TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIMING PULSE [4 fiches]

Fiche 1 1996-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
  • Radio Interference
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Électronique
  • Perturbations radio
  • Électrotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeroindustry
OBS

Radio/Radar.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

first pulse timing.

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

synchronisation par première impulsion.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :