TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME SHARING [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronics
- Mechanical Components
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time sharing numerical control 1, fiche 1, Anglais, time%20sharing%20numerical%20control
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électronique
- Composants mécaniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commande numérique en temps partagé 1, fiche 1, Français, commande%20num%C3%A9rique%20en%20temps%20partag%C3%A9
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time sharing
1, fiche 2, Anglais, time%20sharing
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- timesharing 2, fiche 2, Anglais, timesharing
correct, normalisé
- time-sharing 3, fiche 2, Anglais, time%2Dsharing
- time slicing 4, fiche 2, Anglais, time%20slicing
à éviter, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An operating technique of a data processing system that provides for the interleaving in time of two or more processes in one processor. 4, fiche 2, Anglais, - time%20sharing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
time slicing: deprecated in this sense. 4, fiche 2, Anglais, - time%20sharing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
time sharing: term standardized by IEC, ISO and CSA; timesharing: term standardized by CSA. 5, fiche 2, Anglais, - time%20sharing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- partage de temps
1, fiche 2, Français, partage%20de%20temps
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- temps partagé 2, fiche 2, Français, temps%20partag%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique d'exploitation d'un système informatique qui assure l'imbrication dans le temps de plusieurs processus dans un même processeur. 3, fiche 2, Français, - partage%20de%20temps
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
partage de temps; temps partagé : termes normalisés par la CSA et l'ISO/CEI. 4, fiche 2, Français, - partage%20de%20temps
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tiempo compartido
1, fiche 2, Espagnol, tiempo%20compartido
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Operación técnica de un sistema de procesamiento de datos que provee intervalos de tiempo para dos o mas procesos en un procesador. 2, fiche 2, Espagnol, - tiempo%20compartido
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time-sharing
1, fiche 3, Anglais, time%2Dsharing
correct, adjectif, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- on a time-shared basis 2, fiche 3, Anglais, on%20a%20time%2Dshared%20basis
correct
- on a time-sharing basis 2, fiche 3, Anglais, on%20a%20time%2Dsharing%20%20basis
correct
- on a time sharing basis 3, fiche 3, Anglais, on%20a%20time%20sharing%20%20basis
- time sharing basis 3, fiche 3, Anglais, time%20sharing%20%20basis
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a data processing system that provides for the interleaving in time of two or more processes in one processor. 1, fiche 3, Anglais, - time%2Dsharing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
time-sharing: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 3, Anglais, - time%2Dsharing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- en temps partagé
1, fiche 3, Français, en%20temps%20partag%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un système informatique qui assure l'imbrication dans le temps de plusieurs processus dans un même processeur. 2, fiche 3, Français, - en%20temps%20partag%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
en temps partagé : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 3, Français, - en%20temps%20partag%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- en tiempo compartido
1, fiche 3, Espagnol, en%20tiempo%20compartido
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de] una operación técnica de un sistema de procesamiento de datos que provee intervalos de tiempo para dos o mas procesos en un procesador. 2, fiche 3, Espagnol, - en%20tiempo%20compartido
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- interactive time sharing environment 1, fiche 4, Anglais, interactive%20time%20sharing%20environment
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cadre d'exploitation partagée
1, fiche 4, Français, cadre%20d%27exploitation%20partag%C3%A9e
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- time slicing
1, fiche 5, Anglais, time%20slicing
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- time sharing 2, fiche 5, Anglais, time%20sharing
à éviter
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An operating mode in which two or more processes are assigned quanta of time on the same processor. 2, fiche 5, Anglais, - time%20slicing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
time slicing: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 5, Anglais, - time%20slicing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- découpage de temps
1, fiche 5, Français, d%C3%A9coupage%20de%20temps
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mode de fonctionnement dans lequel plusieurs processus se voient attribuer des quanta de temps sur le même processeur. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9coupage%20de%20temps
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
découpage de temps : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9coupage%20de%20temps
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- división del tiempo en rebanadas
1, fiche 5, Espagnol, divisi%C3%B3n%20del%20tiempo%20en%20rebanadas
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- time sharing
1, fiche 6, Anglais, time%20sharing
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- time slicing 1, fiche 6, Anglais, time%20slicing
à éviter, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
operating technique of a computer system that provides for the interleaving in time of two or more processes in one processor 1, fiche 6, Anglais, - time%20sharing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
time sharing; time slicing: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 6, Anglais, - time%20sharing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- partage de temps
1, fiche 6, Français, partage%20de%20temps
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- temps partagé 1, fiche 6, Français, temps%20partag%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
technique d'exploitation d'un ordinateur qui assure l'imbrication dans le temps de plusieurs processus dans un même processeur 1, fiche 6, Français, - partage%20de%20temps
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
partage de temps; temps partagé : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 6, Français, - partage%20de%20temps
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- conversational mode
1, fiche 7, Anglais, conversational%20mode
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- interactive mode 1, fiche 7, Anglais, interactive%20mode
correct, normalisé
- time sharing 1, fiche 7, Anglais, time%20sharing
à éviter, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
mode of operation of a computer system in which a sequence of alternating entries and responses between a user and the system takes place in a manner similar to a dialogue between two persons 1, fiche 7, Anglais, - conversational%20mode
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
conversational mode; interactive mode; time sharing: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 7, Anglais, - conversational%20mode
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mode dialogué
1, fiche 7, Français, mode%20dialogu%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
mode d'exploitation d'un ordinateur dans lequel une suite de demandes et de réponses alternées entre un utilisateur et l'ordinateur se déroule d'une manière semblable à un dialogue entre deux personnes 1, fiche 7, Français, - mode%20dialogu%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mode dialogué : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 7, Français, - mode%20dialogu%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- time slicing
1, fiche 8, Anglais, time%20slicing
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- time sharing 1, fiche 8, Anglais, time%20sharing
à éviter, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
mode of operation in which two or more processes are assigned quanta of time on the same processor 1, fiche 8, Anglais, - time%20slicing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
time slicing; time sharing: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 8, Anglais, - time%20slicing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- découpage de temps
1, fiche 8, Français, d%C3%A9coupage%20de%20temps
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
mode d'exploitation dans lequel plusieurs processus se voient attribuer des quanta de temps sur le même processeur 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9coupage%20de%20temps
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
découpage de temps : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9coupage%20de%20temps
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- time sharing
1, fiche 9, Anglais, time%20sharing
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- time slicing 1, fiche 9, Anglais, time%20slicing
à éviter, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
operating technique of a data processing system that provides for the interleaving in time of two or more processes in one processor 1, fiche 9, Anglais, - time%20sharing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
time sharing; time slicing: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 9, Anglais, - time%20sharing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- temps partagé
1, fiche 9, Français, temps%20partag%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- partage de temps 1, fiche 9, Français, partage%20de%20temps
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
technique d'exploitation d'un système informatique qui assure l'imbrication dans le temps de plusieurs processus dans un même processeur 1, fiche 9, Français, - temps%20partag%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
temps partagé; partage de temps : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 9, Français, - temps%20partag%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- interactive mode
1, fiche 10, Anglais, interactive%20mode
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- chat mode 2, fiche 10, Anglais, chat%20mode
correct
- conversational mode 3, fiche 10, Anglais, conversational%20mode
correct, normalisé
- interaction mode 4, fiche 10, Anglais, interaction%20mode
correct
- mode of interaction 5, fiche 10, Anglais, mode%20of%20interaction
correct
- talk mode 6, fiche 10, Anglais, talk%20mode
correct
- time sharing mode 7, fiche 10, Anglais, time%20sharing%20%20mode
à éviter
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The operating mode of a data processing system in which a sequence of alternating entries and responses between a user and the system takes place in a manner similar to a dialogue between two persons. 7, fiche 10, Anglais, - interactive%20mode
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Modes of Interaction.- ... The usual modes available are through the keyboard, by touching the screen, by means of a joystick or game-paddle, or with increasing frequency through speech recognition. 5, fiche 10, Anglais, - interactive%20mode
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
interactive mode; conversational mode: terms standardized by ISO and CSA. 8, fiche 10, Anglais, - interactive%20mode
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mode interactif
1, fiche 10, Français, mode%20interactif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mode dialogué 2, fiche 10, Français, mode%20dialogu%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- mode conversationnel 3, fiche 10, Français, mode%20conversationnel
correct, nom masculin
- téléconversation 4, fiche 10, Français, t%C3%A9l%C3%A9conversation
correct, nom féminin
- mode de bavardage 5, fiche 10, Français, mode%20de%20bavardage
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mode de fonctionnement d'un système informatique au cours duquel une suite de demandes et de réponses alternées entre un utilisateur et le système se déroule d'une manière semblable à un dialogue entre deux personnes. 6, fiche 10, Français, - mode%20interactif
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mode interactif; mode dialogué : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 7, fiche 10, Français, - mode%20interactif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
- Educación permanente
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- modo conversacional
1, fiche 10, Espagnol, modo%20conversacional
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- modo interactivo 2, fiche 10, Espagnol, modo%20interactivo
correct, nom masculin
- modo en diálogo 1, fiche 10, Espagnol, modo%20en%20di%C3%A1logo
correct, nom masculin
- modalidad conversacional 2, fiche 10, Espagnol, modalidad%20conversacional
correct, nom féminin
- modalidad interactiva 2, fiche 10, Espagnol, modalidad%20interactiva
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Método operativo en que el usuario está en comunicación directa con la computadora (ordenador) y puede conseguir una respuesta inmediata a sus mensajes de entrada. 3, fiche 10, Espagnol, - modo%20conversacional
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- time-sharing system
1, fiche 11, Anglais, time%2Dsharing%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TSS 1, fiche 11, Anglais, TSS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- time sharing system 2, fiche 11, Anglais, time%20sharing%20%20system
correct
- time-shared system 3, fiche 11, Anglais, time%2Dshared%20system
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A combination of hardware and software in a computer system that allocated central processor time and other computer services to multiple users at different locations so that the computer, in effect, processes a number of programs simultaneously. 4, fiche 11, Anglais, - time%2Dsharing%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système en temps partagé
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20en%20temps%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sistema en tiempo compartido
1, fiche 11, Espagnol, sistema%20en%20tiempo%20compartido
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-10-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- time sharing
1, fiche 12, Anglais, time%20sharing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The concurrent use of the same computer by several users. 2, fiche 12, Anglais, - time%20sharing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- temps partagé
1, fiche 12, Français, temps%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partage entre plusieurs utilisateurs du temps total de disponibilité d'un appareil. 1, fiche 12, Français, - temps%20partag%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tiempo compartido
1, fiche 12, Espagnol, tiempo%20compartido
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-12-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- universal time sharing system 1, fiche 13, Anglais, universal%20time%20sharing%20system
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- universal time-share system 3, fiche 13, Anglais, universal%20time%2Dshare%20system
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
timesharing: a system of computer operation in which the rapid alternation in execution of programs allows two or more to be entered and processed in a way that appears simultaneous. 4, fiche 13, Anglais, - universal%20time%20sharing%20system
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- universal timeshare system
- universal timesharing system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système universel en temps partagé
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20universel%20en%20temps%20partag%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Time Sharing Services 1, fiche 14, Anglais, Time%20Sharing%20Services
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Services d'exploitation en temps partagé
1, fiche 14, Français, Services%20d%27exploitation%20en%20temps%20partag%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des services de Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 14, Français, - Services%20d%27exploitation%20en%20temps%20partag%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Time Sharing Administration 1, fiche 15, Anglais, Time%20Sharing%20Administration
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Administration du partage de temps
1, fiche 15, Français, Administration%20du%20partage%20de%20temps
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des services de Revenu Canada, Impôt. 1, fiche 15, Français, - Administration%20du%20partage%20de%20temps
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- real estate time sharing
1, fiche 16, Anglais, real%20estate%20time%20sharing
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- attribution d'immeubles en jouissance à temps partagé
1, fiche 16, Français, attribution%20d%27immeubles%20en%20jouissance%20%C3%A0%20temps%20partag%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- attribution d'immeubles en jouissance par périodes 1, fiche 16, Français, attribution%20d%27immeubles%20en%20jouissance%20par%20p%C3%A9riodes
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- time sharing corporation
1, fiche 17, Anglais, time%20sharing%20corporation
proposition
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 17, La vedette principale, Français
- société d'attribution à jouissance partagée dans le temps
1, fiche 17, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27attribution%20%C3%A0%20jouissance%20partag%C3%A9e%20dans%20le%20temps
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- société de jouissance temporaire 1, fiche 17, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20jouissance%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- real estate time sharing corporation
1, fiche 18, Anglais, real%20estate%20time%20sharing%20corporation
proposition
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- société d'attribution d'immeubles en jouissance à temps partagé
1, fiche 18, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27attribution%20d%27immeubles%20en%20jouissance%20%C3%A0%20temps%20partag%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Time Sharing Option Extensions Product 1, fiche 19, Anglais, Time%20Sharing%20Option%20Extensions%20Product
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- produit évolué de système en temps partagé
1, fiche 19, Français, produit%20%C3%A9volu%C3%A9%20de%20syst%C3%A8me%20en%20temps%20partag%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-08-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- time sharing option command language
1, fiche 20, Anglais, time%20sharing%20option%20command%20language
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- TSO-command language 2, fiche 20, Anglais, TSO%2Dcommand%20language
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The set of commands, subcommands, and operands recognized under the time sharing option. 2, fiche 20, Anglais, - time%20sharing%20option%20command%20language
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- langage de commande de l'option en temps partagé
1, fiche 20, Français, langage%20de%20commande%20de%20l%27option%20en%20temps%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-12-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Time-Controlled Automated Systems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- computer time sharing
1, fiche 21, Anglais, computer%20time%20sharing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Automatismes à programme chronométrique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- service informatisé à temps partagé
1, fiche 21, Français, service%20informatis%C3%A9%20%C3%A0%20temps%20partag%C3%A9
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Temps alloué à plusieurs personnes pour utiliser le même ordinateur. 1, fiche 21, Français, - service%20informatis%C3%A9%20%C3%A0%20temps%20partag%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-09-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- time sharing option
1, fiche 22, Anglais, time%20sharing%20option
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 22, La vedette principale, Français
- formule de partage de temps
1, fiche 22, Français, formule%20de%20partage%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés d'un lexique des sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985. 1, fiche 22, Français, - formule%20de%20partage%20de%20temps
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- time-sharing customer 1, fiche 23, Anglais, time%2Dsharing%20customer
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- time-sharing user 1, fiche 23, Anglais, time%2Dsharing%20%20user
- time sharing user 2, fiche 23, Anglais, time%20sharing%20%20user
- time sharer 3, fiche 23, Anglais, time%20sharer
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
time sharing: The simultaneous utilization of a computer system from multiple terminals. 4, fiche 23, Anglais, - time%2Dsharing%20customer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- utilisateur du temps partagé
1, fiche 23, Français, utilisateur%20du%20temps%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- utilisateur d'un centre de temps partagé 1, fiche 23, Français, utilisateur%20d%27un%20centre%20de%20temps%20partag%C3%A9
correct, nom masculin
- utilisateur en temps partagé 2, fiche 23, Français, utilisateur%20en%20temps%20partag%C3%A9
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Utilisateur (d'un ordinateur) en temps partagé. 2, fiche 23, Français, - utilisateur%20du%20temps%20partag%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Temps partagé : Partage du temps total de disponibilité d'un appareil entre plusieurs utilisateurs. 3, fiche 23, Français, - utilisateur%20du%20temps%20partag%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-04-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- time sharing control task
1, fiche 24, Anglais, time%20sharing%20control%20task
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- TSC 1, fiche 24, Anglais, TSC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In TSO [time sharing option], a system task that handles system initialization, allocation of time shared regions, swapping, and general control of the time sharing operation. 2, fiche 24, Anglais, - time%20sharing%20control%20task
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tâche de contrôle en temps partagé
1, fiche 24, Français, t%C3%A2che%20de%20contr%C3%B4le%20en%20temps%20partag%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1981-03-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- time sharing console 1, fiche 25, Anglais, time%20sharing%20console
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- console de temps partagé
1, fiche 25, Français, console%20de%20temps%20partag%C3%A9
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- time sharing technique 1, fiche 26, Anglais, time%20sharing%20technique
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 26, La vedette principale, Français
- procédé de partage du temps
1, fiche 26, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20partage%20du%20temps
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


