TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME SWITCH [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time multiplex switch 1, fiche 1, Anglais, time%20multiplex%20switch
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commutation par multiplexage de durée
1, fiche 1, Français, commutation%20par%20multiplexage%20de%20dur%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time switch
1, fiche 2, Anglais, time%20switch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
time switch: an item in the "Electrical and Magnetic Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - time%20switch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chronorupteur
1, fiche 2, Français, chronorupteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chronorupteur : objet de la classe «Outils et équipement électriques et magnétiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - chronorupteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- compile time switch
1, fiche 3, Anglais, compile%20time%20switch
normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
compile time switch: term standardized by ANSI. 2, fiche 3, Anglais, - compile%20time%20switch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inverseur de compilation
1, fiche 3, Français, inverseur%20de%20compilation
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- time switch
1, fiche 4, Anglais, time%20switch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- clock relay 1, fiche 4, Anglais, clock%20relay
correct
- time control 2, fiche 4, Anglais, time%20control
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An electric switch that automatically operates at a set time. 1, fiche 4, Anglais, - time%20switch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 4, La vedette principale, Français
- minuterie
1, fiche 4, Français, minuterie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chronorupteur 2, fiche 4, Français, chronorupteur
correct, nom masculin
- interrupteur horaire 3, fiche 4, Français, interrupteur%20horaire
correct, nom masculin
- interrupteur à minuterie 4, fiche 4, Français, interrupteur%20%C3%A0%20minuterie
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appareil provoquant la rupture ou l'établissement d'un courant électrique [...] au bout d'un temps déterminé [comme allumeur-extincteur pour obtenir l'éclairage d'un espace donné] pendant un temps limite. 1, fiche 4, Français, - minuterie
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les interrupteurs horaires permettent de programmer le fonctionnement de circuits tels que l'éclairage, le chauffage, les volets, les appareils ménagers, les prises commandées... afin d'améliorer le confort et d'économiser de l'énergie. 3, fiche 4, Français, - minuterie
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Ce pluviomètre a été conçu pour être utilisé avec deux types particuliers de système d'irrigation automatique : 1) Chronorupteur électrique à station unique (Intermatic par exemple) qui met sous tension une pompe soit directement, soit par l'intermédiaire d'un relais, ou 2) Chronorupteur électrique à station unique qui met sous tension une électrovanne. 5, fiche 4, Français, - minuterie
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Centrifugeuse. [...] Chronorupteur réglable jusqu'à 15 minutes ou pour travail en continu. 6, fiche 4, Français, - minuterie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- skip-a-day time switch
1, fiche 5, Anglais, skip%2Da%2Dday%20time%20switch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- skip-a-day type time switch 2, fiche 5, Anglais, skip%2Da%2Dday%20type%20time%20switch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- minuterie omettrice de jour
1, fiche 5, Français, minuterie%20omettrice%20de%20jour
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-10-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
- Rail Transport Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- outer switch time recorder
1, fiche 6, Anglais, outer%20switch%20time%20recorder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- OSTR 1, fiche 6, Anglais, OSTR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The outer switch time recorder (OSTR) is a micro-computer-based system developed by CN Technical Research to record and report the arrival and departure of trains as they pass over a predefined point called the outer switch limit. This point is where the pay rate changes from a mileage basis to a time basis or vice-versa depending on train direction. The OSTR records the time of arrival, direction, speed, and the number of axles of every train that goes by. 1, fiche 6, Anglais, - outer%20switch%20time%20recorder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enregistreur d'heure d'entrée-sortie de triage
1, fiche 6, Français, enregistreur%20d%27heure%20d%27entr%C3%A9e%2Dsortie%20de%20triage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- OSTR 1, fiche 6, Français, OSTR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce dispositif est installé dans les triages. 1, fiche 6, Français, - enregistreur%20d%27heure%20d%27entr%C3%A9e%2Dsortie%20de%20triage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les gens de la formation - S et C préfèrent parler de l'OSTR plutôt que d'utiliser l'expression enregistreur d'heure d'entrée-sortie de triage parce que OSTR est plus connu des employés et, surtout, plus court. 1, fiche 6, Français, - enregistreur%20d%27heure%20d%27entr%C3%A9e%2Dsortie%20de%20triage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-09-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interior lighting time switch 1, fiche 7, Anglais, interior%20lighting%20time%20switch
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- temporisateur d'éclairage intérieur
1, fiche 7, Français, temporisateur%20d%27%C3%A9clairage%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- object time switch 1, fiche 8, Anglais, object%20time%20switch
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- inverseur d'exécution 1, fiche 8, Français, inverseur%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-02-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- outer switch time recorder
1, fiche 9, Anglais, outer%20switch%20time%20recorder
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- OSTR 1, fiche 9, Anglais, OSTR
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Outer Switch Time Recorder gives the time of the passage of a train at the outer switch of a yard. 1, fiche 9, Anglais, - outer%20switch%20time%20recorder
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- enregistreur de temps de passage d'aiguillage de sortie
1, fiche 9, Français, enregistreur%20de%20temps%20de%20passage%20d%27aiguillage%20de%20sortie
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Selon M. Thérien, chef concepteur de circuits, 7-5678 au CN, Montréal, cet appareil enregistre aussi la direction, la vitesse, le nombre de roues. Même s'il est souvent installé à l'aiguillage de sortie, il peut être installé ailleurs. Fiche provisoire. 1, fiche 9, Français, - enregistreur%20de%20temps%20de%20passage%20d%27aiguillage%20de%20sortie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1984-09-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- time digital switch 1, fiche 10, Anglais, time%20digital%20switch
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- commutateur numérique temporel 1, fiche 10, Français, commutateur%20num%C3%A9rique%20temporel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1982-09-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- automatic time delay switch
1, fiche 11, Anglais, automatic%20time%20delay%20switch
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(...) start-stop apparatus [is] fitted with automatic time delay switches (...) 1, fiche 11, Anglais, - automatic%20time%20delay%20switch
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dispositif de minuterie 1, fiche 11, Français, dispositif%20de%20minuterie
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(...) des appareils arythmiques [sont] pourvus d'un dispositif de minuterie (...) 1, fiche 11, Français, - dispositif%20de%20minuterie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Wastewater Treatment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- time switch
1, fiche 12, Anglais, time%20switch
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Washing can be completely automated; it is then started by a time switch connected to the sensor determining the time at which a filter needs washing; ... This switch starts the general washing controller, switching it to the filter needing washing. 1, fiche 12, Anglais, - time%20switch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Traitement des eaux usées
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contact temporisé
1, fiche 12, Français, contact%20temporis%C3%A9
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'automatisme du lavage peut [...] être total; le lavage est alors déclenché par un contact temporisé provenant du capteur déterminant le moment où un filtre doit être lavé [...] Ce contact met en route le combinateur général de lavage tout en l'aiguillant sur le filtre demandeur. 1, fiche 12, Français, - contact%20temporis%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-04-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- automatic time delay switch 1, fiche 13, Anglais, automatic%20time%20delay%20switch
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- commutateur de retardement automatique 1, fiche 13, Français, commutateur%20de%20retardement%20automatique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- elapsed time switch 1, fiche 14, Anglais, elapsed%20time%20switch
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sélecteur de temps écoulé 1, fiche 14, Français, s%C3%A9lecteur%20de%20temps%20%C3%A9coul%C3%A9
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 14, Français, - s%C3%A9lecteur%20de%20temps%20%C3%A9coul%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- coin-controlled time switch 1, fiche 15, Anglais, coin%2Dcontrolled%20time%20switch
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 15, La vedette principale, Français
- compteur horaire à paiement préalable
1, fiche 15, Français, compteur%20horaire%20%C3%A0%20paiement%20pr%C3%A9alable
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- time switch 1, fiche 16, Anglais, time%20switch
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- contacteur cyclique
1, fiche 16, Français, contacteur%20cyclique
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- electronic time switch 1, fiche 17, Anglais, electronic%20time%20switch
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- minuterie électronique
1, fiche 17, Français, minuterie%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- automatic time switch 1, fiche 18, Anglais, automatic%20time%20switch
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- minuterie
1, fiche 18, Français, minuterie
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(appareillages) 1, fiche 18, Français, - minuterie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


