TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME SLOT [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time slot
1, fiche 1, Anglais, time%20slot
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- slot 2, fiche 1, Anglais, slot
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A period of time during which certain activities take place or are governed by specific regulations. 2, fiche 1, Anglais, - time%20slot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
time slot; slot: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - time%20slot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 1, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- créneau de temps 2, fiche 1, Français, cr%C3%A9neau%20de%20temps
correct, nom masculin, uniformisé
- créneau horaire 2, fiche 1, Français, cr%C3%A9neau%20horaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Période de temps au cours de laquelle certaines activités ont lieu ou sont régies par des règles particulières. 1, fiche 1, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
créneau : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
créneau de temps; créneau horaire : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- período de regulación
1, fiche 1, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20regulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo durante el cual ciertas operaciones son reguladas por normas específicas. 1, fiche 1, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20regulaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising
- Television Arts
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- advertising slot
1, fiche 2, Anglais, advertising%20slot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- advertising time slot 2, fiche 2, Anglais, advertising%20time%20slot
correct
- advertising opportunity 3, fiche 2, Anglais, advertising%20opportunity
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The most significant advertising opportunity will debut immediately - an on-screen "branding" message which will appear in 15 minute increments on the [Internet site] applet. Users will be able to click on the ad and listen to messages, or jump immediately to the sponsor's site. Only one brand message will appear at a time, giving the sponsor an exclusive presence on the page. 3, fiche 2, Anglais, - advertising%20slot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On television, radio or the Web. 4, fiche 2, Anglais, - advertising%20slot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Publicité
- Télévision (Arts du spectacle)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- créneau publicitaire
1, fiche 2, Français, cr%C3%A9neau%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tranche publicitaire 2, fiche 2, Français, tranche%20publicitaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Temps prévu pour le passage d'un message publicitaire. 1, fiche 2, Français, - cr%C3%A9neau%20publicitaire
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans les trois principaux marchés que sont la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni, la CCT présente une publicité télévisée à réponse directe innovatrice et très fructueuse, les infopublicités voyages de 90 secondes. Ces infopublicités voyages, [...] ont entraîné de 11 000 à 20 000 appels par tranche publicitaire de la part d'Européens intéressés par les occasions de voyage au Canada. 2, fiche 2, Français, - cr%C3%A9neau%20publicitaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À la télévision, à la radio ou sur le Web. 3, fiche 2, Français, - cr%C3%A9neau%20publicitaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2012-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time slot
1, fiche 3, Anglais, time%20slot
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TS 1, fiche 3, Anglais, TS
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
any cyclic time interval that can be recognized and defined uniquely 1, fiche 3, Anglais, - time%20slot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
time slot; TS: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 3, Anglais, - time%20slot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- créneau temporel
1, fiche 3, Français, cr%C3%A9neau%20temporel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- intervalle de temps 1, fiche 3, Français, intervalle%20de%20temps
correct, nom masculin, normalisé
- IT 1, fiche 3, Français, IT
correct, nom masculin, normalisé
- IT 1, fiche 3, Français, IT
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
tout intervalle de temps à occurrence cyclique qu'il est possible de reconnaître et de définir sans ambiguïté 1, fiche 3, Français, - cr%C3%A9neau%20temporel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En français, il est conseillé d'employer le terme «créneau temporel» à la place du terme «intervalle de temps» car celui-ci prête à confusion, dans un même contexte, avec le sens usuel de cette expression, qui correspond à l'anglais «time interval». 1, fiche 3, Français, - cr%C3%A9neau%20temporel
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
créneau temporel; intervalle de temps; IT : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 3, Français, - cr%C3%A9neau%20temporel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2012-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- slot time
1, fiche 4, Anglais, slot%20time
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<token-bus network> maximum time any data station must wait for a response from another station 1, fiche 4, Anglais, - slot%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
slot time: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 4, Anglais, - slot%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- temps d'attente
1, fiche 4, Français, temps%20d%27attente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<réseau en bus à jeton> temps maximal pendant lequel une station de données doit attendre avant d'obtenir une réponse d'une autre station 1, fiche 4, Français, - temps%20d%27attente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
temps d'attente : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 4, Français, - temps%20d%27attente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2011-07-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- slot time
1, fiche 5, Anglais, slot%20time
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<CSMA/CD network> implementation-dependent unit of time which, in case of collision, is used to determine the delay after which data stations may attempt to retransmit 1, fiche 5, Anglais, - slot%20time
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
slot time: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 5, Anglais, - slot%20time
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- durée d'une tranche
1, fiche 5, Français, dur%C3%A9e%20d%27une%20tranche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- période élémentaire 1, fiche 5, Français, p%C3%A9riode%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<réseau CSMA/CD> unité de temps constituant un paramètre du réseau, utilisée en cas de collision pour déterminer les délais après lesquels les stations de données pourront essayer de réémettre 1, fiche 5, Français, - dur%C3%A9e%20d%27une%20tranche
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
durée d'une tranche; période élémentaire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-25:1992]. 2, fiche 5, Français, - dur%C3%A9e%20d%27une%20tranche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- time slot 1, fiche 6, Anglais, time%20slot
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(electronic signals) 2, fiche 6, Anglais, - time%20slot
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fenêtre
1, fiche 6, Français, fen%C3%AAtre
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(lancement des satellites interplanétaires) 1, fiche 6, Français, - fen%C3%AAtre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- time slot
1, fiche 7, Anglais, time%20slot
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TS 2, fiche 7, Anglais, TS
correct, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- time interval 3, fiche 7, Anglais, time%20interval
correct
- time slice 3, fiche 7, Anglais, time%20slice
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a brief period of time in which a particular device is able to obtain access to another to deliver or accept digital signals. 4, fiche 7, Anglais, - time%20slot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
time slot; TS: term and abbreviation standardized by ISO and CSA International. 5, fiche 7, Anglais, - time%20slot
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- créneau temporel
1, fiche 7, Français, cr%C3%A9neau%20temporel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- intervalle de temps 2, fiche 7, Français, intervalle%20de%20temps
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- IT 3, fiche 7, Français, IT
correct, nom masculin, normalisé
- IT 3, fiche 7, Français, IT
- tranche de temps 4, fiche 7, Français, tranche%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tout intervalle de temps à occurrence cyclique, qu'il est possible de reconnaître et de définir sans ambiguïté. 5, fiche 7, Français, - cr%C3%A9neau%20temporel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Un créneau temporel doit être qualifié par sa nature ou sa fonction, par exemple : créneau élémentaire, contenant un élément de signal numérique; créneau de voie; créneau de signalisation; créneau de verrouillage de trame. 6, fiche 7, Français, - cr%C3%A9neau%20temporel
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
créneau temporel; intervalle de temps; IT : termes et abréviation normalisés par l'ISO et la CSA International. 7, fiche 7, Français, - cr%C3%A9neau%20temporel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de tiempo
1, fiche 7, Espagnol, intervalo%20de%20tiempo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cuota de tiempo 2, fiche 7, Espagnol, cuota%20de%20tiempo
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- time slot interchanger
1, fiche 8, Anglais, time%20slot%20interchanger
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- TSI 1, fiche 8, Anglais, TSI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carte d'échange d'intervalles de temps
1, fiche 8, Français, carte%20d%27%C3%A9change%20d%27intervalles%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- time slot
1, fiche 9, Anglais, time%20slot
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A period of time allocated to an aircraft to take off or to pass over a given reference point. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 9, Anglais, - time%20slot
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
time slot: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 9, Anglais, - time%20slot
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 9, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps attribué à un aéronef pour décoller ou passer au-dessus d'un point de référence. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 9, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
créneau : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 9, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- turno
1, fiche 9, Espagnol, turno
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo asignado a una aeronave para despegar o pasar sobre un determinado punto de referencia. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 9, Espagnol, - turno
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
turno: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - turno
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- digit time slot
1, fiche 10, Anglais, digit%20time%20slot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A time slot allocated to a single digit. 2, fiche 10, Anglais, - digit%20time%20slot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- intervalle de temps pour élément numérique
1, fiche 10, Français, intervalle%20de%20temps%20pour%20%C3%A9l%C3%A9ment%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Telegrafía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de tiempo de dígito
1, fiche 10, Espagnol, intervalo%20de%20tiempo%20de%20d%C3%ADgito
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo asignado a un solo dígito. 1, fiche 10, Espagnol, - intervalo%20de%20tiempo%20de%20d%C3%ADgito
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- channel time slot
1, fiche 11, Anglais, channel%20time%20slot
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In pulse code modulation, a time slot occupying a defined position in a frame and used for the transmission of the character signals relating to a particular channel. It may also be used for the transmission of in-slot signalling or other information. 2, fiche 11, Anglais, - channel%20time%20slot
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Where appropriate a description may be added, for example "telephone channel time slot". 3, fiche 11, Anglais, - channel%20time%20slot
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- intervalle de temps de voie
1, fiche 11, Français, intervalle%20de%20temps%20de%20voie
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps commençant lors d'une phase particulière d'une trame et attribué à une voie afin de transmettre un signal de caractère et, éventuellement, une signalisation dans l'intervalle de temps ou une autre information. 2, fiche 11, Français, - intervalle%20de%20temps%20de%20voie
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'expression «intervalle de temps de voie» peut être, le cas échéant, suivie d'une description appropriée. Exemple : «intervalle de temps de voie téléphonique. 2, fiche 11, Français, - intervalle%20de%20temps%20de%20voie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- intervalo de tiempo de canal
1, fiche 11, Espagnol, intervalo%20de%20tiempo%20de%20canal
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo que comienza en una fase particular de una trama, asignado a un canal para transmitir una señal de carácter y, eventualmente, señalización dentro del intervalo de tiempo u otra información. 1, fiche 11, Espagnol, - intervalo%20de%20tiempo%20de%20canal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Donde proceda una calificación se podrá añadir, por ejemplo, "intervalo de tiempo de canal telefónico". 1, fiche 11, Espagnol, - intervalo%20de%20tiempo%20de%20canal
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- slot time 1, fiche 12, Anglais, slot%20time
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 12, Français, cr%C3%A9neau
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Espace disponible entre deux autres qui sont occupés (dans un emploi du temps, dans le plan de charge d'une machine). 1, fiche 12, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Par extension, dans l'horaire d'une escale. 1, fiche 12, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Dans certains cas, on pourrait parler de temps de traitement, si l'on veut être plus précis. Ex.: Dans le cas d'une arrivée en retard, les escales sont tenues d'assurer la touchée dans la limite du temps de traitement accéléré qui lui est applicable. 1, fiche 12, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- temps de traitement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- slot time
1, fiche 13, Anglais, slot%20time
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In a carrier sense multiple access with collision detection [CSMA/CD] network, an implementation-dependent unit of time that, in case of collision, is used to determine the delay after which data stations may attempt to retransmit. 2, fiche 13, Anglais, - slot%20time
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
slot time: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 13, Anglais, - slot%20time
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- durée d'une tranche
1, fiche 13, Français, dur%C3%A9e%20d%27une%20tranche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- période élémentaire 1, fiche 13, Français, p%C3%A9riode%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau à accès multiple par détection de porteuse et détection de collision [CSMA/CD], unité de temps constituant un paramètre du réseau, utilisée en cas de collision pour déterminer les délais après lesquels les stations de données pourront essayer de réémettre. 2, fiche 13, Français, - dur%C3%A9e%20d%27une%20tranche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
durée d'une tranche; période élémentaire : termes normalisés par la CSA et l'ISO/CEI. 3, fiche 13, Français, - dur%C3%A9e%20d%27une%20tranche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- slot time
1, fiche 14, Anglais, slot%20time
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In a token-bus network, the maximum time any data station must wait for a response from another station. 2, fiche 14, Anglais, - slot%20time
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
slot time: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 14, Anglais, - slot%20time
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- temps d'attente
1, fiche 14, Français, temps%20d%27attente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- durée de tranche 2, fiche 14, Français, dur%C3%A9e%20de%20tranche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau en bus à jeton, temps maximal pendant lequel une station de données doit attendre avant d'obtenir une réponse d'une autre station. 3, fiche 14, Français, - temps%20d%27attente
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
temps d'attente; durée de tranche : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 4, fiche 14, Français, - temps%20d%27attente
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Data Transmission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- justifiable digit time slot
1, fiche 15, Anglais, justifiable%20digit%20time%20slot
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- stuffable digit time slot 2, fiche 15, Anglais, stuffable%20digit%20time%20slot
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Transmission de données
Fiche 15, La vedette principale, Français
- intervalle de temps pour élément numérique justifiable
1, fiche 15, Français, intervalle%20de%20temps%20pour%20%C3%A9l%C3%A9ment%20num%C3%A9rique%20justifiable
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transmisión de datos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Intervalo de tiempo de dígito justificable
1, fiche 15, Espagnol, Intervalo%20de%20tiempo%20de%20d%C3%ADgito%20justificable
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Un intervalo de tiempo de dígito que puede contener tanto un dígito de información como un dígito de justificación. 1, fiche 15, Espagnol, - Intervalo%20de%20tiempo%20de%20d%C3%ADgito%20justificable
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- signalling time slot
1, fiche 16, Anglais, signalling%20time%20slot
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 16, La vedette principale, Français
- intervalle de temps de signalisation
1, fiche 16, Français, intervalle%20de%20temps%20de%20signalisation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- créneau temporel de signalisation 1, fiche 16, Français, cr%C3%A9neau%20temporel%20de%20signalisation
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- time slot interchange block 1, fiche 17, Anglais, time%20slot%20interchange%20block
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bloc d'échange de créneaux temporels
1, fiche 17, Français, bloc%20d%27%C3%A9change%20de%20cr%C3%A9neaux%20temporels
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-09-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- outbound time slot
1, fiche 18, Anglais, outbound%20time%20slot
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Monitoring a CSC [common signalling channel] shall include making signals strength measurements on both the three inbound (CPP to CFP) and three outbound (CFP to CPP) time slots of the CSC ... on at least 5 superframes distributed over a period of 20 to 100 superframes (1.44 to 7,2 s). 1, fiche 18, Anglais, - outbound%20time%20slot
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tranche de temps de départ
1, fiche 18, Français, tranche%20de%20temps%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
le contrôle d'une CSC [voie de signalisation commune] doit inclure la mesure des intensités de signal à la fois sur les trois tranches de temps d'arrivée (CPP vers CFP) et sur les trois tranches de temps de départ (CFP vers CPP) de la CSC [...], sur un minimum de 5 supertrames réparties sur une durée de 20 à 100 supertrames (1,44 à 7,2 s). 1, fiche 18, Français, - tranche%20de%20temps%20de%20d%C3%A9part
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-09-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- inbound time slot
1, fiche 19, Anglais, inbound%20time%20slot
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Monitoring a CSC [common signalling channel] shall include making signals strength measurements on both the three inbound (CPP to CFP) and three outbound (CFP to CPP) time slots of the CSC ... on at least 5 superframes distributed over a period of 20 to 100 superframes (1.44 to 7,2 s). 1, fiche 19, Anglais, - inbound%20time%20slot
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tranche de temps d'arrivée
1, fiche 19, Français, tranche%20de%20temps%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
le contrôle d'une CSC [voie de signalisation commune] doit inclure la mesure des intensités de signal à la fois sur les trois tranches de temps d'arrivée (CPP vers CFP) et sur les trois tranches de temps de départ (CFP vers CPP) de la CSC [...], sur un minimum de 5 supertrames réparties sur une durée de 20 à 100 supertrames (1,44 à 7,2 s). 1, fiche 19, Français, - tranche%20de%20temps%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- time slot sequence integrity
1, fiche 20, Anglais, time%20slot%20sequence%20integrity
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- intégrité de la séquence des intervalles de temps
1, fiche 20, Français, int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20la%20s%C3%A9quence%20des%20intervalles%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Television Arts
- Radio Arts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- time slot 1, fiche 21, Anglais, time%20slot
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tranche horaire
1, fiche 21, Français, tranche%20horaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- case horaire 1, fiche 21, Français, case%20horaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Partie de la grille horaire caractérisée soit par sa durée, soit par son contenu. 1, fiche 21, Français, - tranche%20horaire
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La case horaire musicale a été décalée d'une heure. 1, fiche 21, Français, - tranche%20horaire
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 21, Français, - tranche%20horaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Television Arts
- Radio Arts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- time slot 1, fiche 22, Anglais, time%20slot
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- créneau
1, fiche 22, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Période d'antenne réservée à un usage déterminé. 1, fiche 22, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Cette annonce doit passer dans le créneau publicitaire de 19 h 30. 1, fiche 22, Français, - cr%C3%A9neau
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 22, Français, - cr%C3%A9neau
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1991-04-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- time slot interchange
1, fiche 23, Anglais, time%20slot%20interchange
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- échange entre intervalles de temps
1, fiche 23, Français, %C3%A9change%20entre%20intervalles%20de%20temps
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-05-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Forces
- Air Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- time slot
1, fiche 24, Anglais, time%20slot
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A period of time during which certain airspace activities are restrained to permit other users greater freedom of operation. At the end of this period, the restraint is automatically cancelled. 1, fiche 24, Anglais, - time%20slot
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, fiche 24, Anglais, - time%20slot
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Transport aérien
Fiche 24, La vedette principale, Français
- créneau de temps
1, fiche 24, Français, cr%C3%A9neau%20de%20temps
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- créneau 2, fiche 24, Français, cr%C3%A9neau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Laps de temps pendant lequel l'exercice de certaines activités est interdit dans l'espace aérien afin de laisser une plus grande liberté d'action à d'autres utilisateurs. A la fin de cette période, la restriction est automatiquement annulée. 1, fiche 24, Français, - cr%C3%A9neau%20de%20temps
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 24, Français, - cr%C3%A9neau%20de%20temps
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
créneau : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 4, fiche 24, Français, - cr%C3%A9neau%20de%20temps
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-04-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- frame alignment time slot
1, fiche 25, Anglais, frame%20alignment%20time%20slot
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- intervalle de temps de verrouillage de trame
1, fiche 25, Français, intervalle%20de%20temps%20de%20verrouillage%20de%20trame
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1978-02-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
- Advertising Media
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- prime time slot
1, fiche 26, Anglais, prime%20time%20slot
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The program received a new time slot on the broadcasting schedule. 2, fiche 26, Anglais, - prime%20time%20slot
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
prime time: The peak hours of television viewing (in the United States, approximately 6 to 11 p.m.) 3, fiche 26, Anglais, - prime%20time%20slot
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Supports publicitaires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- créneau de pointe
1, fiche 26, Français, cr%C3%A9neau%20de%20pointe
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Période de diffusion à la radio ou à la télévision correspondant aux temps de la journée où l'écoute est la plus intense. 1, fiche 26, Français, - cr%C3%A9neau%20de%20pointe
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
créneau : Moment libre dans un emploi du temps, un programme [...] 2, fiche 26, Français, - cr%C3%A9neau%20de%20pointe
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
créneau : désigne en radiotélévision une portion délimitée de l'horaire de diffusion. À l'intérieur de la période de pointe de 20 h à 22 h, il y a plusieurs créneaux. 1, fiche 26, Français, - cr%C3%A9neau%20de%20pointe
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- individual time slot 1, fiche 27, Anglais, individual%20time%20slot
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 27, La vedette principale, Français
- compteur individuel
1, fiche 27, Français, compteur%20individuel
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
horaire libre. 2, fiche 27, Français, - compteur%20individuel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


