TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIMISKAMING [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Lake Timiskaming
1, fiche 1, Anglais, Lake%20Timiskaming
correct, voir observation, Ontario, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lake Timiskaming is located on the border of the Canadian provinces of Quebec and Ontario. 2, fiche 1, Anglais, - Lake%20Timiskaming
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 20' 33" N, 79° 31' 13" W. 3, fiche 1, Anglais, - Lake%20Timiskaming
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 2, fiche 1, Anglais, - Lake%20Timiskaming
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 2, fiche 1, Anglais, - Lake%20Timiskaming
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lac Témiscamingue
1, fiche 1, Français, lac%20T%C3%A9miscamingue
correct, voir observation, nom masculin, Ontario, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le lac Témiscamingue est situé à la frontière des provinces canadiennes du Québec et de l'Ontario. 2, fiche 1, Français, - lac%20T%C3%A9miscamingue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 20' 33" N, 79° 31' 13" O. 3, fiche 1, Français, - lac%20T%C3%A9miscamingue
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 2, fiche 1, Français, - lac%20T%C3%A9miscamingue
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 2, fiche 1, Français, - lac%20T%C3%A9miscamingue
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, fiche 1, Français, - lac%20T%C3%A9miscamingue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Timiskaming
1, fiche 2, Anglais, Timiskaming
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Timiskaming Band 1, fiche 2, Anglais, Timiskaming%20Band
non officiel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Timiskaming: name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, fiche 2, Anglais, - Timiskaming
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Timiskaming: band located in Quebec. 1, fiche 2, Anglais, - Timiskaming
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Linguistic Group: Algonquian. 1, fiche 2, Anglais, - Timiskaming
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Timiskaming
1, fiche 2, Français, Timiskaming
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bande de Témiscamingue 1, fiche 2, Français, bande%20de%20T%C3%A9miscamingue
non officiel, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Timiskaming : nom entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 2, Français, - Timiskaming
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Timiskaming : bande vivant au Québec. 1, fiche 2, Français, - Timiskaming
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Algonquien. 1, fiche 2, Français, - Timiskaming
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Temiskaming Environmental Action Committee
1, fiche 3, Anglais, Temiskaming%20Environmental%20Action%20Committee
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TEAC 2, fiche 3, Anglais, TEAC
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Timiskaming Environmental Action Committee 3, fiche 3, Anglais, Timiskaming%20Environmental%20Action%20Committee
correct, Ontario
- TEAC 4, fiche 3, Anglais, TEAC
correct, Ontario
- TEAC 4, fiche 3, Anglais, TEAC
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
TEAC investigates and takes action on a range of environmental issues. 4, fiche 3, Anglais, - Temiskaming%20Environmental%20Action%20Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Environnement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Temiskaming Environmental Action Committee
1, fiche 3, Français, Temiskaming%20Environmental%20Action%20Committee
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TEAC 2, fiche 3, Français, TEAC
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Timiskaming Environmental Action Committee 3, fiche 3, Français, Timiskaming%20Environmental%20Action%20Committee
correct, Ontario
- TEAC 4, fiche 3, Français, TEAC
correct, Ontario
- TEAC 4, fiche 3, Français, TEAC
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Religion (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Roman Catholic Episcopal Corporation of the Diocese of Timmins
1, fiche 4, Anglais, The%20Roman%20Catholic%20Episcopal%20Corporation%20of%20the%20Diocese%20of%20Timmins
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Catholic Episcopal Corporation of Timiskaming 1, fiche 4, Anglais, Catholic%20Episcopal%20Corporation%20of%20Timiskaming
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Incorporated, 1910, c. 82, name changed to "The Roman Catholic Episcopal Corporation of the Diocese of Timmins", 1910, c. 82, new ss. 2, 4, 7, 11, 1958, c. 55. 1, fiche 4, Anglais, - The%20Roman%20Catholic%20Episcopal%20Corporation%20of%20the%20Diocese%20of%20Timmins
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Corporation épiscopale catholique romaine du diocèse de Timmins
1, fiche 4, Français, Corporation%20%C3%A9piscopale%20catholique%20romaine%20du%20dioc%C3%A8se%20de%20Timmins
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi constitutive, 1910, ch. 82, remplacement du nom en celui de «Corporation épiscopale catholique romaine du diocèse de Timmins», 1910, ch. 82, nouveaux art. 2, 4, 7, 11, 1958, ch. 55. 1, fiche 4, Français, - Corporation%20%C3%A9piscopale%20catholique%20romaine%20du%20dioc%C3%A8se%20de%20Timmins
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-11-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Timiskaming Health Unit
1, fiche 5, Anglais, Timiskaming%20Health%20Unit
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Timiskaming Health Unit, covering the district of Timiskaming including the amalgamated municipality of Temagami, ensures the best possible health of the community by providing population-based bilingual services that protect, promote, and prevent. Your health unit is a non-profit agency that is publicly funded by the municipal and provincial governments. In response to the health needs of the community: We provide health education, public education, public awareness campaigns and skill building opportunities. We advocate for public policy that supports good health such as healthy eating, active living and not smoking. We respond to natural and man-made environmental emergencies. We monitor the health status of the community. We provide clinical services. We partner with individuals, groups and agencies to provide optimum services. 1, fiche 5, Anglais, - Timiskaming%20Health%20Unit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Établissements de santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Services de santé du Timiskaming
1, fiche 5, Français, Services%20de%20sant%C3%A9%20du%20Timiskaming
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les services de santé du Timiskaming, desservant le district de Timiskaming compris la municipalité amalgamée de Temagami, favorisent la meilleure santé communautaire possible en fournissant des services bilingues axés sur la population qui offrent la protection, de promotion et la prévention. Votre service de santé publique est un organisme sans but lucratif, financé par les gouvernements municipal et provincial. Pour répondre aux besoins de la communauté: Nous offrons de l'éducation sur la santé, des campagnes de sensibilisation du public et des occasions d'acquérir de nouvelles compétences. Nous défendons les intérêts des politiques qui favorisent la bonne santé comme la saine alimentation, la vie active et la vie sans fumée. Nous répondons aux urgences environnementales naturelles et celles qui sont causées par l'homme. Nous surveillons l'état de santé de la communauté. Nous offrons des services cliniques. Nous établissons des partenariats avec des personnes, des groupes et des organismes pour offrir les meilleurs services. 1, fiche 5, Français, - Services%20de%20sant%C3%A9%20du%20Timiskaming
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
- Petrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Timiskaming
1, fiche 6, Anglais, Timiskaming
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Timiskamian 2, fiche 6, Anglais, Timiskamian
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A division of the Archeozoic of the Canadian Shield. 2, fiche 6, Anglais, - Timiskaming
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It overlies the Keewatin. 2, fiche 6, Anglais, - Timiskaming
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
- Pétrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Timiskaming
1, fiche 6, Français, Timiskaming
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Timiskamien 2, fiche 6, Français, Timiskamien
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(Division du Précambrien : Archéen supérieur) 2, fiche 6, Français, - Timiskaming
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-01-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Tectonics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Timiskaming rift
1, fiche 7, Anglais, Timiskaming%20rift
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Tectonique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rift du Témiscamingue
1, fiche 7, Français, rift%20du%20T%C3%A9miscamingue
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sociology of persons with a disability
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Timiskaming Therapeutic Riding Association
1, fiche 8, Anglais, Timiskaming%20Therapeutic%20Riding%20Association
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Swastika, Ontario. 2, fiche 8, Anglais, - Timiskaming%20Therapeutic%20Riding%20Association
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Therapeutic Riding Association of Timiskaming
- Timiskaming Association of Therapeutic Riding
- Association of Therapeutic Riding of Timiskaming
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Courses hippiques et sports équestres
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Timiskaming Therapeutic Riding Association
1, fiche 8, Français, Timiskaming%20Therapeutic%20Riding%20Association
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Swastika (Ontario). 2, fiche 8, Français, - Timiskaming%20Therapeutic%20Riding%20Association
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Association d'équitation thérapeutique du Timiskaming
- Association d'équitation thérapeutique du Témiscamingue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-05-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Lake Timiskaming
1, fiche 9, Anglais, Lake%20Timiskaming
correct, voir observation, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 9, Anglais, - Lake%20Timiskaming
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lac Témiscamingue
1, fiche 9, Français, lac%20T%C3%A9miscamingue
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 9, Français, - lac%20T%C3%A9miscamingue
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 9, Français, - lac%20T%C3%A9miscamingue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Lake Timiskaming outlier
1, fiche 10, Anglais, Lake%20Timiskaming%20outlier
correct, voir observation, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 10, Anglais, - Lake%20Timiskaming%20outlier
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- butte-témoin du lac Témiscamingue
1, fiche 10, Français, butte%2Dt%C3%A9moin%20du%20lac%20T%C3%A9miscamingue
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 10, Français, - butte%2Dt%C3%A9moin%20du%20lac%20T%C3%A9miscamingue
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 10, Français, - butte%2Dt%C3%A9moin%20du%20lac%20T%C3%A9miscamingue
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Timiskaming Children's Aid Society
1, fiche 11, Anglais, Timiskaming%20Children%27s%20Aid%20Society
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Kirkland Lake, Ontario. 1, fiche 11, Anglais, - Timiskaming%20Children%27s%20Aid%20Society
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Children's Aid Society of Timiskaming
- Timiskaming Society of Children's Aid
- Society of Children's Aid of Timiskaming
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Société de l'aide à l'enfance pour la région du Timiskaming
1, fiche 11, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27aide%20%C3%A0%20l%27enfance%20pour%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Timiskaming
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Kirkland Lake (Ontario). 1, fiche 11, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20l%27aide%20%C3%A0%20l%27enfance%20pour%20la%20r%C3%A9gion%20du%20Timiskaming
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Geological Sub-region of Timiskaming 1, fiche 12, Anglais, Geological%20Sub%2Dregion%20of%20Timiskaming
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sous-région géologique du Témiscamingue
1, fiche 12, Français, sous%2Dr%C3%A9gion%20g%C3%A9ologique%20du%20T%C3%A9miscamingue
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
RÈGLES D'ÉCRITURE. Les noms géologiques suivent des règles d'écriture différentes de celles des noms géographiques. Règle générale, le générique d'un nom géologique porte la majuscule dans un texte courant (ce qui n'est pas le cas ici), et l'élément spécifique prend plus de liberté que celui du nom géographique pour ce qui a trait aux règles des majuscules, des particules de liaison et de la non-traduction du spécifique. Les vedettes de la présente fiche ont été extraites des sources citées mais nous n'avons pu ni en confirmer ni en infirmer l'exactitude dans d'autres sources. 2, fiche 12, Français, - sous%2Dr%C3%A9gion%20g%C3%A9ologique%20du%20T%C3%A9miscamingue
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-07-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Témiscamingue region 1, fiche 13, Anglais, T%C3%A9miscamingue%20region
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Timiskaming 1, fiche 13, Anglais, Timiskaming
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The settling of the témiscamingue and Abitibi regions dates from the late, 19th and early 20th centuries. 1, fiche 13, Anglais, - T%C3%A9miscamingue%20region
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Témiscamingue
1, fiche 13, Français, T%C3%A9miscamingue
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La colonisation du Témiscamingue et de l'Abitibi date de la fin du 19e et du début du 20 siècles. 1, fiche 13, Français, - T%C3%A9miscamingue
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


