TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIMED [65 fiches]

Fiche 1 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Modèle de traitement à flux de données qui se présente sous la forme d'un graphe ayant deux types de nœuds (places et transitions) reliés par des arcs, et des marqueurs (jetons) indiquant les propriétés dynamiques du système modélisé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

A device to avoid ghost fishing by pots left or lost in open sea.

CONT

The operation costs for GTR mechanism is minimal and the industry is using it more and more to prevent ghost fishing by pots.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Environmental Studies and Analyses
  • Botany
  • Zoology
CONT

Timed searches can be used to generate a species list for a site, or to provide a quantitative or semi-quantitative indication of species abundances; this approach is most applicable where target organisms are quite rare, so a very large area must be searched to encounter individuals.

PHR

timed-search method

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Études et analyses environnementales
  • Botanique
  • Zoologie
PHR

méthode d'échantillonnage à temps déterminé

Terme(s)-clé(s)
  • échantillonnage à temps déterminé

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

Target firing in which a given number of rounds are fired within a particular time limit.

CONT

Timed fire is 10 rounds fired in two five-shot strings at 20 seconds per string.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
CONT

Un groupement tactique peut s'attendre au tir minuté d'une batterie d'artillerie de campagne (105 mm ou peut-être 155 mm) à la cadence 3; à cette cadence, la batterie consommerait en une heure toutes les munitions qu'elles transportent dans ses véhicules.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

A test which has time limits.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
CONT

Alors que les tests d'inventaire fonctionnel sont à temps généralement libres, à moins que la détermination visée exige que le mode de fonctionnement s'affirme dans des conditions temporelles strictes, les tests de rendement sont à temps fixe : on veut en effet retenir la production réalisée pour une durée connue ou bien c'est le temps qu'elle exigera qui sera mesuré.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
09.02.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

signal composed of successive elements in time, each element having one or more characteristic quantities which can represent data

OBS

Examples of characteristic quantities are amplitude, wave-form, duration, and position in time.

OBS

discrete signal; discretely timed signal: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
09.02.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

signal constitué d'une suite temporelle d'éléments ayant chacun une ou plusieurs caractéristiques susceptibles de représenter des données

OBS

Des exemples de caractéristiques sont l'amplitude, la forme, la durée et la position dans le temps.

OBS

signal discret; signal temporel discret : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Security Posters and Signs
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Affichage de sécurité
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Security Posters and Signs
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Affichage de sécurité
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Digestive Tract

Français

Domaine(s)
  • Appareil digestif

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Metering

Français

Domaine(s)
  • Téléphonométrie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telefonometría
Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2009-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.01.08 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

one or more redundant emissions from an RTLS transmitter that is used for location calculation and is emitted at a regular rate which is pre-programmed into the RTLS transmitter

OBS

timed interval blink; TIB: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-5:2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications
DEF

Data collection platform (DCP) controlled by an internal clock for data transmission.

Terme(s)-clé(s)
  • self timed platform
  • selftimed platform

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme autoprogrammée
  • plate-forme auto-programmée
  • plateforme auto-programmée
  • plate-forme autosynchronisée
  • plateforme autosynchronisée
  • plateforme auto-synchronisée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones por satélite
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A non-registered race in which a horse sets out to record a specific time, or to see exactly how fast it can run without having to deal with other runners as it would during a registered race.

CONT

A pace-maker (often a galloper) will usually be sent out to help spur on the horse. A time trial simply means a performance by one horse against time.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Un autre cheval doit courir à côté de celui passant l'épreuve, mais sans le dépasser.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Electronic Devices

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Dispositifs électroniques
DEF

Se dit d'un dispositif (de démarrage, d'accélération, d'arrêt, etc.) dont le début et la fin du fonctionnement sont séparés par un intervalle de temps.

OBS

nouvelle gamme de relais électriques: temporisés, miniaturisés,

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrotecnia
  • Dispositivos electrónicos
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Posology

Français

Domaine(s)
  • Posologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Posología
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Time-Controlled Automated Systems
  • Astronautics
Terme(s)-clé(s)
  • self timed

Français

Domaine(s)
  • Automatismes à programme chronométrique
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Animal Reproduction

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Reproduction des animaux

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking Appliances
CONT

Timed appliance outlet. If ... the inscription AUTO appears on one of the outlets, it means it can be set by the timer, making it possible to use an appliance to have it turn on and off automatically.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de cuisson des aliments
CONT

Prise chronométrée. Si (...) l'inscription AUTO apparaît sur l'une des prises, c'est qu'elle peut être réglée par le programmateur, ce qui permet de commander le départ et l'arrêt d'un appareil branché à cette prise.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telephone Switching
OBS

automatic timed recall: term officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Commutation téléphonique
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

rappel temporisé; avertissement temporisé : termes uniformisés par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Telecommunications Transmission
DEF

A signal composed of successive elements in time, each element having one or more characteristic quantities which can represent data.

OBS

discrete signal; discretely timed signal: terms standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Signal composé d'une suite temporelle d'éléments caractérisés chacun par sa position dans le temps, sa forme et son amplitude.

OBS

signal discret; signal temporel discret : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
OBS

Main burner flame-establishing period. The period of time in ignition trials during which the flame safeguard control permits the main fuel valve(s) to be open before the flame detector is required to detect the main burner flame.

Terme(s)-clé(s)
  • trial for main flame

Français

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
OBS

Brûleurs à fuel [...] Temps d'allumage : il correspond à la période pendant laquelle le dispositif d'allumage fonctionne : il comprend en réalité un pré-allumage, l'allumage proprement dit et le post-allumage.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
OBS

Pilot flame-establishing period: the period of time in ignition trials during which the flame safeguard control permits the pilot valve to be open before the flame detector is required to detect the pilot flame.

Français

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
OBS

Refers to burners (usually oil) using direct spark ignition of the main burner.

Français

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
OBS

Brûleurs à fuel [...] Temps d'allumage : il correspond à la période pendant laquelle le dispositif d'allumage fonctionne : il comprend en réalité un pré-allumage, l'allumage proprement dit et le post-allumage.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ignition Systems (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Allumage (Véhicules automobiles)
OBS

En même temps pour tous les cylindres.

OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ignition Systems (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Allumage (Véhicules automobiles)
OBS

Dans l'ordre d'allumage des cylindres.

OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • International Relations
  • Foreign Trade
  • International Law
Terme(s)-clé(s)
  • ill timed policy

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Relations internationales
  • Commerce extérieur
  • Droit international

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1994-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Computer Graphics
DEF

A frame of information left on the screen for a specific period of time.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1994-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 35

Fiche 36 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1993-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • General Vocabulary
CONT

Cam: A rotating or sliding piece ... used to impart timed motion to other parts of a machine.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1991-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Packaging Techniques
  • Food Industries
OBS

Vibratory feeders. Vibrating-feed systems are used on free-flowing and relatively nonfree-flowing products to achieve controlled feed rates .... Fill volumes can be varied by changing the flow rate to the vibrator, time of feed, frequency, amplitude of vibration, or pitch angle of the vibrator tray. Vibrators are sometimes equipped with shut-off gates ....

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Techniques d'emballage
  • Industrie de l'alimentation
CONT

La doseuse temporisée ZD (...) Le principe consiste à répartir le produit dans un bol et un couloir vibrants. C'est le temps d'ouverture du clapet ainsi que la hauteur de la couche qui déterminent la dose. Cadence, poids et volume sont fonction des produits.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1991-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
OBS

téléphonie

OBS

Remarque : douteux, confusion possible avec le rappel d'un numéro

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1990-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1989-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

sur WordPerfect.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1988-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Regulations

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Sécurité incendie)
DEF

Tablette que l'on fait brûler sur les tapis et maquettes pour établir des normes d'inflammabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1988-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Telecommunications Transmission
DEF

A call that issues an entry call that is canceled if a rendezvous is not started within a given delay.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Downhill ski terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de ski alpin.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1987-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking Appliances

Français

Domaine(s)
  • Appareils de cuisson des aliments

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1986-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Performing Arts (General)

Français

Domaine(s)
  • Arts du spectacle (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1986-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Diesel Motors
CONT

For the lower helix type plunger, the effective stroke injection always begins at the same time .... Plungers of this type are used in injection pumps marked timed for Port Closing.

Français

Domaine(s)
  • Moteurs diesel
CONT

Les pistons à une seule rainure verticale avec une rampe vers le bas inclinée à gauche ou à droite; ce sont des pistons à début d'injection constant et fin variable.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1986-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Diesel Motors
CONT

For the upper helix type plunger the beginning of the effective stroke varies as the plunger is rotated ... Plungers of this type are used in pump marked Timed for Port Opening.

Français

Domaine(s)
  • Moteurs diesel
CONT

Les pistons à une seule rainure verticale avec une rampe oblique vers le haut inclinée à gauche ou à droite (...) sont des pistons à début d'injection variable et fin constante.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1985-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
OBS

On a video recorder.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
CONT

Enregistrement différé grâce au programmeur (qui permet) la mise en marche et l'arrêt à des heures préréglées dans un intervalle de temps de 8 jours, y compris le jour de réglage.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1984-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1984-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1984-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
OBS

For shock absorbing device.

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
OBS

Pour amortisseur.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1984-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1984-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1984-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautics and Aerospace Industry
OBS

167IDE.10.7.e

Français

Domaine(s)
  • Aéronautique et aérospatiale
OBS

167IDE.10.7.f vol aux instruments 106ad. 21.06.74

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps

Français

Domaine(s)
  • Pompes

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Call Distribution Systems
  • Intercoms
OBS

With the sl-1 attendant console ... if you have extended an incoming call to a station and released before it was answered, you will automatically be recalled if the station does not answer in 30 seconds.

Français

Domaine(s)
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)
  • Interphones
OBS

après un certain délai, tout appel extérieur resté sans réponse est transféré automatiquement vers un deuxième poste intérieur

Espagnol

Conserver la fiche 65

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :