TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIME-WORK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- time-work contract
1, fiche 1, Anglais, time%2Dwork%20contract
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Agreement whereby payment is made by the hour without regard to amount of production. 2, fiche 1, Anglais, - time%2Dwork%20contract
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat de travail à l'heure
1, fiche 1, Français, contrat%20de%20travail%20%C3%A0%20l%27heure
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrat de travail dont la rémunération est uniquement fondée sur le facteur temps sans référence à des normes de production. 2, fiche 1, Français, - contrat%20de%20travail%20%C3%A0%20l%27heure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standard time-work contract 1, fiche 2, Anglais, standard%20time%2Dwork%20contract
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- time-based contract 2, fiche 2, Anglais, time%2Dbased%20contract
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marché en heures contrôlées 1, fiche 2, Français, march%C3%A9%20en%20heures%20contr%C3%B4l%C3%A9es
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marché en régie d'heures 1, fiche 2, Français, march%C3%A9%20en%20r%C3%A9gie%20d%27heures
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Forme de marché en dépenses contrôlées, dans laquelle le seul élément indéterminé est le nombre d'heures d'exécution, lequel sera contrôlé et accepté sur la base des temps effectivement passés, alors que le taux horaire ou mensuel, pour une catégorie déterminée de travaux, est fixé forfaitairement. 1, fiche 2, Français, - march%C3%A9%20en%20heures%20contr%C3%B4l%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1983-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- time work 1, fiche 3, Anglais, time%20work
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- time-work 2, fiche 3, Anglais, time%2Dwork
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- travail horaire
1, fiche 3, Français, travail%20horaire
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- travail à l'heure 2, fiche 3, Français, travail%20%C3%A0%20l%27heure
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


