TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIME STANDARD [51 fiches]

Fiche 1 2024-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-08:00
correct, symbole
UTC-8
correct, symbole
OBS

Pacific Standard Time is a time zone that is eight hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America.

OBS

In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March.

OBS

Not to be confused with Pacific Daylight Time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-08:00
correct, symbole
UTC-8
correct, symbole
OBS

L'heure normale du Pacifique est un fuseau horaire qui équivaut à huit heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l'heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars.

OBS

Ne pas confondre avec l'heure avancée du Pacifique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-08:00
correct, symbole
UTC-8
correct, symbole
OBS

PST: por sus siglas en inglés "Pacific Standard Time".

OBS

No confundir con hora de verano del Pacífico.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-05:00
correct, symbole
UTC-5
correct, symbole
OBS

Eastern Standard Time is a time zone that is five hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America.

OBS

In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March.

OBS

Not to be confused with Eastern Daylight Time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-05:00
correct, symbole
UTC-5
correct, symbole
OBS

L'heure normale de l'Est est un fuseau horaire qui équivaut à cinq heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l'heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars.

OBS

Ne pas confondre avec l'heure avancée de l'Est.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-05:00
correct, symbole
UTC-5
correct, symbole
CONT

[...] la diferencia UTC [tiempo universal coordinado] de la hora estándar del este (EST) es UTC-5, pero la diferencia UTC de la hora de verano del este (EDT) es UTC-4, lo que significa que EDT está una hora por delante de EST.

OBS

EST: por sus siglas en inglés "Eastern Standard Time".

OBS

No confundir con hora de verano del Este.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-04:00
correct, symbole
UTC-4
correct, symbole
OBS

Atlantic Standard Time is a time zone that is four hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America.

OBS

In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March.

OBS

Not to be confused with Atlantic Daylight Time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-04:00
correct, symbole
UTC-4
correct, symbole
OBS

L'heure normale de l'Atlantique est un fuseau horaire qui équivaut à quatre heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l'heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars.

OBS

Ne pas confondre avec l'heure avancée de l'Atlantique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-04:00
correct, symbole
UTC-4
correct, symbole
CONT

AST (hora estándar del Atlántico) es uno de los nombres más conocidos de la zona horaria UTC-4, que es de 4 horas detrás de UTC (tiempo universal coordinado). La compensación de tiempo de UTC se puede escribir como -04:00. Se usa durante el invierno. Durante el verano ADT - hora de verano del Atlántico (UTC-3) está en uso.

OBS

AST: por sus siglas en inglés "Atlantic Standard Time".

OBS

No confundir con hora de verano del Atlántico.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-07:00
correct, symbole
UTC-7
correct, symbole
OBS

Pacific Daylight Time is a time zone that is seven hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during daylight saving time in North America.

OBS

In North America, daylight saving time is in use from the second Sunday in March to the first Sunday in November.

OBS

Not to be confused with Pacific Standard Time.

OBS

Yukon Standard Time: The Yukon is permanently seven hours behind Coordinated Universal Time (UTC-07:00). The territory observes Pacific Daylight Time during daylight saving time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-07:00
correct, symbole
UTC-7
correct, symbole
OBS

L'heure avancée du Pacifique est un fuseau horaire qui équivaut à sept heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure avancée en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l'heure avancée est en vigueur du deuxième dimanche de mars au premier dimanche de novembre.

OBS

Ne pas confondre avec l'heure normale du Pacifique.

OBS

heure normale du Yukon : Le Yukon est sept heures derrière le temps universel coordonné (UTC-07:00) de façon permanente. Le territoire utilise l'heure avancée du Pacifique pendant l'heure avancée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-07:00
correct, symbole
UTC-7
correct, symbole
OBS

PDT: por sus siglas en inglés "Pacific Daylight Time".

OBS

No confundir con hora estándar del Pacífico.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-03:30
correct, symbole
UTC-3.5
correct, symbole
OBS

Newfoundland and Labrador Standard Time is a time zone that is three and a half hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in Newfoundland and parts of Labrador.

OBS

In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March.

OBS

Not to be confused with Newfoundland and Labrador Daylight Time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-03:30
correct, symbole
UTC-3.5
correct, symbole
OBS

L'heure normale de Terre-Neuve-et-Labrador est un fuseau horaire qui équivaut à trois heures et demie de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale à Terre-Neuve et dans certaines parties du Labrador.

OBS

En Amérique du Nord, l'heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars.

OBS

Ne pas confondre avec l'heure avancée de Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-07:00
correct, symbole
UTC-7
correct, symbole
OBS

Mountain Standard Time is a time zone that is seven hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America.

OBS

In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March.

OBS

Not to be confused with Mountain Daylight Time.

OBS

Yukon Standard Time: The Yukon is permanently seven hours behind Coordinated Universal Time (UTC-07:00). The territory observes Mountain Standard Time during standard time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-07:00
correct, symbole
UTC-7
correct, symbole
OBS

L'heure normale des Rocheuses est un fuseau horaire qui équivaut à sept heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l'heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars.

OBS

Ne pas confondre avec l'heure avancée des Rocheuses.

OBS

heure normale du Yukon : Le Yukon est sept heures derrière le temps universel coordonné (UTC-07:00) de façon permanente. Le territoire utilise l'heure normale des Rocheuses pendant l'heure normale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-07:00
correct, symbole
UTC-7
correct, symbole
OBS

El Vocabulario científico y técnico de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales dice que "hora" es sinónimo de "tiempo" cuando significa "Coordenada de referencia en el universo físico que, en un lugar determinado, permite ordenar la secuencia de los sucesos, estableciendo un pasado, un presente y un futuro". Este caso de sinonimia es patente en los términos tiempo/hora civil, tiempo/hora legal, tiempo/hora local, tiempo/hora oficial. En los casos de hora del Este, hora del Atlántico, etc., el uso indica una preferencia por el empleo de "hora" en vez de "tiempo", que es menos frecuente.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Chronology
Universal entry(ies)
UTC-06:00
correct, symbole
UTC-6
correct, symbole
OBS

Central Standard Time is a time zone that is six hours behind Coordinated Universal Time (UTC) and is in use during standard time in North America.

OBS

In North America, standard time is in use from the first Sunday in November to the second Sunday in March.

OBS

Not to be confused with Central Daylight Time.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Chronologie
Entrée(s) universelle(s)
UTC-06:00
correct, symbole
UTC-6
correct, symbole
OBS

L'heure normale du Centre est un fuseau horaire qui équivaut à six heures de moins que le temps universel coordonné et qui est utilisé pendant l'heure normale en Amérique du Nord.

OBS

En Amérique du Nord, l'heure normale est en vigueur du premier dimanche de novembre au deuxième dimanche de mars.

OBS

Ne pas confondre avec l'heure avancée de l'Atlantique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Cronología
Entrada(s) universal(es)
UTC-06:00
correct, symbole
UTC-6
correct, symbole
OBS

El Vocabulario científico y técnico de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales dice que "hora" es sinónimo de "tiempo" cuando significa "Coordenada de referencia en el universo físico que, en un lugar determinado, permite ordenar la secuencia de los sucesos, estableciendo un pasado, un presente y un futuro". Este caso de sinonimia es patente en los términos tiempo/hora civil, tiempo/hora legal, tiempo/hora local, tiempo/hora oficial. En los casos de hora del Este, hora del Atlántico, etc., el uso indica una preferencia por el empleo de "hora" en vez de "tiempo", que es menos frecuente.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Regulations
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

The maximum amounts of time allowed by administrative rule for given steps of fire suppression.

Terme(s)-clé(s)
  • elapsed-time standard
  • elapsed time standard

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Sécurité incendie)
  • Incendies de végétation
DEF

Temps fixés par les règlements pour mettre en œuvre les mesures correspondant aux différentes étapes de la lutte active contre les incendies.

Terme(s)-clé(s)
  • délai type
  • créneau de référence

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Seguridad contra incendios)
  • Incendio de la vegetación
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Contests (Recreation)
  • Pets
DEF

The time in which a competitor must complete the course without incurring time faults.

Français

Domaine(s)
  • Concours (Loisirs)
  • Animaux d'agrément
DEF

Temps accordé au concurrent pour exécuter le parcours sans encourir de fautes de temps.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Work and Production

Français

Domaine(s)
  • Travail et production
DEF

Mesure de la durée que l'on estime nécessaire pour mener à bien une activité précise dans des conditions données.

CONT

Généralement, trois méthodes sont utilisées pour calculer un temps standard élémentaire : 1. Le chronométrage. 2. L'analyse des mouvements et l'utilisation de constantes pour chaque acte musculaire. Il est souhaitable de profiter de cette analyse pour tenter de simplifier les opérations. 3. La comparaison avec des travaux semblables.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Management Control
DEF

The number of hours established as the norm for producing a given quantity of goods or providing a particular service.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Contrôle de gestion
DEF

Nombre d'heures qui, selon des normes établies d'avance, est requis pour la fabrication d'un produit ou la prestation d'un service.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Chronology
  • Mathematical Geography
DEF

The time of a region or country that is established by law or general usage as civil time.

OBS

Standard time in time zones was instituted in the U.S. and Canada by the railroads on November 18, 1883. Prior to that, time of day was a local matter, and most cities and towns used some form of local solar time, maintained by a well-known clock (on a church steeple, for example, or in a jeweler's window).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chronologie
  • Géographie mathématique
DEF

Temps unique prescrit par la loi dans un pays ou dans une région et correspondant au temps civil d'un méridien donné.

OBS

[Le temps légal] correspond généralement au temps du fuseau traversant ou contenant le pays ou la région.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology

Français

Domaine(s)
  • Chronologie

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Work and Production

Français

Domaine(s)
  • Travail et production

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2005-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The CNSC has time-line standards for licence applications and amendments in nuclear substance regulation.

Terme(s)-clé(s)
  • time line standard

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Elle a des normes assorties de délais pour l'examen des demandes de permis et de modification de permis de substances nucléaires.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
  • Metrología y unidades de medida
DEF

Hora del huso horario local.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

A time specified in the Manual on the Global Observing System (Annex V to the WMO [World Meteorological Organization] Technical Regulations) for making meteorological observations.

Terme(s)-clé(s)
  • observation standard time

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Heure spécifiée dans le Manuel du Système mondial d'observation (Annexe V au Règlement technique de l'OMM [Organisation météorologique mondiale]) pour effectuer des observations météorologiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Hora indicada en el Manual sobre el Sistema Mundial de Observación (Anexo V del Reglamento Técnico de la OMM[Organización Meteorológica Mundial]) para realizar observaciones meteorológicas.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Chronology
DEF

Synoptic hour when meteorological stations make surface synoptic observations which are broadcast on a regional or worldwide scale.

OBS

The main standard times are 0000, 0600, 1200 and 1800 UTC.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Chronologie
DEF

Heure synoptique à laquelle se font les observations synoptiques en surface diffusées à l'échelle régionale ou mondiale.

OBS

Les heures standard principales sont 0000, 0600, 1200 et 1800 UTC.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
  • Cronología
DEF

Hora sinóptica en que las estaciones meteorológicas realizan las observaciones sinópticas de superficie que se emiten a escala regional o mundial.

OBS

Las horas fijas principales son: 0000, 0600, 1200 y 1800 UTC.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Chronology
DEF

The intermediate standard times at which surface synoptic observations are made ...

OBS

[They] are 0300, 0900, 1500 and 2100 UTC.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Chronologie
DEF

Heure synoptique à laquelle se font les observations synoptiques en surface faisant l'objet d'une diffusion à l'échelle nationale ou sous-régionale.

OBS

Les heures standard intermédiaires auxquelles se font les observations synoptiques en surface sont 0300, 0900, 1500 et 2100 UTC.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
  • Cronología
OBS

Las horas sinópticas intermedias en las que se efectúan observaciones de superficie son: 0300, 0900, 1500 y 2100 UTC.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
CONT

These provisions (1) limited the number of minutes of commercials per broadcast hour ("time standards"), (2) limited the number of commercial interruptions per program and the number of consecutive announcements per interruption ("program interruption standards") ...

OBS

time standards: usually used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • time standard

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
OBS

modalités des pauses publicitaires : pluriel d'usage dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • modalité des pauses publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study
  • Production Management
DEF

The total time in which a job should be completed at standard performance i.e. work content, contingency allowance for delay, unoccupied time and interference allowance, where applicable.

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
  • Gestion de la production
DEF

Temps d'exécution d'un geste ou d'une tâche prévu par la table des standards de temps et mouvements.

OBS

L'expression «norme de temps» n'est pas utilisée.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Translation and Interpretation

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Traduction et interprétation

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management
  • Penal Administration
  • zone time standard approach to the COPAT
OBS

Green, yellow and red zone time standard procedures for COPAT [Correctional Officer Physical Abilities Test].

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
  • Administration pénitentiaire
OBS

Les résultats des candidats au TAPAC [test d'aptitudes physiques de l'agent de correction] seraient classés selon trois zones plutôt qu'en fonction d'un système de réussite ou d'échec total. Zone verte : le candidat exécute le test en 2 h 40 ou moins et satisfait à la norme. Zone jaune : la durée d'exécution du test se situe entre 2 h 41 et 3 h 30; le candidat ne satisfait pas à la norme et bénéficie d'une période de six mois à un an avant de repasser le test; entre-temps, il garde son poste d'AC [agent de correction]. Zone rouge : (temps d'exécution de 3 h 31 et plus) : le titulaire doit sérieusement travailler à améliorer sa condition physique; son cas peut être renvoyé au Comité régional d'accommodement, en particulier s'il s'agit d'un cas d'invalidité.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
OBS

Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Measuring Instruments

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Appareils de mesure

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chronology
Terme(s)-clé(s)
  • Laboratory of Standard Time Transmission

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chronologie
Terme(s)-clé(s)
  • émission de l'heure officielle, laboratoire

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Unités de mesure et métrologie
Terme(s)-clé(s)
  • étalon de temps

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1996-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
  • Statutes and Regulations (Transportation)
Terme(s)-clé(s)
  • time based service standard

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Législation et réglementation (Transports)

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1995-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1995-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Engineering Tests and Reliability

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1993-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Space Centres
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Centres spatiaux
  • Engins spatiaux
OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1993-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Télécommunications
OBS

Groupe d'action 7/2 du CCIR. Remarquer que le mot «étalon» est au singulier.

OBS

Source : Liste du CCIR

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1993-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Télécommunications
OBS

Source : Liste de commissions d'études, de groupes de travail, etc. du CCIR

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1988-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Metrology and Units of Measure
  • Satellite Telecommunications
DEF

A radiocommunication service using space stations on earth satellites for the same purpose as those of standard frequency and time signal service.

OBS

This service may also include feeder links necessary for its operation.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Unités de mesure et métrologie
  • Télécommunications par satellite
DEF

Service de radiocommunication faisant usage de stations spatiales situées sur des satellites de la Terre pour les mêmes fins que le service des fréquences étalon et des signaux horaires.

OBS

Ce service peut aussi comprendre les liaisons de connexion nécessaires à son exploitation.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1988-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Metrology and Units of Measure
DEF

A radiocommunication service for scientific, technical and other purposes, providing the transmission of specified frequencies, time signals, or both, of stated high precision, intended for general reception.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Service de radiocommunication assurant, à des fins scientifiques, techniques et diverses, l'émission de fréquences spécifiées, de signaux horaires ou des deux à la fois, de précision élevée et donnée, et destinées à la réception générale.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1986-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
DEF

Quotient de l'unité de temps par le temps alloué ou standard.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1985-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

Estimated or computed time to perform a machine set-up.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1982-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
DEF

A time standard which requires calibration.

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
DEF

Étalon de temps nécessitant un étalonnage.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1982-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A continuously operating device used for the realization of a time scale in accordance with the definition of the second.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Dispositif maintenu en fonctionnement continu servant à la réalisation d'une échelle de temps conformément à la définition de la seconde.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1980-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

comptabilité des temps.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

T-72-B, CN-5081; mars 1974.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1980-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1979-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
OBS

Time standards will be based on a conversion form yards to metres of 11 per cent.

Français

Domaine(s)
  • Natation
OBS

Les normes de temps sont établies après une conversion de 11% des verges aux mètres.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Metrology and Units of Measure
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Unités de mesure et métrologie
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Mechanics

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics
OBS

(portable)

Français

Domaine(s)
  • Mécanique
OBS

(portatif)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :