TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME RECOVERY [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Information Technology (Informatics)
- Organization Planning
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- recovery time objective
1, fiche 1, Anglais, recovery%20time%20objective
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RTO 1, fiche 1, Anglais, RTO
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The established period of time within which systems, applications, functions or business processes must be recovered after an interruption or disruption in an organization's information technology systems. 2, fiche 1, Anglais, - recovery%20time%20objective
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Continuous data protection (CDP) is a technology that helps you protect mission-critical VMware virtual machines when data loss for seconds or minutes is unacceptable. CDP also provides minimum recovery time objective (RTO) in case a disaster strikes because CDP replicas are in a ready-to-start state. 3, fiche 1, Anglais, - recovery%20time%20objective
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Recovery time objectives are often used as the basis for developing recovery strategies. 2, fiche 1, Anglais, - recovery%20time%20objective
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
recovery time objective; RTO: designations and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 1, Anglais, - recovery%20time%20objective
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Technologie de l'information (Informatique)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- objectif de délai de rétablissement
1, fiche 1, Français, objectif%20de%20d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9tablissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ODR 1, fiche 1, Français, ODR
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Période de temps à l'intérieur de laquelle les systèmes, les applications, les fonctions ou les processus opérationnels doivent être rétablis à la suite d'une interruption ou d'une perturbation dans les systèmes de technologies de l'information d'une organisation. 1, fiche 1, Français, - objectif%20de%20d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs de délai de rétablissement sont souvent utilisés pour élaborer des stratégies de rétablissement. 1, fiche 1, Français, - objectif%20de%20d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
objectif de délai de rétablissement; ODR : désignations et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 1, Français, - objectif%20de%20d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9tablissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Tecnología de la información (Informática)
- Planificación de organización
- Gestión de emergencias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de tiempo de recuperación
1, fiche 1, Espagnol, objetivo%20de%20tiempo%20de%20recuperaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- RTO 1, fiche 1, Espagnol, RTO
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tiempo máximo permitido para la recuperación de un servicio de TI [tecnologías de la información] tras una interrupción. 1, fiche 1, Espagnol, - objetivo%20de%20tiempo%20de%20recuperaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RTO: por sus siglas en inglés "recovery time objective". 2, fiche 1, Espagnol, - objetivo%20de%20tiempo%20de%20recuperaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- recovery time
1, fiche 2, Anglais, recovery%20time
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The minimum time interval from the start of a counted pulse to the instant a succeeding pulse can attain a specified percentage of the maximum amplitude of the counted pulse. 2, fiche 2, Anglais, - recovery%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
recovery time: designation and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC); designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 3, fiche 2, Anglais, - recovery%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps de récupération
1, fiche 2, Français, temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- temps de restitution 2, fiche 2, Français, temps%20de%20restitution
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps minimal compris entre le début d'une impulsion enregistrée et le moment où l'amplitude de l'impulsion suivante peut atteindre un pourcentage déterminé de l'amplitude finale de l'impulsion enregistrée. 3, fiche 2, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
temps de récupération; temps de restitution : désignations et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, fiche 2, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
temps de restitution : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 4, fiche 2, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de recuperación
1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20de%20recuperaci%C3%B3n
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tiempo de recuperación: designación normalizada por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI). 1, fiche 2, Espagnol, - tiempo%20de%20recuperaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- recovery time
1, fiche 3, Anglais, recovery%20time
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
When sending or receiving pulses, time required between the end of a pulse and the beginning of the next pulse. 2, fiche 3, Anglais, - recovery%20time
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term usually applies to the equipment that sends or receives pulses. 2, fiche 3, Anglais, - recovery%20time
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
recovery time: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 3, Anglais, - recovery%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps de récupération
1, fiche 3, Français, temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- délai de rétablissement 1, fiche 3, Français, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9tablissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Délai nécessaire, lorsqu'on envoie ou qu'on reçoit des impulsions, entre la fin d'une impulsion et le début de l'impulsion suivante. 2, fiche 3, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s'applique généralement à un appareil qui envoie ou reçoit des impulsions. 2, fiche 3, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
temps de récupération; délai de rétablissement : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 3, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de recuperación
1, fiche 3, Espagnol, tiempo%20de%20recuperaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- frame alignment recovery time
1, fiche 4, Anglais, frame%20alignment%20recovery%20time
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The time that elapses between a valid frame alignment signal being available at the receive terminal equipment and frame alignment being established. 2, fiche 4, Anglais, - frame%20alignment%20recovery%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The frame alignment recovery time includes the time required for replicated verification of the validity of the frame alignment signal. 2, fiche 4, Anglais, - frame%20alignment%20recovery%20time
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
frame alignment recovery time: designation and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 4, Anglais, - frame%20alignment%20recovery%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- temps de reprise du verrouillage de trame
1, fiche 4, Français, temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Durée qui s'écoule entre l'instant où un signal de verrouillage de trame valable se présente au terminal de réception et celui où le verrouillage de trame est établi. 2, fiche 4, Français, - temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le temps de reprise du verrouillage de trame comprend la durée nécessaire à une vérification répétée de la validité du signal de verrouillage de trame. 2, fiche 4, Français, - temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
temps de reprise du verrouillage de trame : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 4, Français, - temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de restablecimiento del cerramiento de trama
1, fiche 4, Espagnol, tiempo%20de%20restablecimiento%20del%20cerramiento%20de%20trama
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tiempo de restablecimiento del cerramiento de trama: designación normalizada por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI). 2, fiche 4, Espagnol, - tiempo%20de%20restablecimiento%20del%20cerramiento%20de%20trama
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-05-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organization Planning
- Emergency Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- recovery time objective
1, fiche 5, Anglais, recovery%20time%20objective
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RTO 1, fiche 5, Anglais, RTO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The established period of time within which services, activities, BEF [business enabling functions], resources and/or associated assets must be recovered after a disruption, in order to meet the MSL [minimum service level] and avoid exceeding the MAD [maximum allowable downtime]. 1, fiche 5, Anglais, - recovery%20time%20objective
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- objectif de temps de reprise
1, fiche 5, Français, objectif%20de%20temps%20de%20reprise
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- OTR 1, fiche 5, Français, OTR
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Période de temps établie dans laquelle les services, les activités, les FACA [fonctions d'aide à la conduite des affaires], les ressources d'appui et les actifs connexes doivent être récupérés après une perturbation, afin de respecter le NSM [niveau de service minimal] et éviter de dépasser le TAMA [temps d'arrêt maximal admissible]. 1, fiche 5, Français, - objectif%20de%20temps%20de%20reprise
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special Rail Transport
- Mass Transit
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- recovery time
1, fiche 6, Anglais, recovery%20time
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- layovertime 2, fiche 6, Anglais, layovertime
- relay time 2, fiche 6, Anglais, relay%20time
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The resulting estimated running times, including allowances for stations, and some slack and recovery time,. 3, fiche 6, Anglais, - recovery%20time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
- Transports en commun
Fiche 6, La vedette principale, Français
- temps de récupération
1, fiche 6, Français, temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- temps de battement 2, fiche 6, Français, temps%20de%20battement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les temps de déplacement suivants, qui comprennent l'attente aux gares, une certaine marge de manœuvre et du temps de récupération, ont été obtenus pour les services à 200 km/h et à 300 km/h. 1, fiche 6, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports. 3, fiche 6, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-06-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Medicine
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- recovery time
1, fiche 7, Anglais, recovery%20time
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- recovery speed 2, fiche 7, Anglais, recovery%20speed
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Moxifloxacin significantly reduced time to recovery from AE-COPD [acute exacerbations of chronic obstructive pulmonary disease] in patients with moderate to severe disease by approximately 20% (>1 day) compared with other antimicrobials. 3, fiche 7, Anglais, - recovery%20time
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- time to recovery
- speed of recovery
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Médecine générale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- temps de guérison
1, fiche 7, Français, temps%20de%20gu%C3%A9rison
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- vitesse de guérison 2, fiche 7, Français, vitesse%20de%20gu%C3%A9rison
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans ce sous-groupe, le temps de guérison dans le groupe simvastatine a été plus rapide (6,9 vs 8,4 semaines; p < 0,001). 1, fiche 7, Français, - temps%20de%20gu%C3%A9rison
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-08-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- recovery time
1, fiche 8, Anglais, recovery%20time
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
when sending or receiving pulses, time required between the end of a pulse and the beginning of the next pulse 1, fiche 8, Anglais, - recovery%20time
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term usually applies to the equipment that sends or receives pulses. 1, fiche 8, Anglais, - recovery%20time
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
recovery time: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-21:1985]. 2, fiche 8, Anglais, - recovery%20time
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- délai de rétablissement
1, fiche 8, Français, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9tablissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- temps de récupération 1, fiche 8, Français, temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
délai nécessaire, lorsqu'on envoie ou qu'on reçoit des impulsions, entre la fin d'une impulsion et le début de l'impulsion suivante 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s'applique généralement à un appareil qui envoie ou reçoit des impulsions. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
délai de rétablissement; temps de récupération : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-21:1985]. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9tablissement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Military Communications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- receiver recovery time
1, fiche 9, Anglais, receiver%20recovery%20time
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Transmissions militaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- durée de rétablissement du récepteur
1, fiche 9, Français, dur%C3%A9e%20de%20r%C3%A9tablissement%20du%20r%C3%A9cepteur
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- circuit commutated recovery time
1, fiche 10, Anglais, circuit%20commutated%20recovery%20time
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- temps de désamorçage par commutation du circuit
1, fiche 10, Français, temps%20de%20d%C3%A9samor%C3%A7age%20par%20commutation%20du%20circuit
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mean time to recovery
1, fiche 11, Anglais, mean%20time%20to%20recovery
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- mean time to restoration 1, fiche 11, Anglais, mean%20time%20to%20restoration
correct, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
for a given functional unit, mean duration required for restoration of operations after a failure 1, fiche 11, Anglais, - mean%20time%20to%20recovery
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The definition in IEV 191-13-08 defines the same concept differently and also uses the abbreviation "MTTR" for these terms. 1, fiche 11, Anglais, - mean%20time%20to%20recovery
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
mean time to recovery; mean time to restoration: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 11, Anglais, - mean%20time%20to%20recovery
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- durée moyenne de rétablissement
1, fiche 11, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20r%C3%A9tablissement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
pour une unité fonctionnelle donnée, durée moyenne requise pour le rétablissement du fonctionnement après une défaillance 1, fiche 11, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans VEI 191-13-08, la même notion est définie différemment, et les termes sont «durée moyenne de panne» et «moyenne des temps pour la tâche de réparation», avec l'abréviation «MTTR» pour ce dernier. 1, fiche 11, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
durée moyenne de rétablissement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 11, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20r%C3%A9tablissement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- forward recovery time
1, fiche 12, Anglais, forward%20recovery%20time
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Forward recovery time is the time required for the forward current (or voltage drop across the diode) to reach a specified value after application of a forward voltage pulse. Usually, the forward recovery time is measured in tenths of microseconds-although the value will depend upon the magnitude of the back voltage and the amount of forward current. 2, fiche 12, Anglais, - forward%20recovery%20time
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
forward recovery time: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 12, Anglais, - forward%20recovery%20time
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- temps de recouvrement direct
1, fiche 12, Français, temps%20de%20recouvrement%20direct
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Si la diode est bloquée au départ et que l'on inverse brusquement sa polarisation, la diode ne conduit pas immédiatement. En effet, il faut un certain temps aux porteurs minoritaires pour se réorganiser et donc neutraliser la barrière de potentiel. On appelle ce temps le temps de recouvrement direct. 2, fiche 12, Français, - temps%20de%20recouvrement%20direct
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
temps de recouvrement direct : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 12, Français, - temps%20de%20recouvrement%20direct
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-06-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mean time to repair
1, fiche 13, Anglais, mean%20time%20to%20repair
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MTTR 2, fiche 13, Anglais, MTTR
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- mean time to recovery 3, fiche 13, Anglais, mean%20time%20to%20recovery
correct, OTAN
- MTTR 4, fiche 13, Anglais, MTTR
correct, OTAN
- MTTR 4, fiche 13, Anglais, MTTR
- mean time to restoration 3, fiche 13, Anglais, mean%20time%20to%20restoration
correct, OTAN
- MTTR 4, fiche 13, Anglais, MTTR
correct, OTAN
- MTTR 4, fiche 13, Anglais, MTTR
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mean time to repair; MTTR: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 13, Anglais, - mean%20time%20to%20repair
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- durée moyenne des réparations
1, fiche 13, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20des%20r%C3%A9parations
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DMR 2, fiche 13, Français, DMR
correct, nom féminin, uniformisé
- MTTR 3, fiche 13, Français, MTTR
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Français
- temps moyen de réparation 4, fiche 13, Français, temps%20moyen%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin, OTAN
- MTTR 3, fiche 13, Français, MTTR
correct, nom masculin, OTAN
- MTTR 3, fiche 13, Français, MTTR
- durée moyenne de panne 4, fiche 13, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20panne
correct, nom féminin, OTAN
- MTTR 3, fiche 13, Français, MTTR
correct, nom féminin, OTAN
- MTTR 3, fiche 13, Français, MTTR
- moyenne des temps de travaux de réparation 5, fiche 13, Français, moyenne%20des%20temps%20de%20travaux%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom féminin, OTAN
- MTTR 6, fiche 13, Français, MTTR
correct, nom féminin, OTAN
- MTTR 6, fiche 13, Français, MTTR
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
durée moyenne des réparations; DMR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 13, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20des%20r%C3%A9parations
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- recovery time category 1, fiche 14, Anglais, recovery%20time%20category
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- catégorie de temps de reprise
1, fiche 14, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20temps%20de%20reprise
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- RTC 1, fiche 14, Français, RTC
nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mean time to recovery
1, fiche 15, Anglais, mean%20time%20to%20recovery
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MTTR 1, fiche 15, Anglais, MTTR
correct, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
For a given period in the life of a functional unit, the average duration required for corrective maintenance under stated conditions. 2, fiche 15, Anglais, - mean%20time%20to%20recovery
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
mean time to recovery; MTTR: term, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 15, Anglais, - mean%20time%20to%20recovery
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- durée moyenne de panne
1, fiche 15, Français, dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20panne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- MTTR 1, fiche 15, Français, MTTR
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pour une période donnée de la vie d'une unité fonctionnelle, durée moyenne de maintenance corrective dans des conditions déterminées. 2, fiche 15, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20panne
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
durée moyenne de panne; MTTR : terme, abréviation et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 15, Français, - dur%C3%A9e%20moyenne%20de%20panne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- time-out for rest
1, fiche 16, Anglais, time%2Dout%20for%20rest
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- time-out for recovery 2, fiche 16, Anglais, time%2Dout%20for%20recovery
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Interruptions of play. In requesting a time-out the captain or coach must indicate whether the time-out is for rest or for substitution ... Each team may take two time-outs for rest per game. The length of such time-outs for rest is limited to 30 seconds. 1, fiche 16, Anglais, - time%2Dout%20for%20rest
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- timeout for rest
- time out for rest
- timeout for recovery
- time out for recovery
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 16, La vedette principale, Français
- temps mort pour repos
1, fiche 16, Français, temps%20mort%20pour%20repos
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- temps mort de récupération 2, fiche 16, Français, temps%20mort%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un temps mort pour repos peut être accordé par un des deux arbitres uniquement lorsque le ballon est «mort». Quand le capitaine ou l'entraîneur d'une équipe demande une telle interruption de jeu, il doit indiquer s'il s'agit d'un repos ou d'un changement de joueur. [...] Chaque équipe peut prendre deux temps morts pour repos par set. La durée d'une telle interruption sera de 30 secondes maximum. 1, fiche 16, Français, - temps%20mort%20pour%20repos
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- university ship time cost recovery 1, fiche 17, Anglais, university%20ship%20time%20cost%20recovery
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- recouvrement des coûts du temps-navire alloué aux universités
1, fiche 17, Français, recouvrement%20des%20co%C3%BBts%20du%20temps%2Dnavire%20allou%C3%A9%20aux%20universit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- recovery time
1, fiche 18, Anglais, recovery%20time
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Time that the human body needs between matches in order to heal from wounds and injuries that may hinder overall performance. 1, fiche 18, Anglais, - recovery%20time
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 18, La vedette principale, Français
- temps de récupération
1, fiche 18, Français, temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le cerveau étant lui aussi perméable à la fatigue, il faut savoir lui ménager des temps de récupération suffisants. Pour cela, il faut utiliser les temps morts, nombreux en cours de match. 1, fiche 18, Français, - temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-04-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- time to restoration
1, fiche 19, Anglais, time%20to%20restoration
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- time to recovery 1, fiche 19, Anglais, time%20to%20recovery
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- temps de panne
1, fiche 19, Français, temps%20de%20panne
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-01-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- recovery time
1, fiche 20, Anglais, recovery%20time
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Unlike the loss of a gene pool or a species, which is absolute, the significance of the loss of a particular population must be qualified according to certain time limitations. Such limitations (recovery times) are seldom discussed in any detail in environmental impact studies. 1, fiche 20, Anglais, - recovery%20time
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
... response and recovery times for ecosystem components potentially impacted. 1, fiche 20, Anglais, - recovery%20time
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- période de rétablissement
1, fiche 20, Français, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9tablissement
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- délai de récupération 1, fiche 20, Français, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
nom masculin
- temps de récupération 1, fiche 20, Français, temps%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-08-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- glare recovery time
1, fiche 21, Anglais, glare%20recovery%20time
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
add the "tunnel vision" effect induced by both vibrations and a reduction in glare recovery time (also induced by alcohol), and you have effectively put blinders on the ... operators. 1, fiche 21, Anglais, - glare%20recovery%20time
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
glare recovery. The ability to regain normal vision following exposure to a glare source such as an automobile headlight, usually specified in seconds of time. 2, fiche 21, Anglais, - glare%20recovery%20time
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 21, La vedette principale, Français
- période d'adaptation et de réadaptation après éblouissement
1, fiche 21, Français, p%C3%A9riode%20d%27adaptation%20et%20de%20r%C3%A9adaptation%20apr%C3%A8s%20%C3%A9blouissement
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[L'éblouissement] c'est le trouble de la vue provoqué par l'éclat trop intense d'une source lumineuse. Ce peut être le fait des phares d'une voiture arrivant en sens inverse ou d'une voiture suiveuse se reflétant dans le rétroviseur, ou d'enseignes lumineuses trop brillantes. (...) L'âge allonge la période d'adaptation et de réadaptation après éblouissement. Il en est de même pour la fatigue, le jeûne, l'alcool, le tabac, le bruit. 1, fiche 21, Français, - p%C3%A9riode%20d%27adaptation%20et%20de%20r%C3%A9adaptation%20apr%C3%A8s%20%C3%A9blouissement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1981-03-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- transient recovery time
1, fiche 22, Anglais, transient%20recovery%20time
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The period of time required for a step input change in the pressure to damp out to within the desired operating band. 1, fiche 22, Anglais, - transient%20recovery%20time
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- durée du rétablissement
1, fiche 22, Français, dur%C3%A9e%20du%20r%C3%A9tablissement
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Temps nécessaire pour qu'une impulsion de la pression d'alimentation soit suffisamment amortie pour entrer dans la plage de fonctionnement désirée. 1, fiche 22, Français, - dur%C3%A9e%20du%20r%C3%A9tablissement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


