TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME VALUE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Intelligence (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- latest time information is of value
1, fiche 1, Anglais, latest%20time%20information%20is%20of%20value
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LTIOV 1, fiche 1, Anglais, LTIOV
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
latest time information is of value; LTIOV: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - latest%20time%20information%20is%20of%20value
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Renseignement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- heure jusqu'à laquelle l'information est valable
1, fiche 1, Français, heure%20jusqu%27%C3%A0%20laquelle%20l%27information%20est%20valable
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HJIV 1, fiche 1, Français, HJIV
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- temps limite d'utilité de l'information 2, fiche 1, Français, temps%20limite%20d%27utilit%C3%A9%20de%20l%27information
nom masculin
- LTIOV 2, fiche 1, Français, LTIOV
nom masculin
- LTIOV 2, fiche 1, Français, LTIOV
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heure jusqu'à laquelle l'information est valable; HJIV : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - heure%20jusqu%27%C3%A0%20laquelle%20l%27information%20est%20valable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Intelligence (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- earliest time information is of value
1, fiche 2, Anglais, earliest%20time%20information%20is%20of%20value
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ETIOV 1, fiche 2, Anglais, ETIOV
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The time at which information becomes usable for decision-making. 2, fiche 2, Anglais, - earliest%20time%20information%20is%20of%20value
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
earliest time information is of value; ETIOV: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - earliest%20time%20information%20is%20of%20value
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Renseignement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- heure à compter de laquelle l'information est valable
1, fiche 2, Français, heure%20%C3%A0%20compter%20de%20laquelle%20l%27information%20est%20valable
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HCIV 1, fiche 2, Français, HCIV
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Moment où une information devient exploitable pour la prise de décision. 2, fiche 2, Français, - heure%20%C3%A0%20compter%20de%20laquelle%20l%27information%20est%20valable
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
heure à compter de laquelle l'information est valable; HCIV : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - heure%20%C3%A0%20compter%20de%20laquelle%20l%27information%20est%20valable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-12-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time value
1, fiche 3, Anglais, time%20value
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- time value of an option 2, fiche 3, Anglais, time%20value%20of%20an%20option
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The amount by which an option's total premium exceeds its intrinsic value. 3, fiche 3, Anglais, - time%20value
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- valeur temps
1, fiche 3, Français, valeur%20temps
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- valeur-temps 2, fiche 3, Français, valeur%2Dtemps
correct, nom féminin
- valeur temps d'une option 3, fiche 3, Français, valeur%20temps%20d%27une%20option
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'une option, différence entre la valeur de marché d'une option et sa valeur intrinsèque, qui est essentiellement fonction du niveau et de la volatilité des cours du sous-jacent ainsi que de la durée de l'option, et qui représente la rémunération du risque pris par le vendeur. 4, fiche 3, Français, - valeur%20temps
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La valeur temps d'une option diminue avec l'écoulement du temps, jusqu'à l'échéance de l'option. 4, fiche 3, Français, - valeur%20temps
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- valeur-temps d'une option
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- valor temporal
1, fiche 3, Espagnol, valor%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En una opción, diferencia entre su precio real y su valor intrínseco. Refleja la posibilidad de apreciación que tiene el valor intrínseco en el futuro. 1, fiche 3, Espagnol, - valor%20temporal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
valor temporal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 3, Espagnol, - valor%20temporal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- time value
1, fiche 4, Anglais, time%20value
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A semicolon-separated list of time values used to control the pacing of the animation. Each time in the list corresponds to a value in the values attribute list, and defines when the value should be used in the animation function. Each time value in the keyTimes list is specified as a floating point value between 0 and 1 (inclusive), representing a proportional offset into the simple duration of the animation element. 1, fiche 4, Anglais, - time%20value
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 4, Anglais, - time%20value
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- valeur temporelle
1, fiche 4, Français, valeur%20temporelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une liste dont le séparateur est le point-virgule de valeurs temporelles utilisées pour contrôler le rythme de l'animation. Chaque temps dans la liste correspond à une valeur de la liste de l'attribut values et définit quand la valeur devrait être utilisée dans la fonction d'animation. Chaque valeur temporelle de la liste de l'attribut keyTimes est spécifiée comme une valeur décimale entre 0 et 1 (inclus), représentant un décalage proportionnel dans la durée de l'élément animation. 1, fiche 4, Français, - valeur%20temporelle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 4, Français, - valeur%20temporelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-10-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the method of determining the residual value at the time of the cancellation of timber limits
1, fiche 5, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20method%20of%20determining%20the%20residual%20value%20at%20the%20time%20of%20the%20cancellation%20of%20timber%20limits
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Règlement sur le mode de détermination de la valeur résiduelle lors de la révocation des concessions forestières
1, fiche 5, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20mode%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20valeur%20r%C3%A9siduelle%20lors%20de%20la%20r%C3%A9vocation%20des%20concessions%20foresti%C3%A8res
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- time value of money
1, fiche 6, Anglais, time%20value%20of%20money
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The value that money acquires both with time and loan or investment possibilities. 2, fiche 6, Anglais, - time%20value%20of%20money
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- valeur de rendement de l'argent
1, fiche 6, Français, valeur%20de%20rendement%20de%20l%27argent
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- valeur temporelle de l'argent 2, fiche 6, Français, valeur%20temporelle%20de%20l%27argent
correct, nom féminin
- temporalité 3, fiche 6, Français, temporalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Valeur que l'argent acquiert en raison du temps qui s'écoule et par suite de la possibilité de l'investir ou de la prêter à des tiers. 1, fiche 6, Français, - valeur%20de%20rendement%20de%20l%27argent
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- valor temporal del dinero
1, fiche 6, Espagnol, valor%20temporal%20del%20dinero
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Expresión que se refiere al concepto de que los valores recibidos más temprano valen más que los recibidos más tarde. Es el concepto en que se fundamenta la actualización. 1, fiche 6, Espagnol, - valor%20temporal%20del%20dinero
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Time Value of Money Within Financial Accounting 1, fiche 7, Anglais, Time%20Value%20of%20Money%20Within%20Financial%20Accounting
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Research Study, J.A. Milburn, october 1988, CICA. 2, fiche 7, Anglais, - Time%20Value%20of%20Money%20Within%20Financial%20Accounting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Comptabilité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- La valeur temporelle de l'argent en comptabilité générale. 1, fiche 7, Français, La%20valeur%20temporelle%20de%20l%27argent%20en%20comptabilit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale%2E
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Monographie, J.A. Milburn, "A paraître en 1989", I.C.C.A. 2, fiche 7, Français, - La%20valeur%20temporelle%20de%20l%27argent%20en%20comptabilit%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9rale%2E
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-10-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- time value
1, fiche 8, Anglais, time%20value
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
It now becomes necessary to select from these data a time value for each of these four elements that will be representative. 1, fiche 8, Anglais, - time%20value
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- valeur de temps
1, fiche 8, Français, valeur%20de%20temps
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- valeur temporelle 2, fiche 8, Français, valeur%20temporelle
correct, nom féminin
- valeur-temps 3, fiche 8, Français, valeur%2Dtemps
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cette documentation comprendra une série de fiches où le chronométreur reportera les valeurs de temps correspondant aux opérations qu'il rencontre le plus fréquemment. 1, fiche 8, Français, - valeur%20de%20temps
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-02-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- half amplitude duration 1, fiche 9, Anglais, half%20amplitude%20duration
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- half-crest value time 1, fiche 9, Anglais, half%2Dcrest%20value%20time
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- durée conventionnelle
1, fiche 9, Français, dur%C3%A9e%20conventionnelle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
radio, radar. 2, fiche 9, Français, - dur%C3%A9e%20conventionnelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


