TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIME-LIMIT [6 fiches]

Fiche 1 2002-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
Terme(s)-clé(s)
  • time-limit for free shot
  • time-limit for foul shot
  • time limit for free shot
  • time limit for foul shot
  • free throw time limit
  • free-throw time limit

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
Terme(s)-clé(s)
  • délai de lancer-franc
  • délai de coup franc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
CONT

The customer can return the goods to MZ-B within the cancellation time limit of 14 days after receipt of the goods without giving any reasons.

Terme(s)-clé(s)
  • cancellation time-limit

Français

Domaine(s)
  • Publicité
CONT

Il faudra donc que les consommateurs vérifient si le vendeur avec qui ils veulent traiter possède un permis de vendeur itinérant. Ainsi, ils pourront bénéficier de la protection de la loi en ce qui concerne le délai d'annulation de dix jours.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
Terme(s)-clé(s)
  • time limit for substitution
  • substitution time limit

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
OBS

Competitive horseback riding term.

Terme(s)-clé(s)
  • time limit

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
OBS

Terme d'équitation.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

"relais dans lequel le retard varie en sens inverse de la surcharge jusqu'à une certaine valeur de cette dernière, puis reste fixe pour toutes les valeurs supérieures (30)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :