TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIME-KEEPER [3 fiches]

Fiche 1 2018-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

Employees do not need to establish the employee–section 34 manager relationship if a timekeeper is responsible for completing time entries on their behalf.

Terme(s)-clé(s)
  • time-keeper

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Les employés n'ont pas à établir la relation avec le gestionnaire (article 34) si un responsable de la comptabilisation du temps est chargé de saisir les entrées de temps en leur nom.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Sports (General)
DEF

One who marks the time in athletics, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • time keeper

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :