TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME POSITION [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- actual time in position
1, fiche 1, Anglais, actual%20time%20in%20position
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- période d'exercice réel des fonctions
1, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20d%27exercice%20r%C3%A9el%20des%20fonctions
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- période effective d'exercice des fonctions 2, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20effective%20d%27exercice%20des%20fonctions
correct, nom féminin
- période effective d'occupation du poste 2, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20effective%20d%27occupation%20du%20poste
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- real-time position device
1, fiche 2, Anglais, real%2Dtime%20position%20device
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
However, the accuracy (prediction and reconstitution) of orbital control parameters will be based on geometrical accuracy of mapping requirements and other applications. This may require real-time on-board position/monitoring devices. 1, fiche 2, Anglais, - real%2Dtime%20position%20device
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- real time position device
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dispositif de pilotage en temps réel
1, fiche 2, Français, dispositif%20de%20pilotage%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cependant, la précision nécessaire (prévision et reconstitution) des paramètres de pilotage sera fondée sur la précision géométrique souhaitée en cartographie et dans d'autres applications. Il pourrait falloir doter le satellite de dispositifs de pilotage et de surveillance en temps réel. 1, fiche 2, Français, - dispositif%20de%20pilotage%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- devote one's full time to one's position
1, fiche 3, Anglais, devote%20one%27s%20full%20time%20to%20one%27s%20position
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exercer sa charge à temps plein
1, fiche 3, Français, exercer%20sa%20charge%20%C3%A0%20temps%20plein
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- part-time position
1, fiche 4, Anglais, part%2Dtime%20position
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- part time position
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poste à temps partiel
1, fiche 4, Français, poste%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Poste occupé de façon régulière et volontaire pendant une durée sensiblement plus courte que la durée normale des heures de travail. 2, fiche 4, Français, - poste%20%C3%A0%20temps%20partiel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-08-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- time in position
1, fiche 5, Anglais, time%20in%20position
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- durée d'occupation du poste
1, fiche 5, Français, dur%C3%A9e%20d%27occupation%20du%20poste
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Working Practices and Conditions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- certified full time position 1, fiche 6, Anglais, certified%20full%20time%20position
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- CET position 1, fiche 6, Anglais, CET%20position
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poste à plein temps titularisé
1, fiche 6, Français, poste%20%C3%A0%20plein%20temps%20titularis%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-09-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- full time continuous position 1, fiche 7, Anglais, full%20time%20continuous%20position
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poste à plein temps
1, fiche 7, Français, poste%20%C3%A0%20plein%20temps
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés d'un lexique des sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985. 1, fiche 7, Français, - poste%20%C3%A0%20plein%20temps
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- time in the set position 1, fiche 8, Anglais, time%20in%20the%20set%20position
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 8, La vedette principale, Français
- durée d'attente 1, fiche 8, Français, dur%C3%A9e%20d%27attente
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Langen, athlétisme, 127cp/12.74. 1, fiche 8, Français, - dur%C3%A9e%20d%27attente
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-05-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Climatology
- Statistics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- position in time 1, fiche 9, Anglais, position%20in%20time
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
"having regard for the position in time of climatical events". 1, fiche 9, Anglais, - position%20in%20time
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Climatologie
- Statistique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- calage dans le temps 1, fiche 9, Français, calage%20dans%20le%20temps
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
"en respectant le calage dans le temps des événements climatiques". 1, fiche 9, Français, - calage%20dans%20le%20temps
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ORSTOM, sér. Hydrologie (1983), XX, 1, p. 47. 1, fiche 9, Français, - calage%20dans%20le%20temps
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- time in set position 1, fiche 10, Anglais, time%20in%20set%20position
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sport olympique 1, fiche 10, Anglais, - time%20in%20set%20position
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- durée d'attente 1, fiche 10, Français, dur%C3%A9e%20d%27attente
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


