TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIME REPORTING SYSTEM [11 fiches]

Fiche 1 1999-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Finance
OBS

Data collected by the time Reporting System will be used for a wide-ranging study of the Office of Superintendent of Financial Institutions's methodology for recovering costs.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Finances
OBS

Les données recueillies à l'aide du Système du compte rendu du temps seront utilisées pour effectuer une vaste étude de la méthodologie de recouvrement des coûts du Bureau du surintendant des institutions financières.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Work Study
  • Management Control
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Étude du travail
  • Contrôle de gestion
OBS

Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Published in 1998 in "Innovations: best practice notes" by the Administrative Policy Branch, Policy and Evaluation, Treasury Board.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Publié en 1998 dans «Innovations: les billets de pratiques exemplaires» par la Direction de la politique administrative, Politique et évaluation, Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • Electronic Time Reporting System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Travail et emploi
OBS

Source : Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Fiscalité
OBS

Appellation officielle à l'Accise - TPS.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Production Management
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Gestion de la production
  • Fiscalité
OBS

Désignation officielle à l'Impôt.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1985-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Lexique de la Commission de la Fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :