TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIMES PLAY AWARDS [1 fiche]

Fiche 1 2017-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Honorary Distinctions
  • Musicology
CONT

Jeu de temps / Times Play (JTTP) is a multi-leveled project (of the Canadian Electroacoustic Community) which aims to encourage and foster the production of electroacoustic works by young and/or emerging Canadian composers and sound artists and which promote and disseminate these works in the following manner. JTTP 2004 is a large multi-leveled project aimed at promoting and celebrating new electroacoustic works from young and/or emerging sound artists/composers from (or living in) Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Jeu de temps/Times Play Awards
  • JTTP Awards

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du secteur privé
  • Musicologie
CONT

JTTP 2004 est un projet à plusieurs niveaux visant à promouvoir et à mettre en valeur de nouvelles œuvres électroacoustiques produites par des compositeurs(trices) et artistes sonores, jeunes ou émergents, vivant au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :