TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME PENALTY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Motorized Sports
- General Sports Regulations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stop and go penalty
1, fiche 1, Anglais, stop%20and%20go%20penalty
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stop-go penalty 2, fiche 1, Anglais, stop%2Dgo%20penalty
correct
- ten-second time penalty 2, fiche 1, Anglais, ten%2Dsecond%20time%20penalty
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A penalty ... that involves the driver calling at his pit and stopping for 10 seconds - with no refuelling or tyre-changing allowed. 2, fiche 1, Anglais, - stop%20and%20go%20penalty
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
More severe is the ten-second time penalty (also commonly known as a stop-go penalty) where the driver must not only enter the pits, but must also stop for ten seconds at his pit before rejoining the race. During this time the driver’s team are not permitted to work on the car. 2, fiche 1, Anglais, - stop%20and%20go%20penalty
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports motorisés
- Règlements généraux des sports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pénalité d'arrêt aux puits
1, fiche 1, Français, p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27arr%C3%AAt%20aux%20puits
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pénalité d'arrêt 2, fiche 1, Français, p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pénalité infligée lors d'une course, consistant à devoir marquer un arrêt avant de repartir. 3, fiche 1, Français, - p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27arr%C3%AAt%20aux%20puits
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time penalty clause 1, fiche 2, Anglais, time%20penalty%20clause
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
time penalty clause: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - time%20penalty%20clause
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clause de retard
1, fiche 2, Français, clause%20de%20retard
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
clause de retard : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - clause%20de%20retard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time penalty 1, fiche 3, Anglais, time%20penalty
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marge de temps
1, fiche 3, Français, marge%20de%20temps
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marge de régularité 1, fiche 3, Français, marge%20de%20r%C3%A9gularit%C3%A9
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période ajoutée à l'horaire normal d'un train afin de tenir compte des fluctuations du service (travaux sur la voie, type de marchandises transportées, service rapide, etc.). 1, fiche 3, Français, - marge%20de%20temps
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


