TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME INVESTMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- New SR and ED Claimant Service 1, fiche 1, Anglais, New%20SR%20and%20ED%20Claimant%20Service
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SR and ED: [scientific research and experimental development]. 1, fiche 1, Anglais, - New%20SR%20and%20ED%20Claimant%20Service
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- First Time Filer Program for the SR and ED Investment Tax Credit
- First Time Filer Program for the SR&ED Investment Tax Credit
- New SR&ED Claimant Service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Service aux nouveaux demandeurs - RS et DE
1, fiche 1, Français, Service%20aux%20nouveaux%20demandeurs%20%2D%20RS%20et%20DE
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RS et DE : [recherche scientifique et de développement expérimental]. 1, fiche 1, Français, - Service%20aux%20nouveaux%20demandeurs%20%2D%20RS%20et%20DE
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Impôt1 1, fiche 1, Français, - Service%20aux%20nouveaux%20demandeurs%20%2D%20RS%20et%20DE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Service aux nouveaux demandeurs - RS&DE
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-12-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time investment
1, fiche 2, Anglais, time%20investment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
True commitment is an outcome of involvement and merits the up-front time investment required 1, fiche 2, Anglais, - time%20investment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- investissement en temps
1, fiche 2, Français, investissement%20en%20temps
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le véritable engagement naît de la participation et justifie amplement l'investissement initial en temps. 1, fiche 2, Français, - investissement%20en%20temps
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shorter time horizon of investment 1, fiche 3, Anglais, shorter%20time%20horizon%20of%20investment
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- période d'après-investissement plus courte
1, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20d%27apr%C3%A8s%2Dinvestissement%20plus%20courte
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- shorter time horizon of the investment 1, fiche 4, Anglais, shorter%20time%20horizon%20of%20the%20investment
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- période d'après-investissement plus courte
1, fiche 4, Français, p%C3%A9riode%20d%27apr%C3%A8s%2Dinvestissement%20plus%20courte
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


