TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIMPANI [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- kettledrum
1, fiche 1, Anglais, kettledrum
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- timpani 2, fiche 1, Anglais, timpani
correct
- tympani 3, fiche 1, Anglais, tympani
correct
- kettle drum 4, fiche 1, Anglais, kettle%20drum
moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A drum consisting of a hollow brass or copper hemisphere and a parchment top that can be tuned by adjusting the tension using screws around the circumference. 5, fiche 1, Anglais, - kettledrum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Kettledrums] are played by striking the head with a specialized drum stick called a timpani stick or timpani mallet. Unlike most drums, they produce a definite pitch when struck, and can be tuned, often with the use of a pedal. 4, fiche 1, Anglais, - kettledrum
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The term « timpani» is an Italian word and is the pural of «timpano». The plural form has been adopted in the English language and appears as such in reference dictionaries. The term «timpani» can refer to either one kettledrum or to a set of two or more kettledrums; it can therefore be used with a plural or singular verb. The English plural form «timpanis» is also sometimes used. 6, fiche 1, Anglais, - kettledrum
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- timpano
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- timbale
1, fiche 1, Français, timbale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument à percussion, sorte de tambour formé d'un bassin hémisphérique en laiton couvert d'une peau tendue (dont la tension est réglable par des vis) sur laquelle on frappe avec des baguettes, et qu'on utilise généralement par paires accordées à des sons différents. 2, fiche 1, Français, - timbale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- timpani mallet
1, fiche 2, Anglais, timpani%20mallet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- timpani stick 1, fiche 2, Anglais, timpani%20stick
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Timpani are typically struck with a special type of drumstick fittingly called a timpani stick or timpani mallet. Timpani sticks are used in pairs. They have two components: a shaft and a head. The shaft is typically made from wood - usually hickory, cherry, birch, persimmon, or maple - or bamboo, but may also be made from aluminum or graphite. The head of the stick can be constructed from a number of different materials, though felt wrapped around a wood core is the most common. Other core materials include felt and cork, and other wrap materials include leather. Sticks can also have exposed wood heads. These are used as a special effect and in authentic performances of Baroque music. 2, fiche 2, Anglais, - timpani%20mallet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baguette de timbale
1, fiche 2, Français, baguette%20de%20timbale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La plupart des baguettes sont en bois tandis que leur extrémité est recouverte de feutre, de flanelle, de bois, de liège, d'éponge, ou d'autres matériaux. La tête des baguettes peut également être de différentes tailles. 2, fiche 2, Français, - baguette%20de%20timbale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- principal timpani
1, fiche 3, Anglais, principal%20timpani
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- timbale solo
1, fiche 3, Français, timbale%20solo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 2, fiche 3, Français, - timbale%20solo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 3, Français, - timbale%20solo
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


