TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME WORK [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- machine spoilt work-time
1, fiche 1, Anglais, machine%20spoilt%20work%2Dtime
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- machine spoilt work time 2, fiche 1, Anglais, machine%20spoilt%20work%20time
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Time wasted during runs which are completely or at least partially due to faults. 3, fiche 1, Anglais, - machine%20spoilt%20work%2Dtime
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps de reprise
1, fiche 1, Français, temps%20de%20reprise
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo para rehacer un trabajo defectuoso
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20para%20rehacer%20un%20trabajo%20defectuoso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time off work
1, fiche 2, Anglais, time%20off%20work
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TOW 1, fiche 2, Anglais, TOW
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The period of time an employee is not on duty, excluding regular time off (RTO) and/or designated paid holiday (DPH), but including additional days off that are the result of an employee's request to work compressed hours. 1, fiche 2, Anglais, - time%20off%20work
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- absence du travail
1, fiche 2, Français, absence%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ADT 1, fiche 2, Français, ADT
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle l'employé n'est pas de service, excluant les absences régulières permises (ARP) et les jours fériés payés (JFP), mais comprenant les jours additionnels de congé découlant de la demande de l'employé de travailler des heures comprimées. 1, fiche 2, Français, - absence%20du%20travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- short time work relief 1, fiche 3, Anglais, short%20time%20work%20relief
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
short time work relief: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - short%20time%20work%20relief
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- secours pour chômage partiel
1, fiche 3, Français, secours%20pour%20ch%C3%B4mage%20partiel
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
secours pour chômage partiel : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - secours%20pour%20ch%C3%B4mage%20partiel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Work and Time Record(Pay Period)
1, fiche 4, Anglais, Work%20and%20Time%20Record%28Pay%20Period%29
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 164: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Work%20and%20Time%20Record%28Pay%20Period%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Compte rendu du temps travaillé et des congés (période de paye)
1, fiche 4, Français, Compte%20rendu%20du%20temps%20travaill%C3%A9%20et%20des%20cong%C3%A9s%20%28p%C3%A9riode%20de%20paye%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 164 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Compte%20rendu%20du%20temps%20travaill%C3%A9%20et%20des%20cong%C3%A9s%20%28p%C3%A9riode%20de%20paye%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- What percentage of your time do you spend appreciating "out loud" those who work with you and for you?
1, fiche 5, Anglais, What%20percentage%20of%20your%20time%20do%20you%20spend%20appreciating%20%5C%22out%20loud%5C%22%20those%20who%20work%20with%20you%20and%20for%20you%3F
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
By Chris Wahl, April 21, 2003. 1, fiche 5, Anglais, - What%20percentage%20of%20your%20time%20do%20you%20spend%20appreciating%20%5C%22out%20loud%5C%22%20those%20who%20work%20with%20you%20and%20for%20you%3F
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
1, fiche 5, Français, Combien%20de%20fois%20avez%2Dvous%20dit%20%C2%AB%20merci%20%C2%BB%20aujourd%27hui%3F
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par Chris Wahl, 21 avril 2003. 1, fiche 5, Français, - Combien%20de%20fois%20avez%2Dvous%20dit%20%C2%AB%20merci%20%C2%BB%20aujourd%27hui%3F
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- short time work
1, fiche 6, Anglais, short%20time%20work
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- short time working 2, fiche 6, Anglais, short%20time%20working
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... arrangements made by an employer for working less than normal hours. 2, fiche 6, Anglais, - short%20time%20work
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 6, La vedette principale, Français
- travail à temps réduit
1, fiche 6, Français, travail%20%C3%A0%20temps%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- travail réduit 2, fiche 6, Français, travail%20r%C3%A9duit
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- saving in time and work
1, fiche 7, Anglais, saving%20in%20time%20and%20work
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- économie de temps et de travail
1, fiche 7, Français, %C3%A9conomie%20de%20temps%20et%20de%20travail
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- work time
1, fiche 8, Anglais, work%20time
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- employees’ time 2, fiche 8, Anglais, employees%26rsquo%3B%20time
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The time employees are actually engaged in work. 3, fiche 8, Anglais, - work%20time
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[It] does not include their meal time or break time. 3, fiche 8, Anglais, - work%20time
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- temps de travail
1, fiche 8, Français, temps%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Période précise, à l'intérieur des heures quotidiennes de travail, durant laquelle un employé doit effectivement être à son poste. 2, fiche 8, Français, - temps%20de%20travail
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de trabajo
1, fiche 8, Espagnol, tiempo%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Work Study
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Advisory Group on Working Time and the Distribution of Work
1, fiche 9, Anglais, Advisory%20Group%20on%20Working%20Time%20and%20the%20Distribution%20of%20Work
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Labour Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Advisory%20Group%20on%20Working%20Time%20and%20the%20Distribution%20of%20Work
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Étude du travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur le temps de travail et la répartition du travail
1, fiche 9, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20le%20temps%20de%20travail%20et%20la%20r%C3%A9partition%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Travail Canada. 1, fiche 9, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20le%20temps%20de%20travail%20et%20la%20r%C3%A9partition%20du%20travail
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Provincial Administration
- Employment Benefits
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Work Time Flexibility Program
1, fiche 10, Anglais, Work%20Time%20Flexibility%20Program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Office of Human Resources, Public Service Employee Benefits Division. 1, fiche 10, Anglais, - Work%20Time%20Flexibility%20Program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Avantages sociaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme d'horaires de travail souples
1, fiche 10, Français, Programme%20d%27horaires%20de%20travail%20souples
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bureau des ressources humaines, Division des avantages sociaux des employés des services publics. 1, fiche 10, Français, - Programme%20d%27horaires%20de%20travail%20souples
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The Transition to Work for Canadian University Graduates :Time to First Job, 1982-1990
1, fiche 11, Anglais, The%20Transition%20to%20Work%20for%20Canadian%20University%20Graduates%20%3ATime%20to%20First%20Job%2C%201982%2D1990
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Analytical Studies Branch, Statistics Canada, 2000. 1, fiche 11, Anglais, - The%20Transition%20to%20Work%20for%20Canadian%20University%20Graduates%20%3ATime%20to%20First%20Job%2C%201982%2D1990
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Passage des études au travail chez les diplômés des universités canadiennes : durée de recherche d'un premier emploi, 1982-1990
1, fiche 11, Français, Passage%20des%20%C3%A9tudes%20au%20travail%20chez%20les%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20des%20universit%C3%A9s%20canadiennes%20%3A%20dur%C3%A9e%20de%20recherche%20d%27un%20premier%20emploi%2C%201982%2D1990
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Direction des études analytiques, Statistique Canada, 2000. 1, fiche 11, Français, - Passage%20des%20%C3%A9tudes%20au%20travail%20chez%20les%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20des%20universit%C3%A9s%20canadiennes%20%3A%20dur%C3%A9e%20de%20recherche%20d%27un%20premier%20emploi%2C%201982%2D1990
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-08-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- motion time data for assembly work 1, fiche 12, Anglais, motion%20time%20data%20for%20assembly%20work
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
the system of motion-data described (...) was developed by Harold Engstrom (...) The system was designed for establishing time standards on assembly operations in the electrical appliance division. 1, fiche 12, Anglais, - motion%20time%20data%20for%20assembly%20work
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- standards de temps de mouvements 1, fiche 12, Français, standards%20de%20temps%20de%20mouvements
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-04-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- time absent from work
1, fiche 13, Anglais, time%20absent%20from%20work
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 13, La vedette principale, Français
- période d'absence du travail
1, fiche 13, Français, p%C3%A9riode%20d%27absence%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Report of the Advisory Group on Working Time and the Distribution of Work
1, fiche 14, Anglais, Report%20of%20the%20Advisory%20Group%20on%20Working%20Time%20and%20the%20Distribution%20of%20Work
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Rapport du Groupe consultatif sur le temps de travail et la répartition du travail
1, fiche 14, Français, Rapport%20du%20Groupe%20consultatif%20sur%20le%20temps%20de%20travail%20et%20la%20r%C3%A9partition%20du%20travail
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Rapport publié par le ministère du Développement des ressources humaines 2, fiche 14, Français, - Rapport%20du%20Groupe%20consultatif%20sur%20le%20temps%20de%20travail%20et%20la%20r%C3%A9partition%20du%20travail
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Society for Work Options
1, fiche 15, Anglais, Society%20for%20Work%20Options
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SWO 2, fiche 15, Anglais, SWO
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Network for Work Time Options 1, fiche 15, Anglais, Network%20for%20Work%20Time%20Options
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Network for Work Time Options 1, fiche 15, Anglais, National%20Network%20for%20Work%20Time%20Options
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Job Sharing Network 1, fiche 15, Anglais, National%20Job%20Sharing%20Network
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Individuals and organizations interested in the issues of new work options such as: flextime; compressed work week; banked overtime; regular part time; job sharing; vacation time; phased retirement; leave time; temporary work; at-home and contract work. 1, fiche 15, Anglais, - Society%20for%20Work%20Options
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Society for Work Options
1, fiche 15, Français, Society%20for%20Work%20Options
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SWO 2, fiche 15, Français, SWO
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Network for Work Time Options 1, fiche 15, Français, Network%20for%20Work%20Time%20Options
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Network for Work Time Options 1, fiche 15, Français, National%20Network%20for%20Work%20Time%20Options
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Job Sharing Network 1, fiche 15, Français, National%20Job%20Sharing%20Network
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- time rate work 1, fiche 16, Anglais, time%20rate%20work
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tarif horaire fixe
1, fiche 16, Français, tarif%20horaire%20fixe
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 16, Français, - tarif%20horaire%20fixe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-08-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Structure
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Employee Time Sheet Compressed Work Week
1, fiche 17, Anglais, Employee%20Time%20Sheet%20Compressed%20Work%20Week
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Structures de l'entreprise
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Fiche de présence de l'employé(e) semaine de travail comprimée
1, fiche 17, Français, Fiche%20de%20pr%C3%A9sence%20de%20l%27employ%C3%A9%28e%29%20semaine%20de%20travail%20comprim%C3%A9e
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique. 2, fiche 17, Français, - Fiche%20de%20pr%C3%A9sence%20de%20l%27employ%C3%A9%28e%29%20semaine%20de%20travail%20comprim%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-09-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- work time
1, fiche 18, Anglais, work%20time
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- working time 1, fiche 18, Anglais, working%20time
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- temps de travail
1, fiche 18, Français, temps%20de%20travail
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Maintenance. 2, fiche 18, Français, - temps%20de%20travail
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1983-06-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- time work 1, fiche 19, Anglais, time%20work
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- time-work 2, fiche 19, Anglais, time%2Dwork
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- travail horaire
1, fiche 19, Français, travail%20horaire
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- travail à l'heure 2, fiche 19, Français, travail%20%C3%A0%20l%27heure
correct
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rail Transport
- General Vocabulary
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- work upon the time
1, fiche 20, Anglais, work%20upon%20the%20time
verbe, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- work on the time 1, fiche 20, Anglais, work%20on%20the%20time
verbe, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
work upon the time; work on the time: terms officially approved by the CP Rail. 1, fiche 20, Anglais, - work%20upon%20the%20time
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport par rail
- Vocabulaire général
Fiche 20, La vedette principale, Français
- empiéter sur l'horaire
1, fiche 20, Français, empi%C3%A9ter%20sur%20l%27horaire
uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
empiéter sur l'horaire : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 20, Français, - empi%C3%A9ter%20sur%20l%27horaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1980-06-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- work full time
1, fiche 21, Anglais, work%20full%20time
verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 21, La vedette principale, Français
- travailler à plein temps 1, fiche 21, Français, travailler%20%C3%A0%20plein%20temps
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- work of time enterprise 1, fiche 22, Anglais, work%20of%20time%20enterprise
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 22, La vedette principale, Français
- entreprise de longue haleine 1, fiche 22, Français, entreprise%20de%20longue%20haleine
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- work short time
1, fiche 23, Anglais, work%20short%20time
verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 23, La vedette principale, Français
- travailler à horaire réduit 1, fiche 23, Français, travailler%20%C3%A0%20horaire%20r%C3%A9duit
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- short work time 1, fiche 24, Anglais, short%20work%20time
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 24, La vedette principale, Français
- journée de travail réduite
1, fiche 24, Français, journ%C3%A9e%20de%20travail%20r%C3%A9duite
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- time study work 1, fiche 25, Anglais, time%20study%20work
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- travail chronométrique
1, fiche 25, Français, travail%20chronom%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Work and Production
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- payable for time and for piece work 1, fiche 26, Anglais, payable%20for%20time%20and%20for%20piece%20work
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
see time 1, fiche 26, Anglais, - payable%20for%20time%20and%20for%20piece%20work
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Travail et production
Fiche 26, La vedette principale, Français
- payable au temps ou à la tâche 1, fiche 26, Français, payable%20au%20temps%20ou%20%C3%A0%20la%20t%C3%A2che
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L.C. 1, fiche 26, Français, - payable%20au%20temps%20ou%20%C3%A0%20la%20t%C3%A2che
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


