TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME QUIT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Evaluation of the "Time to Quit" Self-Help Smoking Cessation Program
1, fiche 1, Anglais, Evaluation%20of%20the%20%5C%22Time%20to%20Quit%5C%22%20Self%2DHelp%20Smoking%20Cessation%20Program
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canadian Journal of Public Health, vol. 83, n° 1, 1992, pp. 19-23 2, fiche 1, Anglais, - Evaluation%20of%20the%20%5C%22Time%20to%20Quit%5C%22%20Self%2DHelp%20Smoking%20Cessation%20Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Évaluation du programme d'auto-cessation de fumer «Moi aussi, j'écrase»
1, fiche 1, Français, %C3%89valuation%20du%20programme%20d%27auto%2Dcessation%20de%20fumer%20%C2%ABMoi%20aussi%2C%20j%27%C3%A9crase%C2%BB
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Time to Quit : Community Involvement in Smoking Cessation
1, fiche 2, Anglais, Time%20to%20Quit%20%3A%20Community%20Involvement%20in%20Smoking%20Cessation
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Journal of Public Health, vol. 78, March-April 1987, pp. 109-114, Millar, W.J., B.E. Naegele 2, fiche 2, Anglais, - Time%20to%20Quit%20%3A%20Community%20Involvement%20in%20Smoking%20Cessation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme «Moi aussi, j'écrase» : participation de la communauté à l'abandon du tabac
1, fiche 2, Français, Programme%20%C2%ABMoi%20aussi%2C%20j%27%C3%A9crase%C2%BB%20%3A%20participation%20de%20la%20communaut%C3%A9%20%C3%A0%20l%27abandon%20du%20tabac
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Time to Quit
1, fiche 3, Anglais, Time%20to%20Quit
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Time%20to%20Quit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Moi aussi, j'écrase
1, fiche 3, Français, Moi%20aussi%2C%20j%27%C3%A9crase
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada. 2, fiche 3, Français, - Moi%20aussi%2C%20j%27%C3%A9crase
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


