TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIME-LIMITED [7 fiches]

Fiche 1 2026-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Government Contracts
OBS

A time‑bound initiative is defined by its temporary nature and has a clear beginning and end to achieve a precise objective. It mobilizes specific resources for a defined period.

Terme(s)-clé(s)
  • time bound initiative
  • time limited initiative

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Marchés publics
OBS

Une initiative limitée dans le temps est définie par son caractère temporaire et possède un début et une fin clairs pour atteindre un objectif précis. Elle mobilise des ressources déterminées pendant une période définie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
OBS

time-limited parking; limited duration parking: terms proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Stationnement
OBS

stationnement à durée limitée : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

A test which has time limits.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
CONT

Alors que les tests d'inventaire fonctionnel sont à temps généralement libres, à moins que la détermination visée exige que le mode de fonctionnement s'affirme dans des conditions temporelles strictes, les tests de rendement sont à temps fixe : on veut en effet retenir la production réalisée pour une durée connue ou bien c'est le temps qu'elle exigera qui sera mesuré.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

They are part of a foreign production or group, or are a guest artist in a Canadian production or group, performing a time-limited engagement.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'artiste ou les membres du personnel font partie d'une troupe ou d'un groupe étranger ou sont les invités d'une troupe ou d'un groupe canadien qui remplit un engagement à durée limitée.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Trade
Terme(s)-clé(s)
  • time limited order

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Commerce
OBS

Source : C-83, Transport des marchandises par eau, mai 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Parliamentary Language
  • Government Contracts
Terme(s)-clé(s)
  • time limited objectives
  • time-limited objective
  • time limited objective

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Vocabulaire parlementaire
  • Marchés publics
Terme(s)-clé(s)
  • objectif à délai déterminé
  • objectif assorti de délais

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :