TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME INTEGRATION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accuracy parameter for time integration 1, fiche 1, Anglais, accuracy%20parameter%20for%20time%20integration
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accuracy parameter for time integration: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - accuracy%20parameter%20for%20time%20integration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- critère de précision pour l'intégration dans le temps
1, fiche 1, Français, crit%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9cision%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20dans%20le%20temps
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
critère de précision pour l'intégration dans le temps : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - crit%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9cision%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20dans%20le%20temps
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- averaging time
1, fiche 2, Anglais, averaging%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- integration time 2, fiche 2, Anglais, integration%20time
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The appropriate time over which exposure is averaged for purposes of determining compliance with the limits. 3, fiche 2, Anglais, - averaging%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps d'intégration
1, fiche 2, Français, temps%20d%27int%C3%A9gration
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Electromagnetismo
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de integración
1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20integraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time delay and integration device 1, fiche 3, Anglais, time%20delay%20and%20integration%20device
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... Time Delay and Integration: A method of scanning in which a frame transfer device produces a continuous video image of a moving object by means of a stack of linear arrays aligned with and synchronized to the movement of the object to be imaged in such a way that, as the image moves from one line to the next, the stored charge moves along with it, providing higher resolution at lower light levels than is possible with a line-scan camera. 2, fiche 3, Anglais, - time%20delay%20and%20integration%20device
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- photodétecteur à report et intégration
1, fiche 3, Français, photod%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20report%20et%20int%C3%A9gration
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reset action time
1, fiche 4, Anglais, reset%20action%20time
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- integration action time 1, fiche 4, Anglais, integration%20action%20time
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- temps de dosage d'intégration
1, fiche 4, Français, temps%20de%20dosage%20d%27int%C3%A9gration
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- time integration scheme 1, fiche 5, Anglais, time%20integration%20scheme
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- intégration temporelle
1, fiche 5, Français, int%C3%A9gration%20temporelle
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- intégration dans le temps 1, fiche 5, Français, int%C3%A9gration%20dans%20le%20temps
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- schéma d'intégration temporelle
- schéma d'intégration dans le temps
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- time integration 1, fiche 6, Anglais, time%20integration
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- temporal integration 1, fiche 6, Anglais, temporal%20integration
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- intégration temporelle
1, fiche 6, Français, int%C3%A9gration%20temporelle
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- intégration dans le temps 1, fiche 6, Français, int%C3%A9gration%20dans%20le%20temps
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A partir de ces programmes (ceux du modèle de circulation générale) et de données initiales, l'ordinateur réalise une intégration temporelle (...) 1, fiche 6, Français, - int%C3%A9gration%20temporelle
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Chacun des modèles existe en deux versions en ce qui concerne l'intégration dans le temps (...) 1, fiche 6, Français, - int%C3%A9gration%20temporelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-05-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- semi-implicit time integration scheme 1, fiche 7, Anglais, semi%2Dimplicit%20time%20integration%20scheme
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 7, La vedette principale, Français
- intégration temporelle semi-implicite
1, fiche 7, Français, int%C3%A9gration%20temporelle%20semi%2Dimplicite
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


