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-03-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- extension to suit time
1, fiche 8, Anglais, extension%20to%20suit%20time
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An extension by the carrier of the period within which cargo interests must bring a lawsuit for any claim which they may have under the contract of carriage. 1, fiche 8, Anglais, - extension%20to%20suit%20time
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prorogation du délai de prescription
1, fiche 8, Français, prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20de%20prescription
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-01-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Loans
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- extension of time for payment
1, fiche 9, Anglais, extension%20of%20time%20for%20payment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- extension of time to pay 2, fiche 9, Anglais, extension%20of%20time%20to%20pay
correct
- extension of the payment period 3, fiche 9, Anglais, extension%20of%20the%20payment%20period
correct
- extension of the period of payment 4, fiche 9, Anglais, extension%20of%20the%20period%20of%20payment
correct
- extension of the term of payment 5, fiche 9, Anglais, extension%20of%20the%20term%20of%20payment
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Prêts et emprunts
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prorogation du délai de paiement
1, fiche 9, Français, prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- prorogation du délai pour acquitter le paiement 2, fiche 9, Français, prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20acquitter%20le%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-11-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- extension of time to file an application
1, fiche 10, Anglais, extension%20of%20time%20to%20file%20an%20application
correct, règlement fédéral
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Subsection (1) does not apply if the person applies for an extension of time to file an application referred to in that subsection. 1, fiche 10, Anglais, - extension%20of%20time%20to%20file%20an%20application
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 10, Anglais, - extension%20of%20time%20to%20file%20an%20application
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prolongation du délai pour déposer une demande
1, fiche 10, Français, prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20d%C3%A9poser%20une%20demande
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe (1) ne s'applique pas si la personne demande une prolongation du délai pour déposer l'une des demandes visées à ce paragraphe. 1, fiche 10, Français, - prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20d%C3%A9poser%20une%20demande
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, fiche 10, Français, - prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20d%C3%A9poser%20une%20demande
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- application for an extension of time
1, fiche 11, Anglais, application%20for%20an%20extension%20of%20time
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 11, Anglais, - application%20for%20an%20extension%20of%20time
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- demande de prorogation de délai
1, fiche 11, Français, demande%20de%20prorogation%20de%20d%C3%A9lai
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source : Règles de la Cour fédérale en matière d'immigration. 2, fiche 11, Français, - demande%20de%20prorogation%20de%20d%C3%A9lai
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 11, Français, - demande%20de%20prorogation%20de%20d%C3%A9lai
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- extension of time
1, fiche 12, Anglais, extension%20of%20time
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The prolongation of a period previously fixed. Modification of an obligation by giving additional time for performance. 2, fiche 12, Anglais, - extension%20of%20time
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Extension of time. Where a contract provides for the payment of liquidated damages to the employer for failure by the contractor to complete by a certain date, it is necessary to have a parallel provision for extending the time in the event of delays being occasioned by causes outside the contractor's control or caused by the actions of the employer or his agents. 3, fiche 12, Anglais, - extension%20of%20time
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sursis de livraison
1, fiche 12, Français, sursis%20de%20livraison
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- prórroga del plazo
1, fiche 12, Espagnol, pr%C3%B3rroga%20del%20plazo
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- motion for an extension of time
1, fiche 13, Anglais, motion%20for%20an%20extension%20of%20time
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- motion to extend time 2, fiche 13, Anglais, motion%20to%20extend%20time
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 13, La vedette principale, Français
- motion en prorogation de délai
1, fiche 13, Français, motion%20en%20prorogation%20de%20d%C3%A9lai
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- requête visant la prolongation d'un délai 2, fiche 13, Français, requ%C3%AAte%20visant%20la%20prolongation%20d%27un%20d%C3%A9lai
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 3, fiche 13, Français, - motion%20en%20prorogation%20de%20d%C3%A9lai
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour Relations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Request for Extension of Time Limit/Acceleration of the Grievance Procedure
1, fiche 14, Anglais, Request%20for%20Extension%20of%20Time%20Limit%2FAcceleration%20of%20the%20Grievance%20Procedure
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publication number Y230 of Revenue Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Request%20for%20Extension%20of%20Time%20Limit%2FAcceleration%20of%20the%20Grievance%20Procedure
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Relations du travail
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Demande de prolongation d'échéance/d'accélération de la procédure de règlement de grief
1, fiche 14, Français, Demande%20de%20prolongation%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance%2Fd%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20de%20r%C3%A8glement%20de%20grief
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro Y230 de Revenu Canada. 1, fiche 14, Français, - Demande%20de%20prolongation%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance%2Fd%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%20de%20la%20proc%C3%A9dure%20de%20r%C3%A8glement%20de%20grief
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-01-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- application for extension of time
1, fiche 15, Anglais, application%20for%20extension%20of%20time
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- request for time extension 1, fiche 15, Anglais, request%20for%20time%20extension
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 15, La vedette principale, Français
- demande de prorogation de délai
1, fiche 15, Français, demande%20de%20prorogation%20de%20d%C3%A9lai
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- demande de prorogation 1, fiche 15, Français, demande%20de%20prorogation
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Clyde River Financial Statements Time Extension Order
1, fiche 16, Anglais, Clyde%20River%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Finances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prorogation du délai relatif à la soumission des états financiers de Clyde River
1, fiche 16, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20de%20Clyde%20River
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Wha Ti Financial Statements Time Extension Order
1, fiche 17, Anglais, Wha%20Ti%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Charter Communities Act, Gazette Part II. 1, fiche 17, Anglais, - Wha%20Ti%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prorogation du délai relatif à la soumission des états financiers de Wha Ti
1, fiche 17, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20de%20Wha%20Ti
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les communautés à charte, Gazette, partie II. 1, fiche 17, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20de%20Wha%20Ti
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Colville Lake Financial Statements Time Extension Order
1, fiche 18, Anglais, Colville%20Lake%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Settlements Act, Gazette Part II. 1, fiche 18, Anglais, - Colville%20Lake%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prorogation du délai relatif à la soumission des états financiers de Colville Lake
1, fiche 18, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20de%20Colville%20Lake
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'établissement des localités, Gazette partie II. 1, fiche 18, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20de%20Colville%20Lake
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-09-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- extension of time of payment
1, fiche 19, Anglais, extension%20of%20time%20of%20payment
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- extension of time 1, fiche 19, Anglais, extension%20of%20time
correct
- extension agreement 2, fiche 19, Anglais, extension%20agreement
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- atermoiement
1, fiche 19, Français, atermoiement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- concordat d'atermoiement 2, fiche 19, Français, concordat%20d%27atermoiement
correct, nom masculin
- concordat 2, fiche 19, Français, concordat
correct, nom masculin
- convention d'octroi de termes et délais 2, fiche 19, Français, convention%20d%27octroi%20de%20termes%20et%20d%C3%A9lais
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Convention conclue par un débiteur insolvable avec ses créanciers, par laquelle ceux-ci lui consentent des délais de paiement dans le cadre d'une proposition concordataire. 2, fiche 19, Français, - atermoiement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-07-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- extension of time for tenders 1, fiche 20, Anglais, extension%20of%20time%20for%20tenders
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 20, La vedette principale, Français
- prorogation de l'appel d'offres
1, fiche 20, Français, prorogation%20de%20l%27appel%20d%27offres
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique de termes des Services à la navigation maritime. 1, fiche 20, Français, - prorogation%20de%20l%27appel%20d%27offres
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Iqaluit(Apex) Education Council Election Time Extension Order
1, fiche 21, Anglais, Iqaluit%28Apex%29%20Education%20Council%20Election%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act. 1, fiche 21, Anglais, - Iqaluit%28Apex%29%20Education%20Council%20Election%20Time%20Extension%20Order
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation de délai dans le cadre de l'élection du Conseil scolaire d'Iqaluit (Apex)
1, fiche 21, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20de%20d%C3%A9lai%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27%C3%A9lection%20du%20Conseil%20scolaire%20d%27Iqaluit%20%28Apex%29
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales. 1, fiche 21, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20de%20d%C3%A9lai%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27%C3%A9lection%20du%20Conseil%20scolaire%20d%27Iqaluit%20%28Apex%29
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Iqaluit Education Council Election Time Extension Order
1, fiche 22, Anglais, Iqaluit%20Education%20Council%20Election%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act. 1, fiche 22, Anglais, - Iqaluit%20Education%20Council%20Election%20Time%20Extension%20Order
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation de délai dans le cadre de l'élection du Conseil scolaire d'Iqaluit
1, fiche 22, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20de%20d%C3%A9lai%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27%C3%A9lection%20du%20Conseil%20scolaire%20d%27Iqaluit
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales. 1, fiche 22, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20de%20d%C3%A9lai%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27%C3%A9lection%20du%20Conseil%20scolaire%20d%27Iqaluit
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- By-Law Time Extension Order(Tuloyoak, 1992)
1, fiche 23, Anglais, By%2DLaw%20Time%20Extension%20Order%28Tuloyoak%2C%201992%29
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Hamlets Act, Gazette Part II. 1, fiche 23, Anglais, - By%2DLaw%20Time%20Extension%20Order%28Tuloyoak%2C%201992%29
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation d'un règlement municipal (Tuloyoak, 1992)
1, fiche 23, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20d%27un%20r%C3%A8glement%20municipal%20%28Tuloyoak%2C%201992%29
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les hameaux, Gazette Partie II. 1, fiche 23, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20d%27un%20r%C3%A8glement%20municipal%20%28Tuloyoak%2C%201992%29
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Fort Resolution Settlement Corporation Election Time Extension Order
1, fiche 24, Anglais, Fort%20Resolution%20Settlement%20Corporation%20Election%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 24, Anglais, - Fort%20Resolution%20Settlement%20Corporation%20Election%20Time%20Extension%20Order
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai de l'élection de la corporation de localité de Fort Resolution
1, fiche 24, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20de%20l%27%C3%A9lection%20de%20la%20corporation%20de%20localit%C3%A9%20de%20Fort%20Resolution
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette Partie II. 1, fiche 24, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20de%20l%27%C3%A9lection%20de%20la%20corporation%20de%20localit%C3%A9%20de%20Fort%20Resolution
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Hamlet of Cape Dorset By-Election Time Extension Order
1, fiche 25, Anglais, Hamlet%20of%20Cape%20Dorset%20By%2DElection%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 25, Anglais, - Hamlet%20of%20Cape%20Dorset%20By%2DElection%20Time%20Extension%20Order
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai de l'élection partielle du hameau de Cape Dorset
1, fiche 25, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20de%20l%27%C3%A9lection%20partielle%20du%20hameau%20de%20Cape%20Dorset
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette Partie II. 1, fiche 25, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20de%20l%27%C3%A9lection%20partielle%20du%20hameau%20de%20Cape%20Dorset
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Sachs Harbour Elimination of Deficit Time Extension Order
1, fiche 26, Anglais, Sachs%20Harbour%20Elimination%20of%20Deficit%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Hamlets Act, Gazette Part II. 1, fiche 26, Anglais, - Sachs%20Harbour%20Elimination%20of%20Deficit%20Time%20Extension%20Order
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prorogation du délai prévu pour la suppression du déficit de Sachs Harbour
1, fiche 26, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20pr%C3%A9vu%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20de%20Sachs%20Harbour
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les hameaux, Gazette partie II. 1, fiche 26, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20pr%C3%A9vu%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20de%20Sachs%20Harbour
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Inuvik Financial Statements Time Extension Order
1, fiche 27, Anglais, Inuvik%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Cities, Towns and Villages Act, Gazette Part II. 1, fiche 27, Anglais, - Inuvik%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Arrêté prorogeant le délai relatif à la soumission des états financiers d'Inuvik
1, fiche 27, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20prorogeant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20d%27Inuvik
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les cités, villes et villages, Gazette partie II. 1, fiche 27, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20prorogeant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20d%27Inuvik
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Clyde River Deficit Elimination Time Extension Order
1, fiche 28, Anglais, Clyde%20River%20Deficit%20Elimination%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Hamlets Act, Gazette Part II. 1, fiche 28, Anglais, - Clyde%20River%20Deficit%20Elimination%20Time%20Extension%20Order
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai pour la suppression du déficit de Clyde River
1, fiche 28, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20de%20Clyde%20River
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les hameaux, Gazette partie II. 1, fiche 28, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20de%20Clyde%20River
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Iqaluit Financial Statements Time Extension Order
1, fiche 29, Anglais, Iqaluit%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Cities, Towns and Villages Act, Gazette Part II. 1, fiche 29, Anglais, - Iqaluit%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prorogation du délai relatif à la soumission des états financiers d'Iqaluit
1, fiche 29, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20d%27Iqaluit
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les cités, villes et villages, Gazette partie II. 1, fiche 29, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20d%27Iqaluit
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Hay River By-Law Time Extension Order
1, fiche 30, Anglais, Hay%20River%20By%2DLaw%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Cities, Towns and Villages Act, Gazette Part II. 1, fiche 30, Anglais, - Hay%20River%20By%2DLaw%20Time%20Extension%20Order
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai relatif à l'adoption d'un règlement municipal de Hay River
1, fiche 30, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20l%27adoption%20d%27un%20r%C3%A8glement%20municipal%20de%20Hay%20River
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les cités, villes et villages, Gazette Part II. 1, fiche 30, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20l%27adoption%20d%27un%20r%C3%A8glement%20municipal%20de%20Hay%20River
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Fort Franklin Proposed Community Charter Vote Time Extension Order
1, fiche 31, Anglais, Fort%20Franklin%20Proposed%20Community%20Charter%20Vote%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Charter Communities Act, and to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 31, Anglais, - Fort%20Franklin%20Proposed%20Community%20Charter%20Vote%20Time%20Extension%20Order
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai du scrutin relatif au projet de charte de communauté de Fort Franklin
1, fiche 31, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20du%20scrutin%20relatif%20au%20projet%20de%20charte%20de%20communaut%C3%A9%20de%20Fort%20Franklin
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les communautés à charte et de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 31, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20du%20scrutin%20relatif%20au%20projet%20de%20charte%20de%20communaut%C3%A9%20de%20Fort%20Franklin
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Clyde River Deficit Elimination Time Extension Order
1, fiche 32, Anglais, Clyde%20River%20Deficit%20Elimination%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Hamlets Act, Gazette Part II. 1, fiche 32, Anglais, - Clyde%20River%20Deficit%20Elimination%20Time%20Extension%20Order
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai pour la suppression du déficit de Clyde River
1, fiche 32, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20de%20Clyde%20River
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les hameaux, Gazette partie II. 1, fiche 32, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20de%20Clyde%20River
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Pangnirtung Deficit Elimination Time Extension Order
1, fiche 33, Anglais, Pangnirtung%20Deficit%20Elimination%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Hamlets Act, Gazette Part II. 1, fiche 33, Anglais, - Pangnirtung%20Deficit%20Elimination%20Time%20Extension%20Order
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai pour la suppression du déficit de Pangnirtung
1, fiche 33, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20de%20Pangnirtung
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les hameaux, Gazette partie II. 1, fiche 33, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20de%20Pangnirtung
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Arctic Bay Deficit Elimination Time Extension Order
1, fiche 34, Anglais, Arctic%20Bay%20Deficit%20Elimination%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Hamlets Act, Gazette Part II. 1, fiche 34, Anglais, - Arctic%20Bay%20Deficit%20Elimination%20Time%20Extension%20Order
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai pour la suppression du déficit d'Arctic Bay
1, fiche 34, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20d%27Arctic%20Bay
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les hameaux, Gazette partie II. 1, fiche 34, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20d%27Arctic%20Bay
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-03-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Yellowknife Financial Statements Time Extension Order
1, fiche 35, Anglais, Yellowknife%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Cities, Towns and Villages, Gazette Part II. 1, fiche 35, Anglais, - Yellowknife%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Arrêté prorogeant le délai relatif à la soumission des états financiers de Yellowknife
1, fiche 35, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20prorogeant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20de%20Yellowknife
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les cités, villes et villages, Gazette partie II. 1, fiche 35, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20prorogeant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20de%20Yellowknife
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Application for Extension of Time to Pay Fine
1, fiche 36, Anglais, Application%20for%20Extension%20of%20Time%20to%20Pay%20Fine
correct, Manitoba
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Demande de prorogation de délai de paiement d'une amende
1, fiche 36, Français, Demande%20de%20prorogation%20de%20d%C3%A9lai%20de%20paiement%20d%27une%20amende
correct, Manitoba
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Formulaire en version bilingue provenant des tribunaux du Manitoba. 1, fiche 36, Français, - Demande%20de%20prorogation%20de%20d%C3%A9lai%20de%20paiement%20d%27une%20amende
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Customs Warehoused Goods Time Extension Order 1985-5
1, fiche 37, Anglais, Customs%20Warehoused%20Goods%20Time%20Extension%20Order%201985%2D5
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Customs Act 1, fiche 37, Anglais, - Customs%20Warehoused%20Goods%20Time%20Extension%20Order%201985%2D5
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Décret de prorogation du délai d'entreposage (1985-5)
1, fiche 37, Français, D%C3%A9cret%20de%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20d%27entreposage%20%281985%2D5%29
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les douanes 1, fiche 37, Français, - D%C3%A9cret%20de%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20d%27entreposage%20%281985%2D5%29
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-02-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- attendant holding time for extension call 1, fiche 38, Anglais, attendant%20holding%20time%20for%20extension%20call
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ATHOLDE 2, fiche 38, Anglais, ATHOLDE
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- rappel temporisé de mise en garde sur poste par le standardiste
1, fiche 38, Français, rappel%20temporis%C3%A9%20de%20mise%20en%20garde%20sur%20poste%20par%20le%20standardiste
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-04-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Response to Extension of Time(Allowed) 1, fiche 39, Anglais, Response%20to%20Extension%20of%20Time%28Allowed%29
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
GST 331 1, fiche 39, Anglais, - Response%20to%20Extension%20of%20Time%28Allowed%29
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Réponse à une demande de prorogation du délai (Prorogation accordée) 1, fiche 39, Français, R%C3%A9ponse%20%C3%A0%20une%20demande%20de%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20%28Prorogation%20accord%C3%A9e%29
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Glossaire de formulaires de la TPS. 1, fiche 39, Français, - R%C3%A9ponse%20%C3%A0%20une%20demande%20de%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20%28Prorogation%20accord%C3%A9e%29
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-04-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Response to Extension of Time(Disallowed) 1, fiche 40, Anglais, Response%20to%20Extension%20of%20Time%28Disallowed%29
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
GST 332 1, fiche 40, Anglais, - Response%20to%20Extension%20of%20Time%28Disallowed%29
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Réponse à une demande de prorogation du délai (Prorogation refusée) 1, fiche 40, Français, R%C3%A9ponse%20%C3%A0%20une%20demande%20de%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20%28Prorogation%20refus%C3%A9e%29
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Glossaire de formulaires de la TPS. 1, fiche 40, Français, - R%C3%A9ponse%20%C3%A0%20une%20demande%20de%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20%28Prorogation%20refus%C3%A9e%29
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- extension of time for filing
1, fiche 41, Anglais, extension%20of%20time%20for%20filing
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- prorogation du délai de dépôt
1, fiche 41, Français, prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- extension time 1, fiche 42, Anglais, extension%20time
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 42, La vedette principale, Français
- temps vers la sortie
1, fiche 42, Français, temps%20vers%20la%20sortie
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
hypersustentateurs 1, fiche 42, Français, - temps%20vers%20la%20sortie
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


