TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIME HALF [8 fiches]

Fiche 1 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Working Practices and Conditions
  • Labour and Employment
DEF

A wage payment at one and one-half an employee's regular rate of pay.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Régimes et conditions de travail
  • Travail et emploi
DEF

Taux de salaire majoré de cinquante pour cent.

OBS

Selon le contexte, on pourra parler de majoration de 50 %, d'heures majorées de 50 %, de salaire (horaire) majoré de 50 %, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • taux majoré de cinquante pour cent

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Refrigeration Engineering
DEF

The time required to reduce the temperature of a product or substance halfway between its initial temperature and the final temperature at the end of the cooling process.

CONT

The half cooling time measures the time that is taken to remove 50% of the heat from the apple. For example, if fruit temperatures are at 72°F in storage room at 32°F, the temperature difference between the fruit and final desired temperature is 40°F. A half cooling time of 8 hours means that it will take that time to reduce fruit temperatures by half this amount, i.e., 20°F, to reach a temperature of 52°F, and a further 8 hours to reduce fruit temperatures by 10°F to 42°F. In practice, we consider that it takes three half cooling times to "cool" a product.

Français

Domaine(s)
  • Techniques du froid
DEF

Temps nécessaire pour réduire la température d'un produit à mi-chemin entre sa température initiale et la température à atteindre en fin du processus de refroidissement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Working Practices and Conditions
CONT

The State Forestry Commission shall, to the extend that funds are available, pay its field employees who are called to duty or placed on call during the weekends at the rate of one and one half (1-½) times their salary instead of granting compensatory leave at the rate of time and a half.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Conventions collectives et négociations
  • Régimes et conditions de travail

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Water Polo
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Water-polo
OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Water Polo
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Water-polo
OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1989-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Mode de traitement des données.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Music

Français

Domaine(s)
  • Musique
OBS

Quand les battements du métronome sont réduits de moitié, après un temps doublement plus rapide.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :