TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME RANGE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time in range
1, fiche 1, Anglais, time%20in%20range
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TIR 1, fiche 1, Anglais, TIR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
TIR basically moves away from a single precise measurement of blood sugar (or blood glucose, as it's known medically), to give people a sense of how often they are staying within the desired healthy range (roughly 70-180 mg/dL [milligrams per deciliter]). It uses continuous glucose monitor (CGM) data to "count" the actual amount of time each day a person with diabetes (PWD) stays within those desired control limits, expressed in average hours and minutes over any period of days, weeks, or months. 2, fiche 1, Anglais, - time%20in%20range
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps passé dans l'intervalle cible
1, fiche 1, Français, temps%20pass%C3%A9%20dans%20l%27intervalle%20cible
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time above range
1, fiche 2, Anglais, time%20above%20range
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TAR 1, fiche 2, Anglais, TAR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
TAR, the percentage of time spent above 180 mg/dL [milligrams per deciliter], indicates hyperglycaemia. 2, fiche 2, Anglais, - time%20above%20range
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps passé au-dessus de l'intervalle cible
1, fiche 2, Français, temps%20pass%C3%A9%20au%2Ddessus%20de%20l%27intervalle%20cible
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Endocrine System and Metabolism
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time below range
1, fiche 3, Anglais, time%20below%20range
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TBR 1, fiche 3, Anglais, TBR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
TBR, the percentage of time spent below 70 mg/dL [milligrams per deciliter], indicates hypoglycaemia. 2, fiche 3, Anglais, - time%20below%20range
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Systèmes endocrinien et métabolique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps passé en dessous de l'intervalle cible
1, fiche 3, Français, temps%20pass%C3%A9%20en%20dessous%20de%20l%27intervalle%20cible
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- time constant range
1, fiche 4, Anglais, time%20constant%20range
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- period range 1, fiche 4, Anglais, period%20range
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The range of power within which reactor control is primarily based upon measurement of reactor time constant (reactor period) rather than reactor power. 1, fiche 4, Anglais, - time%20constant%20range
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
time constant range; period range: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - time%20constant%20range
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique atomique
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 4, La vedette principale, Français
- domaine de divergence
1, fiche 4, Français, domaine%20de%20divergence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Domaine du niveau de puissance d'un réacteur dans lequel la commande du réacteur est basée principalement sur des mesures de la constante de temps du réacteur (période du réacteur) plutôt que de sa puissance. 1, fiche 4, Français, - domaine%20de%20divergence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
domaine de divergence : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - domaine%20de%20divergence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assembly range time
1, fiche 5, Anglais, assembly%20range%20time
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- open time 2, fiche 5, Anglais, open%20time
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the time interval after application of the adhesive during which successful bonding of substrates can occur. 1, fiche 5, Anglais, - assembly%20range%20time
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
assembly range time; open time: terms standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 3, fiche 5, Anglais, - assembly%20range%20time
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- temps ouvert
1, fiche 5, Français, temps%20ouvert
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- délai de collage 2, fiche 5, Français, d%C3%A9lai%20de%20collage
normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] temps qui s'écoule entre le moment où la colle a été étalée et celui où elle a perdu son pouvoir collant. 3, fiche 5, Français, - temps%20ouvert
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
délai de collage : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 5, Français, - temps%20ouvert
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ear-voice span 1, fiche 6, Anglais, ear%2Dvoice%20span
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- time lag range 2, fiche 6, Anglais, time%20lag%20range
- translation lag 3, fiche 6, Anglais, translation%20lag
- phase shift 4, fiche 6, Anglais, phase%20shift
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
They calculated ear-voice span (the number of words, or the time, the interpreter's output lags behind the input of what he has just uttered) from recordings of a number of interpreters obtained in the laboratory, and at conferences, translating different lengths and type of passage from and to a variety of languages. 1, fiche 6, Anglais, - ear%2Dvoice%20span
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- translation lag range
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décalage
1, fiche 6, Français, d%C3%A9calage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- écart 2, fiche 6, Français, %C3%A9cart
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
D'ailleurs, les traducteurs qui se prennent pour interprètes de conférence et qui enseignent ont tous tendance à faire une fixation sur le décalage, qui n'est pas toujours un simple retard, un déphasage de morceau restant solidaires. Il convient bien souvent d'exploiter les bribes d'information que la structure originale livre comme à regret, ce qui aboutit à un profond réaménagement des circonstancielles ou des relatives, par exemple. D'autres structures encore invitent l'interprète à anticiper sur les segments de la chaîne parlée afin de faire passer intelligemment le sens et l'effet de l'autre langue. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9calage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Traducción e interpretación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- desfase
1, fiche 6, Espagnol, desfase
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- time range
1, fiche 7, Anglais, time%20range
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Every animation function defines the value of the attribute at a particular moment in time. The time range for which the animation function is defined is the simple duration. 1, fiche 7, Anglais, - time%20range
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 7, Anglais, - time%20range
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- intervalle de temps
1, fiche 7, Français, intervalle%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Chaque fonction d'animation définit la valeur de l'attribut à un temps particulier. L'intervalle de temps pour lequel la fonction d'animation est définie est la durée simple. 1, fiche 7, Français, - intervalle%20de%20temps
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 7, Français, - intervalle%20de%20temps
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-03-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- time base range 1, fiche 8, Anglais, time%20base%20range
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The maximum ultrasonic path length that can be displayed on a given time base (RAIL 17673) 1, fiche 8, Anglais, - time%20base%20range
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- étendue de la base de temps 1, fiche 8, Français, %C3%A9tendue%20de%20la%20base%20de%20temps
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Longueur maximale du parcours des ultrasons susceptible d'être indiquée sur une base de temps donnée. (OREU-74) 1, fiche 8, Français, - %C3%A9tendue%20de%20la%20base%20de%20temps
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-02-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Plastic Materials
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pre-heating time range 1, fiche 9, Anglais, pre%2Dheating%20time%20range
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 9, Anglais, - pre%2Dheating%20time%20range
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Matières plastiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- gamme de préchauffage 1, fiche 9, Français, gamme%20de%20pr%C3%A9chauffage
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 9, Français, - gamme%20de%20pr%C3%A9chauffage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


