TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME ORDER [55 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time limit order 1, fiche 1, Anglais, time%20limit%20order
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
time limit order: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - time%20limit%20order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ordre à délai d'exécution limité
1, fiche 1, Français, ordre%20%C3%A0%20d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution%20limit%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ordre à délai d'exécution limité : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - ordre%20%C3%A0%20d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution%20limit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CF 360-CC 177 Time Compliance Technical Order(TCTO) Record
1, fiche 2, Anglais, CF%20360%2DCC%20177%20Time%20Compliance%20Technical%20Order%28TCTO%29%20Record
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 3127: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - CF%20360%2DCC%20177%20Time%20Compliance%20Technical%20Order%28TCTO%29%20Record
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND3127
- Time Compliance Technical Order Record
- CF360-CC177 Time Compliance Technical Order(TCTO) Record
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- CF 360 - CC 117 Fiche d’ordre technique de conformité de temps (OTCT)
1, fiche 2, Français, CF%20360%20%2D%20CC%20117%20Fiche%20d%26rsquo%3Bordre%20technique%20de%20conformit%C3%A9%20de%20temps%20%28OTCT%29
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 3127 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - CF%20360%20%2D%20CC%20117%20Fiche%20d%26rsquo%3Bordre%20technique%20de%20conformit%C3%A9%20de%20temps%20%28OTCT%29
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND3127
- Fiche d’ordre technique de conformité de temps
- CF360 - CC117 Fiche d’ordre technique de conformité de temps (OTCT)
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- order extending the time
1, fiche 3, Anglais, order%20extending%20the%20time
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The applicant has ... applied for an order extending the time within which to serve and file the application for leave to appeal. 2, fiche 3, Anglais, - order%20extending%20the%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ordonnance de prorogation de délai
1, fiche 3, Français, ordonnance%20de%20prorogation%20de%20d%C3%A9lai
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ordonnance prorogeant un délai 2, fiche 3, Français, ordonnance%20prorogeant%20un%20d%C3%A9lai
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- removal order invalid by reason of any lapse of time
1, fiche 4, Anglais, removal%20order%20invalid%20by%20reason%20of%20any%20lapse%20of%20time
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 4, Anglais, - removal%20order%20invalid%20by%20reason%20of%20any%20lapse%20of%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mesure de renvoi imprescriptible
1, fiche 4, Français, mesure%20de%20renvoi%20imprescriptible
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 4, Français, - mesure%20de%20renvoi%20imprescriptible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- order abridging the time
1, fiche 5, Anglais, order%20abridging%20the%20time
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ordonnance d'abrègement du délai
1, fiche 5, Français, ordonnance%20d%27abr%C3%A8gement%20du%20d%C3%A9lai
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ordonnance d'abrégement du délai 2, fiche 5, Français, ordonnance%20d%27abr%C3%A9gement%20du%20d%C3%A9lai
voir observation, nom féminin
- ordonnance de réduction du délai 3, fiche 5, Français, ordonnance%20de%20r%C3%A9duction%20du%20d%C3%A9lai
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
abrègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 5, Français, - ordonnance%20d%27abr%C3%A8gement%20du%20d%C3%A9lai
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Commission to Inquire into and Investigate into and Report upon Certain Contracts Made by the Committee Known as the Shell Committee, and upon such other Matters Relating to the Acts or Proceedings of the Said Shell Committee as may be Referred to the Said Committee by Order in Council from Time to Time
1, fiche 6, Anglais, Commission%20to%20Inquire%20into%20and%20Investigate%20into%20and%20Report%20upon%20Certain%20Contracts%20Made%20by%20the%20Committee%20Known%20as%20the%20Shell%20Committee%2C%20and%20upon%20such%20other%20Matters%20Relating%20to%20the%20Acts%20or%20Proceedings%20of%20the%20Said%20Shell%20Committee%20as%20may%20be%20Referred%20to%20the%20Said%20Committee%20by%20Order%20in%20Council%20from%20Time%20to%20Time
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Commission to Inquire into and Investigate into and Report upon Certain Contracts Made by the Committee Known as the Shell Committee, and upon such other Matters Relating to the Acts or Proceedings of the Said Shell Committee as may be Referred to the Said Committee by Order in Council from Time to Time
1, fiche 6, Français, Commission%20to%20Inquire%20into%20and%20Investigate%20into%20and%20Report%20upon%20Certain%20Contracts%20Made%20by%20the%20Committee%20Known%20as%20the%20Shell%20Committee%2C%20and%20upon%20such%20other%20Matters%20Relating%20to%20the%20Acts%20or%20Proceedings%20of%20the%20Said%20Shell%20Committee%20as%20may%20be%20Referred%20to%20the%20Said%20Committee%20by%20Order%20in%20Council%20from%20Time%20to%20Time
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- order enlarging the time
1, fiche 7, Anglais, order%20enlarging%20the%20time
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ordonnance de prorogation du délai
1, fiche 7, Français, ordonnance%20de%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ordonnance de prolongation du délai 2, fiche 7, Français, ordonnance%20de%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- order fixing a time and place for trial or hearing
1, fiche 8, Anglais, order%20fixing%20a%20time%20and%20place%20for%20trial%20or%20hearing
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ordonnance fixant les temps et lieu de l'instruction ou de l'audition
1, fiche 8, Français, ordonnance%20fixant%20les%20temps%20et%20lieu%20de%20l%27instruction%20ou%20de%20l%27audition
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Clyde River Financial Statements Time Extension Order
1, fiche 9, Anglais, Clyde%20River%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prorogation du délai relatif à la soumission des états financiers de Clyde River
1, fiche 9, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20de%20Clyde%20River
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time(Transmission of General Taxation Area Certified Assessment Roll) Order
1, fiche 10, Anglais, Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20General%20Taxation%20Area%20Certified%20Assessment%20Roll%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai de remise du rôle d'évaluation certifié de la zone d'imposition générale
1, fiche 10, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20certifi%C3%A9%20de%20la%20zone%20d%27imposition%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Deline Financial Statements Time Extention Order
1, fiche 11, Anglais, Deline%20Financial%20Statements%20Time%20Extention%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prorogation du délai relatif à la soumission des états financiers de Déline
1, fiche 11, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20de%20D%C3%A9line
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time(Transmission of Iqaluit Certified Assessment Roll) Order
1, fiche 12, Anglais, Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20Iqaluit%20Certified%20Assessment%20Roll%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai de remise du rôle d'évaluation d'Iqaluit
1, fiche 12, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20d%27Iqaluit
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Wha Ti Financial Statements Time Extension Order
1, fiche 13, Anglais, Wha%20Ti%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Charter Communities Act, Gazette Part II. 1, fiche 13, Anglais, - Wha%20Ti%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prorogation du délai relatif à la soumission des états financiers de Wha Ti
1, fiche 13, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20de%20Wha%20Ti
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les communautés à charte, Gazette, partie II. 1, fiche 13, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20de%20Wha%20Ti
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Kugluktuk District Education Authority Election Time Variation Order
1, fiche 14, Anglais, Kugluktuk%20District%20Education%20Authority%20Election%20Time%20Variation%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette, Part II. 1, fiche 14, Anglais, - Kugluktuk%20District%20Education%20Authority%20Election%20Time%20Variation%20Order
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai relatif à l'élection de l'administration scolaire de district de Kugluktuk
1, fiche 14, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lection%20de%20l%27administration%20scolaire%20de%20district%20de%20Kugluktuk
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 14, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lection%20de%20l%27administration%20scolaire%20de%20district%20de%20Kugluktuk
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Colville Lake Financial Statements Time Extension Order
1, fiche 15, Anglais, Colville%20Lake%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Settlements Act, Gazette Part II. 1, fiche 15, Anglais, - Colville%20Lake%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prorogation du délai relatif à la soumission des états financiers de Colville Lake
1, fiche 15, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20de%20Colville%20Lake
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'établissement des localités, Gazette partie II. 1, fiche 15, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20de%20Colville%20Lake
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time(Transmission of Iqaluit Assessment Roll, First Revision) Order
1, fiche 16, Anglais, Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20Iqaluit%20Assessment%20Roll%2C%20First%20Revision%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II. 1, fiche 16, Anglais, - Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20Iqaluit%20Assessment%20Roll%2C%20First%20Revision%29%20Order
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai de remise de la première révision du rôle d'évaluation d'Iqaluit
1, fiche 16, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20de%20la%20premi%C3%A8re%20r%C3%A9vision%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20d%27Iqaluit
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt fonciers, Gazette Partie II. 1, fiche 16, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20de%20la%20premi%C3%A8re%20r%C3%A9vision%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20d%27Iqaluit
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Iqaluit(Apex) Education Council Election Time Extension Order
1, fiche 17, Anglais, Iqaluit%28Apex%29%20Education%20Council%20Election%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act. 1, fiche 17, Anglais, - Iqaluit%28Apex%29%20Education%20Council%20Election%20Time%20Extension%20Order
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation de délai dans le cadre de l'élection du Conseil scolaire d'Iqaluit (Apex)
1, fiche 17, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20de%20d%C3%A9lai%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27%C3%A9lection%20du%20Conseil%20scolaire%20d%27Iqaluit%20%28Apex%29
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales. 1, fiche 17, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20de%20d%C3%A9lai%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27%C3%A9lection%20du%20Conseil%20scolaire%20d%27Iqaluit%20%28Apex%29
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Iqaluit Education Council Election Time Extension Order
1, fiche 18, Anglais, Iqaluit%20Education%20Council%20Election%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act. 1, fiche 18, Anglais, - Iqaluit%20Education%20Council%20Election%20Time%20Extension%20Order
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation de délai dans le cadre de l'élection du Conseil scolaire d'Iqaluit
1, fiche 18, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20de%20d%C3%A9lai%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27%C3%A9lection%20du%20Conseil%20scolaire%20d%27Iqaluit
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales. 1, fiche 18, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20de%20d%C3%A9lai%20dans%20le%20cadre%20de%20l%27%C3%A9lection%20du%20Conseil%20scolaire%20d%27Iqaluit
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- By-Law Time Extension Order(Tuloyoak, 1992)
1, fiche 19, Anglais, By%2DLaw%20Time%20Extension%20Order%28Tuloyoak%2C%201992%29
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Hamlets Act, Gazette Part II. 1, fiche 19, Anglais, - By%2DLaw%20Time%20Extension%20Order%28Tuloyoak%2C%201992%29
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation d'un règlement municipal (Tuloyoak, 1992)
1, fiche 19, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20d%27un%20r%C3%A8glement%20municipal%20%28Tuloyoak%2C%201992%29
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les hameaux, Gazette Partie II. 1, fiche 19, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20d%27un%20r%C3%A8glement%20municipal%20%28Tuloyoak%2C%201992%29
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Fort Resolution Settlement Corporation Election Time Extension Order
1, fiche 20, Anglais, Fort%20Resolution%20Settlement%20Corporation%20Election%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 20, Anglais, - Fort%20Resolution%20Settlement%20Corporation%20Election%20Time%20Extension%20Order
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai de l'élection de la corporation de localité de Fort Resolution
1, fiche 20, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20de%20l%27%C3%A9lection%20de%20la%20corporation%20de%20localit%C3%A9%20de%20Fort%20Resolution
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette Partie II. 1, fiche 20, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20de%20l%27%C3%A9lection%20de%20la%20corporation%20de%20localit%C3%A9%20de%20Fort%20Resolution
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Hamlet of Cape Dorset By-Election Time Extension Order
1, fiche 21, Anglais, Hamlet%20of%20Cape%20Dorset%20By%2DElection%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 21, Anglais, - Hamlet%20of%20Cape%20Dorset%20By%2DElection%20Time%20Extension%20Order
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai de l'élection partielle du hameau de Cape Dorset
1, fiche 21, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20de%20l%27%C3%A9lection%20partielle%20du%20hameau%20de%20Cape%20Dorset
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette Partie II. 1, fiche 21, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20de%20l%27%C3%A9lection%20partielle%20du%20hameau%20de%20Cape%20Dorset
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time(Nominating Candidates) Order
1, fiche 22, Anglais, Variation%20of%20Time%28Nominating%20Candidates%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 22, Anglais, - Variation%20of%20Time%28Nominating%20Candidates%29%20Order
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai de présentation des candidats
1, fiche 22, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20candidats
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 22, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9sentation%20des%20candidats
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time(Transmission of General Taxation Area Certified Assessment Roll, First Revision) Order
1, fiche 23, Anglais, Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20General%20Taxation%20Area%20Certified%20Assessment%20Roll%2C%20First%20Revision%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II. 1, fiche 23, Anglais, - Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20General%20Taxation%20Area%20Certified%20Assessment%20Roll%2C%20First%20Revision%29%20Order
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai de remise de la première révision du rôle d'évaluation certifié de la zone d'imposition générale
1, fiche 23, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20de%20la%20premi%C3%A8re%20r%C3%A9vision%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20certifi%C3%A9%20de%20la%20zone%20d%27imposition%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt fonciers, Gazette partie II. 1, fiche 23, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20de%20la%20premi%C3%A8re%20r%C3%A9vision%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20certifi%C3%A9%20de%20la%20zone%20d%27imposition%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Sachs Harbour Elimination of Deficit Time Extension Order
1, fiche 24, Anglais, Sachs%20Harbour%20Elimination%20of%20Deficit%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Hamlets Act, Gazette Part II. 1, fiche 24, Anglais, - Sachs%20Harbour%20Elimination%20of%20Deficit%20Time%20Extension%20Order
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prorogation du délai prévu pour la suppression du déficit de Sachs Harbour
1, fiche 24, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20pr%C3%A9vu%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20de%20Sachs%20Harbour
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les hameaux, Gazette partie II. 1, fiche 24, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20pr%C3%A9vu%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20de%20Sachs%20Harbour
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time Order(First Meeting of the Wha Ti K’aade)
1, fiche 25, Anglais, Variation%20of%20Time%20Order%28First%20Meeting%20of%20the%20Wha%20Ti%20K%26rsquo%3Baade%29
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Charter Communities Act, Gazette Part II. 1, fiche 25, Anglais, - Variation%20of%20Time%20Order%28First%20Meeting%20of%20the%20Wha%20Ti%20K%26rsquo%3Baade%29
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai relatif à la première séance du Wha Ti K'Aade
1, fiche 25, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20premi%C3%A8re%20s%C3%A9ance%20du%20Wha%20Ti%20K%27Aade
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les communautés à charte, Gazette partie II. 1, fiche 25, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20premi%C3%A8re%20s%C3%A9ance%20du%20Wha%20Ti%20K%27Aade
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Inuvik Financial Statements Time Extension Order
1, fiche 26, Anglais, Inuvik%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Cities, Towns and Villages Act, Gazette Part II. 1, fiche 26, Anglais, - Inuvik%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Arrêté prorogeant le délai relatif à la soumission des états financiers d'Inuvik
1, fiche 26, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20prorogeant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20d%27Inuvik
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les cités, villes et villages, Gazette partie II. 1, fiche 26, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20prorogeant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20d%27Inuvik
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Baker Lake Election Time Variation Order
1, fiche 27, Anglais, Baker%20Lake%20Election%20Time%20Variation%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 27, Anglais, - Baker%20Lake%20Election%20Time%20Variation%20Order
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant certains délais relatifs à l'élection à Baker Lake
1, fiche 27, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20certains%20d%C3%A9lais%20relatifs%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lection%20%C3%A0%20Baker%20Lake
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 27, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20certains%20d%C3%A9lais%20relatifs%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lection%20%C3%A0%20Baker%20Lake
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time(Transmission of Yellowknife Assessment Roll) Order
1, fiche 28, Anglais, Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20Yellowknife%20Assessment%20Roll%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II. 1, fiche 28, Anglais, - Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20Yellowknife%20Assessment%20Roll%29%20Order
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai de remise du rôle d'évaluation de Yellowknife
1, fiche 28, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20de%20Yellowknife
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt fonciers, Gazette partie II. 1, fiche 28, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20de%20Yellowknife
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time(Transmission of Yellowknife Assessment Roll, First Revision) Order
1, fiche 29, Anglais, Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20Yellowknife%20Assessment%20Roll%2C%20First%20Revision%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II. 1, fiche 29, Anglais, - Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20Yellowknife%20Assessment%20Roll%2C%20First%20Revision%29%20Order
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai de remise de la première révision du rôle d'évaluation de Yellowknife
1, fiche 29, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20de%20la%20premi%C3%A8re%20r%C3%A9vision%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20de%20Yellowknife
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt fonciers, Gazette partie II. 1, fiche 29, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20de%20la%20premi%C3%A8re%20r%C3%A9vision%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20de%20Yellowknife
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time(Transmission of Fort Simpson Assessment Roll) Order
1, fiche 30, Anglais, Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20Fort%20Simpson%20Assessment%20Roll%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Property Assessment and Taxation Act, Gazette Part II. 1, fiche 30, Anglais, - Variation%20of%20Time%28Transmission%20of%20Fort%20Simpson%20Assessment%20Roll%29%20Order
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai de remise du rôle d'évaluation de Fort Simpson
1, fiche 30, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20de%20Fort%20Simpson
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'évaluation et l'impôt fonciers, Gazette partie II. 1, fiche 30, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20de%20remise%20du%20r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation%20de%20Fort%20Simpson
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Clyde River Deficit Elimination Time Extension Order
1, fiche 31, Anglais, Clyde%20River%20Deficit%20Elimination%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Hamlets Act, Gazette Part II. 1, fiche 31, Anglais, - Clyde%20River%20Deficit%20Elimination%20Time%20Extension%20Order
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai pour la suppression du déficit de Clyde River
1, fiche 31, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20de%20Clyde%20River
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les hameaux, Gazette partie II. 1, fiche 31, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20de%20Clyde%20River
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Fort Liard Community Education Council By-Election Time Variation Order
1, fiche 32, Anglais, Fort%20Liard%20Community%20Education%20Council%20By%2DElection%20Time%20Variation%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 32, Anglais, - Fort%20Liard%20Community%20Education%20Council%20By%2DElection%20Time%20Variation%20Order
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant le délai relatif à l'élection partielle du conseil scolaire communautaire de Fort Liard
1, fiche 32, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lection%20partielle%20du%20conseil%20scolaire%20communautaire%20de%20Fort%20Liard
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 32, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9lection%20partielle%20du%20conseil%20scolaire%20communautaire%20de%20Fort%20Liard
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Iqaluit Financial Statements Time Extension Order
1, fiche 33, Anglais, Iqaluit%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Cities, Towns and Villages Act, Gazette Part II. 1, fiche 33, Anglais, - Iqaluit%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prorogation du délai relatif à la soumission des états financiers d'Iqaluit
1, fiche 33, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20d%27Iqaluit
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les cités, villes et villages, Gazette partie II. 1, fiche 33, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20d%27Iqaluit
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Variation of Time(Déline Charter Amendment Vote) Order
1, fiche 34, Anglais, Variation%20of%20Time%28D%C3%A9line%20Charter%20Amendment%20Vote%29%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 34, Anglais, - Variation%20of%20Time%28D%C3%A9line%20Charter%20Amendment%20Vote%29%20Order
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant certains délais relatifs au scrutin portant sur les modifications à la charte de Déline
1, fiche 34, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20certains%20d%C3%A9lais%20relatifs%20au%20scrutin%20portant%20sur%20les%20modifications%20%C3%A0%20la%20charte%20de%20D%C3%A9line
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 34, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20certains%20d%C3%A9lais%20relatifs%20au%20scrutin%20portant%20sur%20les%20modifications%20%C3%A0%20la%20charte%20de%20D%C3%A9line
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Hay River By-Law Time Extension Order
1, fiche 35, Anglais, Hay%20River%20By%2DLaw%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Cities, Towns and Villages Act, Gazette Part II. 1, fiche 35, Anglais, - Hay%20River%20By%2DLaw%20Time%20Extension%20Order
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai relatif à l'adoption d'un règlement municipal de Hay River
1, fiche 35, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20l%27adoption%20d%27un%20r%C3%A8glement%20municipal%20de%20Hay%20River
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les cités, villes et villages, Gazette Part II. 1, fiche 35, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20l%27adoption%20d%27un%20r%C3%A8glement%20municipal%20de%20Hay%20River
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Fort Franklin Proposed Community Charter Vote Time Extension Order
1, fiche 36, Anglais, Fort%20Franklin%20Proposed%20Community%20Charter%20Vote%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Charter Communities Act, and to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 36, Anglais, - Fort%20Franklin%20Proposed%20Community%20Charter%20Vote%20Time%20Extension%20Order
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai du scrutin relatif au projet de charte de communauté de Fort Franklin
1, fiche 36, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20du%20scrutin%20relatif%20au%20projet%20de%20charte%20de%20communaut%C3%A9%20de%20Fort%20Franklin
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les communautés à charte et de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 36, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20du%20scrutin%20relatif%20au%20projet%20de%20charte%20de%20communaut%C3%A9%20de%20Fort%20Franklin
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Clyde River Deficit Elimination Time Extension Order
1, fiche 37, Anglais, Clyde%20River%20Deficit%20Elimination%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Hamlets Act, Gazette Part II. 1, fiche 37, Anglais, - Clyde%20River%20Deficit%20Elimination%20Time%20Extension%20Order
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai pour la suppression du déficit de Clyde River
1, fiche 37, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20de%20Clyde%20River
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les hameaux, Gazette partie II. 1, fiche 37, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20de%20Clyde%20River
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Pangnirtung Deficit Elimination Time Extension Order
1, fiche 38, Anglais, Pangnirtung%20Deficit%20Elimination%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Hamlets Act, Gazette Part II. 1, fiche 38, Anglais, - Pangnirtung%20Deficit%20Elimination%20Time%20Extension%20Order
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai pour la suppression du déficit de Pangnirtung
1, fiche 38, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20de%20Pangnirtung
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les hameaux, Gazette partie II. 1, fiche 38, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20de%20Pangnirtung
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Arctic Bay Deficit Elimination Time Extension Order
1, fiche 39, Anglais, Arctic%20Bay%20Deficit%20Elimination%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Hamlets Act, Gazette Part II. 1, fiche 39, Anglais, - Arctic%20Bay%20Deficit%20Elimination%20Time%20Extension%20Order
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Arrêté portant prolongation du délai pour la suppression du déficit d'Arctic Bay
1, fiche 39, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20d%27Arctic%20Bay
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les hameaux, Gazette partie II. 1, fiche 39, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20portant%20prolongation%20du%20d%C3%A9lai%20pour%20la%20suppression%20du%20d%C3%A9ficit%20d%27Arctic%20Bay
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-03-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Déline Election Time Variation Order
1, fiche 40, Anglais, D%C3%A9line%20Election%20Time%20Variation%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Local Authorities Elections Act, Gazette Part II. 1, fiche 40, Anglais, - D%C3%A9line%20Election%20Time%20Variation%20Order
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Arrêté modifiant les délais de l'élection de Déline
1, fiche 40, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20les%20d%C3%A9lais%20de%20l%27%C3%A9lection%20de%20D%C3%A9line
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les élections des administrations locales, Gazette partie II. 1, fiche 40, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20modifiant%20les%20d%C3%A9lais%20de%20l%27%C3%A9lection%20de%20D%C3%A9line
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-03-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Yellowknife Financial Statements Time Extension Order
1, fiche 41, Anglais, Yellowknife%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Cities, Towns and Villages, Gazette Part II. 1, fiche 41, Anglais, - Yellowknife%20Financial%20Statements%20Time%20Extension%20Order
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Arrêté prorogeant le délai relatif à la soumission des états financiers de Yellowknife
1, fiche 41, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20prorogeant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20de%20Yellowknife
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les cités, villes et villages, Gazette partie II. 1, fiche 41, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20prorogeant%20le%20d%C3%A9lai%20relatif%20%C3%A0%20la%20soumission%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20de%20Yellowknife
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-02-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- One-Time Order Service 1, fiche 42, Anglais, One%2DTime%20Order%20Service
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- One Time Order Service
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Service de commande individuelle de documents d'appel d'offres
1, fiche 42, Français, Service%20de%20commande%20individuelle%20de%20documents%20d%27appel%20d%27offres
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pour les entrepreneurs qui ne veulent pas s'abonner au SIOS [Service des invitations ouvertes à soumissionner] mais qui désirent obtenir, de façon ponctuelle, des documents d'appel d'offres. 1, fiche 42, Français, - Service%20de%20commande%20individuelle%20de%20documents%20d%27appel%20d%27offres
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Source : Service des invitations ouvertes à soumissionner. 1, fiche 42, Français, - Service%20de%20commande%20individuelle%20de%20documents%20d%27appel%20d%27offres
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Commercial Law
- Trade
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- time-limited order 1, fiche 43, Anglais, time%2Dlimited%20order
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- time limited order
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit commercial
- Commerce
Fiche 43, La vedette principale, Français
- arrêté d'une durée d'application limitée
1, fiche 43, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20d%27une%20dur%C3%A9e%20d%27application%20limit%C3%A9e
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source : C-83, Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, fiche 43, Français, - arr%C3%AAt%C3%A9%20d%27une%20dur%C3%A9e%20d%27application%20limit%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-01-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Order Extending Time
1, fiche 44, Anglais, Order%20Extending%20Time
correct, Manitoba
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Ordonnance de prorogation de délai
1, fiche 44, Français, Ordonnance%20de%20prorogation%20de%20d%C3%A9lai
correct, Manitoba
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Formulaires de la Commission de classification cinématographique du Manitoba. 1, fiche 44, Français, - Ordonnance%20de%20prorogation%20de%20d%C3%A9lai
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Order Extending Time
1, fiche 45, Anglais, Order%20Extending%20Time
correct, Manitoba
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Ordonnance portant prorogation du délai
1, fiche 45, Français, Ordonnance%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai
correct, Manitoba
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Formulaire en version bilingue provenant des tribunaux du Manitoba. 1, fiche 45, Français, - Ordonnance%20portant%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Customs Warehoused Goods Time Extension Order 1985-5
1, fiche 46, Anglais, Customs%20Warehoused%20Goods%20Time%20Extension%20Order%201985%2D5
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Customs Act 1, fiche 46, Anglais, - Customs%20Warehoused%20Goods%20Time%20Extension%20Order%201985%2D5
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Décret de prorogation du délai d'entreposage (1985-5)
1, fiche 46, Français, D%C3%A9cret%20de%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20d%27entreposage%20%281985%2D5%29
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les douanes 1, fiche 46, Français, - D%C3%A9cret%20de%20prorogation%20du%20d%C3%A9lai%20d%27entreposage%20%281985%2D5%29
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-08-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Time Recorder Remission Order
1, fiche 47, Anglais, Time%20Recorder%20Remission%20Order
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 47, Anglais, - Time%20Recorder%20Remission%20Order
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Décret de remise sur les appareils d'enregistrement du temps
1, fiche 47, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20les%20appareils%20d%27enregistrement%20du%20temps
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques 1, fiche 47, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20sur%20les%20appareils%20d%27enregistrement%20du%20temps
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1992-08-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- A Time of Hope and Fear : A New World Order and a New Canada
1, fiche 48, Anglais, A%20Time%20of%20Hope%20and%20Fear%20%3A%20A%20New%20World%20Order%20and%20a%20New%20Canada
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Institute for International Peace and Security in January 1992 1, fiche 48, Anglais, - A%20Time%20of%20Hope%20and%20Fear%20%3A%20A%20New%20World%20Order%20and%20a%20New%20Canada
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Une époque d'espoir et de crainte. Un nouvel ordre mondial et un nouveau Canada
1, fiche 48, Français, Une%20%C3%A9poque%20d%27espoir%20et%20de%20crainte%2E%20Un%20nouvel%20ordre%20mondial%20et%20un%20nouveau%20Canada
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Institut canadien pour la paix et la sécurité internationales en janvier 1992 1, fiche 48, Français, - Une%20%C3%A9poque%20d%27espoir%20et%20de%20crainte%2E%20Un%20nouvel%20ordre%20mondial%20et%20un%20nouveau%20Canada
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1992-01-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Inventory and Material Management
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- order cycle time
1, fiche 49, Anglais, order%20cycle%20time
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 49, La vedette principale, Français
- cycle d'exécution des commandes
1, fiche 49, Français, cycle%20d%27ex%C3%A9cution%20des%20commandes
correct, proposition, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1990-02-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Transport of Goods
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- time phased order point
1, fiche 50, Anglais, time%20phased%20order%20point
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- TPOP 1, fiche 50, Anglais, TPOP
correct, normalisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Order point determination method for independent demand items in MRP system. 1, fiche 50, Anglais, - time%20phased%20order%20point
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 50, Anglais, - time%20phased%20order%20point
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Transport de marchandises
Fiche 50, La vedette principale, Français
- point de commande cadence
1, fiche 50, Français, point%20de%20commande%20cadence
nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
- PCC 1, fiche 50, Français, PCC
nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Méthode de détermination du point de commande des besoins indépendants dans un système de PRF. 1, fiche 50, Français, - point%20de%20commande%20cadence
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 50, Français, - point%20de%20commande%20cadence
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1987-02-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Order of Good Cheer
1, fiche 51, Anglais, Order%20of%20Good%20Cheer
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Order of the Good Time 2, fiche 51, Anglais, Order%20of%20the%20Good%20Time
correct, Canada
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Order founded by Champlain in 1606. 1, fiche 51, Anglais, - Order%20of%20Good%20Cheer
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Ordre de Bon Temps
1, fiche 51, Français, Ordre%20de%20Bon%20Temps
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ordre fondé par Champlain en 1606. 1, fiche 51, Français, - Ordre%20de%20Bon%20Temps
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-09-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rules of Court
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- order to extend the time
1, fiche 52, Anglais, order%20to%20extend%20the%20time
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Règles de procédure
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ordonnance prolongeant le délai 1, fiche 52, Français, ordonnance%20prolongeant%20le%20d%C3%A9lai
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-02-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- time order 1, fiche 53, Anglais, time%20order
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
(chemins de fer) 1, fiche 53, Anglais, - time%20order
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Transports
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ordre de marche mentionnant des heures
1, fiche 53, Français, ordre%20de%20marche%20mentionnant%20des%20heures
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
REUNEX, p. 117 HB 680404 1, fiche 53, Français, - ordre%20de%20marche%20mentionnant%20des%20heures
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- time order
1, fiche 54, Anglais, time%20order
uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
time order: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 54, Anglais, - time%20order
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ordre mentionnant des heures
1, fiche 54, Français, ordre%20mentionnant%20des%20heures
nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ordre mentionnant des heures : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 54, Français, - ordre%20mentionnant%20des%20heures
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- lead time required from receipt of order 1, fiche 55, Anglais, lead%20time%20required%20from%20receipt%20of%20order
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 55, La vedette principale, Français
- délai d'exécution depuis la réception de la commande
1, fiche 55, Français, d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution%20depuis%20la%20r%C3%A9ception%20de%20la%20commande
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


