TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME SHOT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time shot
1, fiche 1, Anglais, time%20shot
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tir direct
1, fiche 1, Français, tir%20direct
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiro preciso
1, fiche 1, Espagnol, tiro%20preciso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- first shot reaction time
1, fiche 2, Anglais, first%20shot%20reaction%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The light, double-action triggering enables the loaded weapon to be fired, even when the hammer is not cocked, by simply squeezing the trigger, with obvious improvements in first shot reaction time. 1, fiche 2, Anglais, - first%20shot%20reaction%20time
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- first-shot reaction time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délai de réaction au premier coup
1, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9action%20au%20premier%20coup
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la détente légère à double action permet de tirer [...] même lorsque le chien n'est pas armé, en pressant simplement la détente, avec des améliorations manifestes dans le délai de réaction au premier coup. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9action%20au%20premier%20coup
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time limit for free throw
1, fiche 3, Anglais, time%20limit%20for%20free%20throw
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- time-limit for free throw 2, fiche 3, Anglais, time%2Dlimit%20for%20free%20throw
correct
- time-limit for a free throw 3, fiche 3, Anglais, time%2Dlimit%20for%20a%20free%20throw
correct
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- time-limit for free shot
- time-limit for foul shot
- time limit for free shot
- time limit for foul shot
- free throw time limit
- free-throw time limit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- délai de lancer franc
1, fiche 3, Français, d%C3%A9lai%20de%20lancer%20franc
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- délai de lancer-franc
- délai de coup franc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- plazo del tiro libre
1, fiche 3, Espagnol, plazo%20del%20tiro%20libre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- plazo en el tiro libre 2, fiche 3, Espagnol, plazo%20en%20el%20tiro%20libre
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


