TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME JOB [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- occupational seniority
1, fiche 1, Anglais, occupational%20seniority
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- job seniority 2, fiche 1, Anglais, job%20seniority
correct
- job tenure 3, fiche 1, Anglais, job%20tenure
correct
- classification seniority 4, fiche 1, Anglais, classification%20seniority
correct
- time in job 5, fiche 1, Anglais, time%20in%20job
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A form of seniority whereby transfers or layoff under a contract are based on the actual length of service of the individual in his occupation. 6, fiche 1, Anglais, - occupational%20seniority
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ancienneté professionnelle
1, fiche 1, Français, anciennet%C3%A9%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ancienneté d'emploi 2, fiche 1, Français, anciennet%C3%A9%20d%27emploi
correct, nom féminin
- ancienneté dans l'emploi 3, fiche 1, Français, anciennet%C3%A9%20dans%20l%27emploi
correct, nom féminin
- durée d'occupation d'un emploi 3, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20d%27occupation%20d%27un%20emploi
correct, nom féminin
- ancienneté d'occupation 2, fiche 1, Français, anciennet%C3%A9%20d%27occupation
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Durée du service dans l'exercice de la même profession. 4, fiche 1, Français, - anciennet%C3%A9%20professionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- antigüedad
1, fiche 1, Espagnol, antig%C3%BCedad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Prioridad en el cargo de acuerdo con la antigüedad. 1, fiche 1, Espagnol, - antig%C3%BCedad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Transition to Work for Canadian University Graduates :Time to First Job, 1982-1990
1, fiche 2, Anglais, The%20Transition%20to%20Work%20for%20Canadian%20University%20Graduates%20%3ATime%20to%20First%20Job%2C%201982%2D1990
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Analytical Studies Branch, Statistics Canada, 2000. 1, fiche 2, Anglais, - The%20Transition%20to%20Work%20for%20Canadian%20University%20Graduates%20%3ATime%20to%20First%20Job%2C%201982%2D1990
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Passage des études au travail chez les diplômés des universités canadiennes : durée de recherche d'un premier emploi, 1982-1990
1, fiche 2, Français, Passage%20des%20%C3%A9tudes%20au%20travail%20chez%20les%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20des%20universit%C3%A9s%20canadiennes%20%3A%20dur%C3%A9e%20de%20recherche%20d%27un%20premier%20emploi%2C%201982%2D1990
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Direction des études analytiques, Statistique Canada, 2000. 1, fiche 2, Français, - Passage%20des%20%C3%A9tudes%20au%20travail%20chez%20les%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20des%20universit%C3%A9s%20canadiennes%20%3A%20dur%C3%A9e%20de%20recherche%20d%27un%20premier%20emploi%2C%201982%2D1990
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Training of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- On the job study time 1, fiche 3, Anglais, On%20the%20job%20study%20time
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
HRDC [Human Resources Development Canada] training activity. 1, fiche 3, Anglais, - On%20the%20job%20study%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Temps pour étudier sur les heures de travail
1, fiche 3, Français, Temps%20pour%20%C3%A9tudier%20sur%20les%20heures%20de%20travail
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Phraseology
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- do the job right the first time
1, fiche 4, Anglais, do%20the%20job%20right%20the%20first%20time
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bien faire le travail du premier coup
1, fiche 4, Français, bien%20faire%20le%20travail%20du%20premier%20coup
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bien faire du premier coup 2, fiche 4, Français, bien%20faire%20du%20premier%20coup
correct, proposition
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-09-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- one time job number 1, fiche 5, Anglais, one%20time%20job%20number
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Non recurring forms. 1, fiche 5, Anglais, - one%20time%20job%20number
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- numéro de tâche unique
1, fiche 5, Français, num%C3%A9ro%20de%20t%C3%A2che%20unique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée pour certaines formules de l'Impôt. 1, fiche 5, Français, - num%C3%A9ro%20de%20t%C3%A2che%20unique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- job time
1, fiche 6, Anglais, job%20time
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Job time in work measurement is the sum of times required to perform all elements or motions involved in a job. in clerical work measurement, and particularly in group capacity assessment, a job may involve the co-operation of several individuals, and may require repetitive elements, as the retrieval of files, calculations of quantities, etc. 1, fiche 6, Anglais, - job%20time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- temps par pièce 1, fiche 6, Français, temps%20par%20pi%C3%A8ce
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- time wage job 1, fiche 7, Anglais, time%20wage%20job
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- emploi rémunéré au temps
1, fiche 7, Français, emploi%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9%20au%20temps
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spare time job 1, fiche 8, Anglais, spare%20time%20job
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- emploi qu'il exerce pendant ses loisirs
1, fiche 8, Français, emploi%20qu%27il%20exerce%20pendant%20ses%20loisirs
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


