TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME OFFICE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Work and Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- booking-in office
1, fiche 1, Anglais, booking%2Din%20office
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- time office 1, fiche 1, Anglais, time%20office
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et production
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bureau de pointage
1, fiche 1, Français, bureau%20de%20pointage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bureau des présences 1, fiche 1, Français, bureau%20des%20pr%C3%A9sences
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poste de contrôle où tous les travailleurs doivent passer à l'arrivée et au départ de leur travail. 1, fiche 1, Français, - bureau%20de%20pointage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time keeping office 1, fiche 2, Anglais, time%20keeping%20office
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bureau de comptabilité des temps
1, fiche 2, Français, bureau%20de%20comptabilit%C3%A9%20des%20temps
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bureau où travaillent les pointeaux. 1, fiche 2, Français, - bureau%20de%20comptabilit%C3%A9%20des%20temps
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Planning
- Financial and Budgetary Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Industry Portfolio Senior Full-time Financial Officers Committee 1, fiche 3, Anglais, Industry%20Portfolio%20Senior%20Full%2Dtime%20Financial%20Officers%20Committee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IP SFFOC 1, fiche 3, Anglais, IP%20SFFOC
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Industry Portfolio Office Senior Full-time Financial Officers Committee 1, fiche 3, Anglais, Industry%20Portfolio%20Office%20Senior%20Full%2Dtime%20Financial%20Officers%20Committee
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Industry Portfolio Senior Full Time Financial Officers Committee
- Industry Portfolio Office Senior Full Time Financial Officers Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification économique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité des agents financiers supérieurs du portefeuille de l'Industrie
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20des%20agents%20financiers%20sup%C3%A9rieurs%20du%20portefeuille%20de%20l%27Industrie
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CAFSPI 1, fiche 3, Français, CAFSPI
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Comité des agents financiers supérieurs du bureau du portefeuille de l'Industrie 1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20des%20agents%20financiers%20sup%C3%A9rieurs%20du%20bureau%20du%20portefeuille%20de%20l%27Industrie
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


