TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME SUMMARY [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Remuneration (Personnel Management)
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Personnel-Pay Input and Time Summary
1, fiche 1, Anglais, Personnel%2DPay%20Input%20and%20Time%20Summary
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Personnel-Pay Input and Time Summary Form 2, fiche 1, Anglais, Personnel%2DPay%20Input%20and%20Time%20Summary%20%20Form
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Form number: DSS 2549. Supply and Services Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Personnel%2DPay%20Input%20and%20Time%20Summary
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Form number: DSS-MAS-2550. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Personnel%2DPay%20Input%20and%20Time%20Summary
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Personnel-Pay Input Form
- Time Summary Form
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Formulaire d'entrée personnel - paye et récapitulation du temps
1, fiche 1, Français, Formulaire%20d%27entr%C3%A9e%20personnel%20%2D%20paye%20et%20r%C3%A9capitulation%20du%20temps
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Formule d'entrée personnel - paye et récapitulation du temps 2, fiche 1, Français, Formule%20d%27entr%C3%A9e%20personnel%20%2D%20paye%20et%20r%C3%A9capitulation%20du%20temps
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formule numéro : DSS 2549. Approvisionnements et Services Canada. 2, fiche 1, Français, - Formulaire%20d%27entr%C3%A9e%20personnel%20%2D%20paye%20et%20r%C3%A9capitulation%20du%20temps
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formule numéro : DSS-MAS-2550. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 1, Français, - Formulaire%20d%27entr%C3%A9e%20personnel%20%2D%20paye%20et%20r%C3%A9capitulation%20du%20temps
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Formule d'entrée personnel-paye
- Formule de récapitulation du temps
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- supplementary time summary 1, fiche 2, Anglais, supplementary%20time%20summary
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- relevé de présence spécial
1, fiche 2, Français, relev%C3%A9%20de%20pr%C3%A9sence%20sp%C3%A9cial
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- relevé heures supplémentaires 1, fiche 2, Français, relev%C3%A9%20heures%20suppl%C3%A9mentaires
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Land Maintenance-Daily Time Summary-Supplement
1, fiche 3, Anglais, Land%20Maintenance%2DDaily%20Time%20Summary%2DSupplement
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 996: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 3, Anglais, - Land%20Maintenance%2DDaily%20Time%20Summary%2DSupplement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Entretien terrestre - Sommaire de temps quotidien - Supplément
1, fiche 3, Français, Entretien%20terrestre%20%2D%20Sommaire%20de%20temps%20quotidien%20%2D%20Suppl%C3%A9ment
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 996 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - Entretien%20terrestre%20%2D%20Sommaire%20de%20temps%20quotidien%20%2D%20Suppl%C3%A9ment
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Land Equipment Maintenance
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Land Maintenance-Daily Time Summary
1, fiche 4, Anglais, Land%20Maintenance%2DDaily%20Time%20Summary
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
DND 995: Department of National Defence form number. 2, fiche 4, Anglais, - Land%20Maintenance%2DDaily%20Time%20Summary
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Maintenance du matériel terrestre
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Entretien terrestre - Sommaire de temps quotidien
1, fiche 4, Français, Entretien%20terrestre%20%2D%20Sommaire%20de%20temps%20quotidien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 995 : numéro de formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 4, Français, - Entretien%20terrestre%20%2D%20Sommaire%20de%20temps%20quotidien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- time summary
1, fiche 5, Anglais, time%20summary
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- récapitulation du temps
1, fiche 5, Français, r%C3%A9capitulation%20du%20temps
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Structure
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Time Utilization Summary
1, fiche 6, Anglais, Time%20Utilization%20Summary
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Structures de l'entreprise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Sommaire d'utilisation du temps
1, fiche 6, Français, Sommaire%20d%27utilisation%20du%20temps
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique. 2, fiche 6, Français, - Sommaire%20d%27utilisation%20du%20temps
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- time summary reporting 1, fiche 7, Anglais, time%20summary%20reporting
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- établissement de rapports de récapitulation du temps 1, fiche 7, Français, %C3%A9tablissement%20de%20rapports%20de%20r%C3%A9capitulation%20du%20temps
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- payroll time summary 1, fiche 8, Anglais, payroll%20time%20summary
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- relevé des heures de travail 1, fiche 8, Français, relev%C3%A9%20des%20heures%20de%20travail
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- time summary and regular pay calculate program 1, fiche 9, Anglais, time%20summary%20and%20regular%20pay%20calculate%20program
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- programme de récapitulation du temps et de calcul de la paye régulière 1, fiche 9, Français, programme%20de%20r%C3%A9capitulation%20du%20temps%20et%20de%20calcul%20de%20la%20paye%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- time summary paid employee 1, fiche 10, Anglais, time%20summary%20paid%20employee
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- employé rémunéré en fonction d'un rapport de récapitulation du temps 1, fiche 10, Français, employ%C3%A9%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9%20en%20fonction%20d%27un%20rapport%20de%20r%C3%A9capitulation%20du%20temps
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1982-08-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Forms Design
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Time summary
1, fiche 11, Anglais, Time%20summary
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"... Time summary ACF91-3 is used to provide the Manager, Payroll Operations, Winnipeg, with a weekly or bi-weekly summary of the data recorded each day on the employee's Time record". 1, fiche 11, Anglais, - Time%20summary
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Relevé de présence 1, fiche 11, Français, Relev%C3%A9%20de%20pr%C3%A9sence
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1981-04-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- time study comparison sheet 1, fiche 12, Anglais, time%20study%20comparison%20sheet
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- master table of detail time studies 1, fiche 12, Anglais, master%20table%20of%20detail%20time%20studies
- time study recap sheet 1, fiche 12, Anglais, time%20study%20recap%20sheet
- time study summary sheet 1, fiche 12, Anglais, time%20study%20summary%20%20sheet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- feuille de relevé de temps 1, fiche 12, Français, feuille%20de%20relev%C3%A9%20de%20temps
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- feuille de comparaison des temps élémentaires 1, fiche 12, Français, feuille%20de%20comparaison%20des%20temps%20%C3%A9l%C3%A9mentaires
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- time summary report 1, fiche 13, Anglais, time%20summary%20report
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 13, La vedette principale, Français
- relevé des heures de travail
1, fiche 13, Français, relev%C3%A9%20des%20heures%20de%20travail
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Corporate Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- time summary report 1, fiche 14, Anglais, time%20summary%20report
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- état récapitulatif du temps 1, fiche 14, Français, %C3%A9tat%20r%C3%A9capitulatif%20du%20temps
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


