TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME FAILURE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- downtime due to failure
1, fiche 1, Anglais, downtime%20due%20to%20failure
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- downtime 1, fiche 1, Anglais, downtime
correct, normalisé
- down time 2, fiche 1, Anglais, down%20time
correct
- down time due to failure 3, fiche 1, Anglais, down%20time%20due%20to%20failure
- failure downtime 3, fiche 1, Anglais, failure%20downtime
- failure down time 3, fiche 1, Anglais, failure%20down%20time
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
downtime; downtime due to failure: terms standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - downtime%20due%20to%20failure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps de panne
1, fiche 1, Français, temps%20de%20panne
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- durée d'immobilisation due à la défaillance 2, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20d%27immobilisation%20due%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9faillance
correct, nom féminin, normalisé
- durée d'immobilisation 3, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20d%27immobilisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
durée d'immobilisation due à la défaillance : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - temps%20de%20panne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de avería
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20aver%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
De esta manera se puede reducir el tiempo de avería y mejorar los procedimientos operativos para que el resto de casos sean llevados a cabo de forma correcta y en el menor tiempo posible. 1, fiche 1, Espagnol, - tiempo%20de%20aver%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mean time between critical failure
1, fiche 2, Anglais, mean%20time%20between%20critical%20failure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MTBCF 1, fiche 2, Anglais, MTBCF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The average time between failures that cause a loss of function that the element or component defines as critical. 1, fiche 2, Anglais, - mean%20time%20between%20critical%20failure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps moyen entre défaillances critiques
1, fiche 2, Français, temps%20moyen%20entre%20d%C3%A9faillances%20critiques
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- failure horizon
1, fiche 3, Anglais, failure%20horizon
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- failure time horizon 2, fiche 3, Anglais, failure%20time%20horizon
correct
- time horizon to failure 2, fiche 3, Anglais, time%20horizon%20to%20failure
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Time limit within which failure is anticipated to occur. 3, fiche 3, Anglais, - failure%20horizon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 4, fiche 3, Anglais, - failure%20horizon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- horizon de défaillance
1, fiche 3, Français, horizon%20de%20d%C3%A9faillance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Limite de temps après laquelle on s'attend à ce qu'il y ait une défaillance. 2, fiche 3, Français, - horizon%20de%20d%C3%A9faillance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 3, fiche 3, Français, - horizon%20de%20d%C3%A9faillance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
- Computers and Calculators
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mean time to failure
1, fiche 4, Anglais, mean%20time%20to%20failure
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MTTF 2, fiche 4, Anglais, MTTF
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mean time to first failure 2, fiche 4, Anglais, mean%20time%20to%20first%20failure
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
For a given period in the life of a nonrepairable functional unit, the average duration until a failure occurs under stated conditions. 2, fiche 4, Anglais, - mean%20time%20to%20failure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mean time to failure; MTTF; mean time to first failure: terms, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 4, Anglais, - mean%20time%20to%20failure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- durée moyenne de fonctionnement avant défaillance
1, fiche 4, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MTTF 1, fiche 4, Français, MTTF
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pour une période donnée de la vie d'une unité fonctionnelle non réparable, durée moyenne jusqu'à l'apparition possible d'une défaillance, dans des conditions déterminées. 1, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
durée moyenne de fonctionnement avant défaillance; MTTF : terme, abréviation et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 4, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- durée moyenne avant défaillance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Defectos y fallas electrónicos
- Computadoras y calculadoras
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tiempo medio hasta la avería
1, fiche 4, Espagnol, tiempo%20medio%20hasta%20la%20aver%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tiempo promedio hasta la avería 2, fiche 4, Espagnol, tiempo%20promedio%20hasta%20la%20aver%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- no failure operating time
1, fiche 5, Anglais, no%20failure%20operating%20time
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- temps de bon fonctionnement
1, fiche 5, Français, temps%20de%20bon%20fonctionnement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Failure in Time
1, fiche 6, Anglais, Failure%20in%20Time
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FIT 1, fiche 6, Anglais, FIT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- failure-in-time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- intensité de défaillance
1, fiche 6, Français, intensit%C3%A9%20de%20d%C3%A9faillance
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- FIT 2, fiche 6, Français, FIT
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 3, fiche 6, Français, - intensit%C3%A9%20de%20d%C3%A9faillance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-08-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- failure response time 1, fiche 7, Anglais, failure%20response%20time
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Marine Aids Operational Directive. 1, fiche 7, Anglais, - failure%20response%20time
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- délai d'intervention en cas d'anomalie
1, fiche 7, Français, d%C3%A9lai%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27anomalie
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DIA 1, fiche 7, Français, DIA
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Directive administrative des aides maritimes 2.2500 - 21 juillet 1998. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9lai%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27anomalie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-11-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mean time to failure
1, fiche 8, Anglais, mean%20time%20to%20failure
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MTTF 2, fiche 8, Anglais, MTTF
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A performance figure calculated by dividing the summation of times to failure for a sample of failed items by the number of failed items in the sample. 2, fiche 8, Anglais, - mean%20time%20to%20failure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This is different from MEAN TIME BETWEEN FAILURE since no allowance is given to experience of items which have not failed. 2, fiche 8, Anglais, - mean%20time%20to%20failure
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mean time to failure: term standardized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - mean%20time%20to%20failure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- durée moyenne avant défaillance
1, fiche 8, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20avant%20d%C3%A9faillance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- durée moyenne de fonctionnement avant défaillance 2, fiche 8, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
nom féminin
- moyenne des temps jusqu'à défaillance 3, fiche 8, Français, moyenne%20des%20temps%20jusqu%27%C3%A0%20d%C3%A9faillance
nom féminin
- moyenne des temps d'apparition des défaillances 4, fiche 8, Français, moyenne%20des%20temps%20d%27apparition%20des%20d%C3%A9faillances
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Estimateur obtenu en divisant la somme des temps jusqu'à défaillance, d'un échantillon d'articles défaillants, par le nombre des articles défaillants de l'échantillon. 3, fiche 8, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20avant%20d%C3%A9faillance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette valeur est différente du MTBF du fait qu'on ne tient pas compte des articles non défaillants. 3, fiche 8, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20avant%20d%C3%A9faillance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
durée moyenne avant défaillance : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 8, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20avant%20d%C3%A9faillance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tiempo medio hasta el fallo
1, fiche 8, Espagnol, tiempo%20medio%20hasta%20el%20fallo
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- time to failure
1, fiche 9, Anglais, time%20to%20failure
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Elapsed time from the start of use to failure of a non-repairable item. 1, fiche 9, Anglais, - time%20to%20failure
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - time%20to%20failure
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, fiche 9, Anglais, - time%20to%20failure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- durée de fonctionnement avant défaillance
1, fiche 9, Français, dur%C3%A9e%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Temps écoulé à partir du début de l'utilisation jusqu'à la défaillance d'un élément non réparable. 1, fiche 9, Français, - dur%C3%A9e%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - dur%C3%A9e%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 2, fiche 9, Français, - dur%C3%A9e%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
- Telecommunications Transmission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mean time to first failure
1, fiche 10, Anglais, mean%20time%20to%20first%20failure
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MTTFF 2, fiche 10, Anglais, MTTFF
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mean value of operating time until the first failure of a repairable item. 3, fiche 10, Anglais, - mean%20time%20to%20first%20failure
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation standardized by ISO. 4, fiche 10, Anglais, - mean%20time%20to%20first%20failure
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 4, fiche 10, Anglais, - mean%20time%20to%20first%20failure
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- durée moyenne de fonctionnement avant la première défaillance
1, fiche 10, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20la%20premi%C3%A8re%20d%C3%A9faillance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- temps moyen de fonctionnement avant la première défaillance 2, fiche 10, Français, temps%20moyen%20de%20fonctionnement%20avant%20la%20premi%C3%A8re%20d%C3%A9faillance
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Valeur moyenne du temps de fonctionnement avant que ne se produise la première défaillance d'un élément réparable. 1, fiche 10, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20la%20premi%C3%A8re%20d%C3%A9faillance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 10, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20la%20premi%C3%A8re%20d%C3%A9faillance
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 3, fiche 10, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20la%20premi%C3%A8re%20d%C3%A9faillance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mean time to failure
1, fiche 11, Anglais, mean%20time%20to%20failure
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mean value of the time to failure of a non-repairable item from the start of its use. 1, fiche 11, Anglais, - mean%20time%20to%20failure
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - mean%20time%20to%20failure
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, fiche 11, Anglais, - mean%20time%20to%20failure
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- durée moyenne de fonctionnement avant défaillance
1, fiche 11, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Valeur moyenne du temps écoulé avant la défaillance d'un élément non réparable à partir du début de son utilisation. 1, fiche 11, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 2, fiche 11, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-12-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Operations (Air Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Mean time between hardware mission failure
1, fiche 12, Anglais, Mean%20time%20between%20hardware%20mission%20failure
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MTBHMF 2, fiche 12, Anglais, MTBHMF
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- moyenne de temps de bon fonctionnement du matériel de mission
1, fiche 12, Français, moyenne%20de%20temps%20de%20bon%20fonctionnement%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20mission
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-04-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- time to failure
1, fiche 13, Anglais, time%20to%20failure
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- durée de fonctionnement avant défaillance
1, fiche 13, Français, dur%C3%A9e%20de%20fonctionnement%20avant%20d%C3%A9faillance
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-04-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- time to first failure
1, fiche 14, Anglais, time%20to%20first%20failure
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- durée de fonctionnement avant la première défaillance
1, fiche 14, Français, dur%C3%A9e%20de%20fonctionnement%20avant%20la%20premi%C3%A8re%20d%C3%A9faillance
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-01-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- undetected failure time 1, fiche 15, Anglais, undetected%20failure%20time
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- temps de défaillance non détectée
1, fiche 15, Français, temps%20de%20d%C3%A9faillance%20non%20d%C3%A9tect%C3%A9e
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Période de temps s'écoulant entre l'instant auquel survient une défaillance et celui où elle est détectée. 1, fiche 15, Français, - temps%20de%20d%C3%A9faillance%20non%20d%C3%A9tect%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-01-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- assessed mean time to failure 1, fiche 16, Anglais, assessed%20mean%20time%20to%20failure
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- durée moyenne estimée avant défaillance
1, fiche 16, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20estim%C3%A9e%20avant%20d%C3%A9faillance
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Durée moyenne avant défaillance d'un dispositif, déterminée par la ou les valeurs limites de l'intervalle de confiance associé à un niveau de confiance donné, et fondé sur les mêmes données que la durée moyenne avant défaillance observée de dispositifs nominalement identiques. 1, fiche 16, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20estim%C3%A9e%20avant%20d%C3%A9faillance
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-01-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- extrapolated mean time to failure 1, fiche 17, Anglais, extrapolated%20mean%20time%20to%20failure
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- durée moyenne extrapolée avant défaillance
1, fiche 17, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20extrapol%C3%A9e%20avant%20d%C3%A9faillance
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Extension par une extrapolation ou une interpolation définie de la durée moyenne avant défaillance observée ou estimée à des durées et/ou à des conditions différentes de celles correspondant à la durée moyenne avant défaillance, observée ou estimée. 1, fiche 17, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20extrapol%C3%A9e%20avant%20d%C3%A9faillance
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-01-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- predicted mean time to failure 1, fiche 18, Anglais, predicted%20mean%20time%20to%20failure
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- durée moyenne prédite avant défaillance
1, fiche 18, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20pr%C3%A9dite%20avant%20d%C3%A9faillance
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pour des conditions données d'utilisation et compte tenu de la conception d'un dispositif, moyenne des temps avant défaillance, calculée à partir des moyennes des temps avant défaillance, observées, estimées ou extrapolées, de ses composants. 1, fiche 18, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20pr%C3%A9dite%20avant%20d%C3%A9faillance
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-01-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- observed mean time to failure 1, fiche 19, Anglais, observed%20mean%20time%20to%20failure
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- durée moyenne observée avant défaillance
1, fiche 19, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20observ%C3%A9e%20avant%20d%C3%A9faillance
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pour une période donnée de la vie d'un dispositif, rapport de la durée cumulée par un échantillon au nombre total de défaillances dans l'échantillon pendant la période, dans des conditions données. 1, fiche 19, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20observ%C3%A9e%20avant%20d%C3%A9faillance
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1984-09-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
- Work and Production
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- mean time to failure
1, fiche 20, Anglais, mean%20time%20to%20failure
uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MTTF 1, fiche 20, Anglais, MTTF
uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence. 2, fiche 20, Anglais, - mean%20time%20to%20failure
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
- Travail et production
Fiche 20, La vedette principale, Français
- temps moyen observé jusqu'à défaillance
1, fiche 20, Français, temps%20moyen%20observ%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0%20d%C3%A9faillance
uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- MTTF 1, fiche 20, Français, MTTF
uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale. 2, fiche 20, Français, - temps%20moyen%20observ%C3%A9%20jusqu%27%C3%A0%20d%C3%A9faillance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Physics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- observed mean time to failure 1, fiche 21, Anglais, observed%20mean%20time%20to%20failure
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Physique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- temps moyen observé avant défaillance 1, fiche 21, Français, temps%20moyen%20observ%C3%A9%20avant%20d%C3%A9faillance
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(OECQ) 1, fiche 21, Français, - temps%20moyen%20observ%C3%A9%20avant%20d%C3%A9faillance
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


