TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIME USE GENERAL SOCIAL SURVEY [3 fiches]

Fiche 1 2005-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Statistical Surveys
OBS

1992.

OBS

Electronic Products and Services of Statistics Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Time Use Survey
  • General Social Survey-Time Use
  • Time Use General Social Survey
  • Survey on Time Use

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Produits et services électroniques de Statistique Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Enquête sur l'emploi du temps
  • Enquête sociale générale sur l'emploi du temps

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Statistical Surveys
OBS

1986.

OBS

Electronic Products and Services of Statistics Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Time use, Social Mobility and Language Use Survey
  • General Social Survey-Time Use Social Mobility and Language Use
  • Survey on Time Use, Social Mobility and Language Use Survey

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Produits et services électroniques de Statistique Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Enquête sur les langues, la mobilité sociale et l'emploi du temps
  • Enquête sociale générale sur les langues, la mobilité sociale et l'emploi du temps

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistical Surveys
OBS

A survey of Statistics Canada, number 4503.

Terme(s)-clé(s)
  • Time Use Survey
  • Time Use General Social Survey
  • GSS - Time Use

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Une enquête de Statistique Canada, numéro 4503.

Terme(s)-clé(s)
  • Enquête sur l'emploi du temps
  • ESG - L'emploi du temps

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :