TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME RELEASE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- release time
1, fiche 1, Anglais, release%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- release timing 2, fiche 1, Anglais, release%20timing
correct
- timing of release 3, fiche 1, Anglais, timing%20of%20release
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Researchers are analyzing plankton levels in the stomach contents of captured coho. They will use this data to adapt the timing of release such that the juvenile fish enter seawater when food is at maximum availability. 3, fiche 1, Anglais, - release%20time
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- time of release
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moment de libération
1, fiche 1, Français, moment%20de%20lib%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs analysent les niveaux d'abondance du phytoplancton dans l'estomac de saumons cohos capturés et ils utiliseront les données obtenues pour ajuster le moment de libération des juvéniles de façon à ce que ceux-ci gagnent le milieu marin lorsque la disponibilité de la nourriture est maximale. 2, fiche 1, Français, - moment%20de%20lib%C3%A9ration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- galvanic time release device
1, fiche 2, Anglais, galvanic%20time%20release%20device
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GTR 1, fiche 2, Anglais, GTR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- galvanic time release mechanism 2, fiche 2, Anglais, galvanic%20time%20release%20%20mechanism
correct
- galvanic time release 3, fiche 2, Anglais, galvanic%20time%20release
correct
- GTR 3, fiche 2, Anglais, GTR
correct
- GTR 3, fiche 2, Anglais, GTR
- galvanic timed release 4, fiche 2, Anglais, galvanic%20timed%20release
correct
- GTR 5, fiche 2, Anglais, GTR
correct
- GTR 5, fiche 2, Anglais, GTR
- GTR mechanism 6, fiche 2, Anglais, GTR%20mechanism
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A device to avoid ghost fishing by pots left or lost in open sea. 6, fiche 2, Anglais, - galvanic%20time%20release%20device
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The operation costs for GTR mechanism is minimal and the industry is using it more and more to prevent ghost fishing by pots. 6, fiche 2, Anglais, - galvanic%20time%20release%20device
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mécanisme de relâchement à retardement par corrosion galvanique
1, fiche 2, Français, m%C3%A9canisme%20de%20rel%C3%A2chement%20%C3%A0%20retardement%20par%20corrosion%20galvanique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- release time allowance
1, fiche 3, Anglais, release%20time%20allowance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- release time stipend 1, fiche 3, Anglais, release%20time%20stipend
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- allocation de détachement
1, fiche 3, Français, allocation%20de%20d%C3%A9tachement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- release date and time
1, fiche 4, Anglais, release%20date%20and%20time
correct, pluriel, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The date and time the sender authorized a service to forward the message to the receiver. 1, fiche 4, Anglais, - release%20date%20and%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
release date and time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 4, Anglais, - release%20date%20and%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- date et heure de mise en circulation
1, fiche 4, Français, date%20et%20heure%20de%20mise%20en%20circulation
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Date et heure auxquelles l'expéditeur autorise un service à transmettre le message au destinataire. 1, fiche 4, Français, - date%20et%20heure%20de%20mise%20en%20circulation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
date et heure de mise en circulation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 4, Français, - date%20et%20heure%20de%20mise%20en%20circulation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- release time
1, fiche 5, Anglais, release%20time
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Time prior to which an aircraft should be given further clearance or prior to which it should not proceed in case of radio failure. 2, fiche 5, Anglais, - release%20time
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- heure de déblocage
1, fiche 5, Français, heure%20de%20d%C3%A9blocage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hora de relevo
1, fiche 5, Espagnol, hora%20de%20relevo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Clearance valid
1, fiche 6, Anglais, Clearance%20valid
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- release time 1, fiche 6, Anglais, release%20time
États-Unis, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An expression used in radiocommunication to indicate a departure time restriction issued to a pilot by ATC [air traffic control] (either directly or through an authorized relay) when it is necessary to separate a departing aircraft from other traffic. 1, fiche 6, Anglais, - Clearance%20valid
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This expression is used in conjunction with a time. 1, fiche 6, Anglais, - Clearance%20valid
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Clearance valid; release time: expressions and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 6, Anglais, - Clearance%20valid
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Autorisation valide à
1, fiche 6, Français, Autorisation%20valide%20%C3%A0
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée en radiocommunications pour indiquer une restriction concernant l'heure de départ imposée à un pilote par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] (soit directement, soit par un relais autorisé) lorsqu'il devient nécessaire d'espacer un aéronef en partance du reste du trafic. 1, fiche 6, Français, - Autorisation%20valide%20%C3%A0
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
À employer en conjonction avec une heure. 1, fiche 6, Français, - Autorisation%20valide%20%C3%A0
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Autorisation valide à : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 6, Français, - Autorisation%20valide%20%C3%A0
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Radiotelefonía
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Validación de autorización
1, fiche 6, Espagnol, Validaci%C3%B3n%20de%20autorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electrical Relays
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- release time
1, fiche 7, Anglais, release%20time
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The time interval ... that elapses from the point of time at which a monostable relay in the operating state has the nominal voltage disconnected to the point of time at which the last output circuit has closed or opened (not including the bounce time). 1, fiche 7, Anglais, - release%20time
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Relais (Distribution électrique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- temps de relâchement
1, fiche 7, Français, temps%20de%20rel%C3%A2chement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- call release time
1, fiche 8, Anglais, call%20release%20time
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- call clear-down time 2, fiche 8, Anglais, call%20clear%2Ddown%20time
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The time from the initiation of a control signal by a terminal installation until the free-circuit condition appears on the originating data terminal equipment. 3, fiche 8, Anglais, - call%20release%20time
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- temps de libération d'une communication
1, fiche 8, Français, temps%20de%20lib%C3%A9ration%20d%27une%20communication
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- temps de libération 2, fiche 8, Français, temps%20de%20lib%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Durée qui sépare la formation d'un signal de libération par une installation terminale et l'apparition de la condition de circuit libre à l'équipement terminal pour données de départ. 3, fiche 8, Français, - temps%20de%20lib%C3%A9ration%20d%27une%20communication
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de liberación de la comunicación
1, fiche 8, Espagnol, tiempo%20de%20liberaci%C3%B3n%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de liberación de llamada 2, fiche 8, Espagnol, tiempo%20de%20liberaci%C3%B3n%20de%20llamada
nom masculin, Mexique
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que transcurre desde la transmisión de una señal de liberación por una instalación terminal hasta que se produce la condición de circuito libre en el equipo terminal de datos de origen. 2, fiche 8, Espagnol, - tiempo%20de%20liberaci%C3%B3n%20de%20la%20comunicaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medication
- Reproduction (Medicine)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- time release contraceptive
1, fiche 9, Anglais, time%20release%20contraceptive
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- contraceptive implant 2, fiche 9, Anglais, contraceptive%20implant
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- time-release contraceptive
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Médicaments
- Reproduction (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contraceptif à action retard
1, fiche 9, Français, contraceptif%20%C3%A0%20action%20retard
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- contraceptif-retard 2, fiche 9, Français, contraceptif%2Dretard
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le feu vert [va] être donné pour l'utilisation mondiale d'un contraceptif-retard présenté sous forme d'implant sous-cutané [ce qui] confère un avantage sur d'autres techniques du même type recourant à des injections intramusculaires profondes de produits-retard. 2, fiche 9, Français, - contraceptif%20%C3%A0%20action%20retard
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
contraceptif à action retard : terme proposé par analogie avec l'expression «progestatif injectable à action retard». 1, fiche 9, Français, - contraceptif%20%C3%A0%20action%20retard
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- release time 1, fiche 10, Anglais, release%20time
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Release time was assumed to be 20 s. 1, fiche 10, Anglais, - release%20time
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- temps de déversement
1, fiche 10, Français, temps%20de%20d%C3%A9versement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le temps de déversement a été supposé égal à 20 s. 1, fiche 10, Français, - temps%20de%20d%C3%A9versement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The effects of time and size at release on returns at maturity of chinook salmon from Quinsam River Hatchery, B. C., 1982 and 1983 releases
1, fiche 11, Anglais, The%20effects%20of%20time%20and%20size%20at%20release%20on%20returns%20at%20maturity%20of%20chinook%20salmon%20from%20Quinsam%20River%20Hatchery%2C%20B%2E%20C%2E%2C%201982%20and%201983%20releases
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 11, Anglais, - The%20effects%20of%20time%20and%20size%20at%20release%20on%20returns%20at%20maturity%20of%20chinook%20salmon%20from%20Quinsam%20River%20Hatchery%2C%20B%2E%20C%2E%2C%201982%20and%201983%20releases
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- The effects of time and size at release on returns at maturity of chinook salmon from Quinsam River Hatchery, B.C., 1982 and 1983 releases
1, fiche 11, Français, The%20effects%20of%20time%20and%20size%20at%20release%20on%20returns%20at%20maturity%20of%20chinook%20salmon%20from%20Quinsam%20River%20Hatchery%2C%20B%2EC%2E%2C%201982%20and%201983%20releases
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-01-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Criminology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Survival Time Until Suspension for Sex Offenders on Conditional Release 1, fiche 12, Anglais, Survival%20Time%20Until%20Suspension%20for%20Sex%20Offenders%20on%20Conditional%20Release
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Criminologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Temps de survie des délinquants sexuels jusqu'à la suspension de leur libération conditionnelle 1, fiche 12, Français, Temps%20de%20survie%20des%20d%C3%A9linquants%20sexuels%20jusqu%27%C3%A0%20la%20suspension%20de%20leur%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document publié par la Division de la recherche et des statistiques. 1, fiche 12, Français, - Temps%20de%20survie%20des%20d%C3%A9linquants%20sexuels%20jusqu%27%C3%A0%20la%20suspension%20de%20leur%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-09-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Customs and Excise
- Types of Trade Goods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- release time for commercial goods
1, fiche 13, Anglais, release%20time%20for%20commercial%20goods
nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Douanes et accise
- Types d'objets de commerce
Fiche 13, La vedette principale, Français
- délais de mainlevée des marchandises commerciales
1, fiche 13, Français, d%C3%A9lais%20de%20mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises%20commerciales
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : Rapport du vérificateur général. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9lais%20de%20mainlev%C3%A9e%20des%20marchandises%20commerciales
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-06-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- release time
1, fiche 14, Anglais, release%20time
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Time off from regular duties, granted to academic or administrative staff, usually for the purpose of taking part in job-related activities. 1, fiche 14, Anglais, - release%20time
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 14, La vedette principale, Français
- congé pour activités professionnelles
1, fiche 14, Français, cong%C3%A9%20pour%20activit%C3%A9s%20professionnelles
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- congé pour activités paraprofessionnelles 1, fiche 14, Français, cong%C3%A9%20pour%20activit%C3%A9s%20paraprofessionnelles
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Période d'absence autorisée durant laquelle une personne est relevée temporairement de ses fonctions habituelles pour participer à des activités liées d'une façon ou d'une autre à son travail. 1, fiche 14, Français, - cong%C3%A9%20pour%20activit%C3%A9s%20professionnelles
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation. 1, fiche 14, Français, - cong%C3%A9%20pour%20activit%C3%A9s%20professionnelles
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-12-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- time of release 1, fiche 15, Anglais, time%20of%20release
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 15, La vedette principale, Français
- date de dédouanement
1, fiche 15, Français, date%20de%20d%C3%A9douanement
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source : Projet de Loi C-59, 1985, Loi concernant les douanes. 1, fiche 15, Français, - date%20de%20d%C3%A9douanement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-12-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- time since release
1, fiche 16, Anglais, time%20since%20release
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- t 1, fiche 16, Anglais, t
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
in the Gaussian Plume equation. 2, fiche 16, Anglais, - time%20since%20release
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 16, La vedette principale, Français
- temps
1, fiche 16, Français, temps
voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- t 1, fiche 16, Français, t
voir observation
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Nuisances dues aux activités urbaines, p. 105/9; La pollution atmosphérique, Détrie, p. 208. 1, fiche 16, Français, - temps
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- time release 1, fiche 17, Anglais, time%20release
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Telecommunication Journal, vol. 49, p. 286. 1, fiche 17, Anglais, - time%20release
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- temporisation
1, fiche 17, Français, temporisation
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Journal des télécommunications, vol. 49, p. 286. 2, fiche 17, Français, - temporisation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1984-12-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- time release mechanism 1, fiche 18, Anglais, time%20release%20mechanism
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mécanisme temporisé
1, fiche 18, Français, m%C3%A9canisme%20temporis%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- one time release 1, fiche 19, Anglais, one%20time%20release
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 19, La vedette principale, Français
- seule délivrance 1, fiche 19, Français, seule%20d%C3%A9livrance
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


