TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TINNED [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tinned sheet coating machine operator
1, fiche 1, Anglais, tinned%20sheet%20coating%20machine%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conducteur d'enduiseuse de tôle étamée
1, fiche 1, Français, conducteur%20d%27enduiseuse%20de%20t%C3%B4le%20%C3%A9tam%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conductrice d'enduiseuse de tôle étamée 1, fiche 1, Français, conductrice%20d%27enduiseuse%20de%20t%C3%B4le%20%C3%A9tam%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tinned copper
1, fiche 2, Anglais, tinned%20copper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cuivre étamé
1, fiche 2, Français, cuivre%20%C3%A9tam%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
étamer : Recouvrir (un métal, un ustensile en métal) d'une mince couche d'étain pour empêcher l'oxydation. 1, fiche 2, Français, - cuivre%20%C3%A9tam%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Metalurgia general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cobre estanado
1, fiche 2, Espagnol, cobre%20estanado
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- canned food
1, fiche 3, Anglais, canned%20food
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- canned-food 2, fiche 3, Anglais, canned%2Dfood
correct
- canned product 3, fiche 3, Anglais, canned%20product
- tinned food 3, fiche 3, Anglais, tinned%20food
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Food preserved in ... cans [or jars]. 1, fiche 3, Anglais, - canned%20food
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
to put in a can: Preserve by sealing in airtight cans or jars. 4, fiche 3, Anglais, - canned%20food
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aliment appertisé
1, fiche 3, Français, aliment%20appertis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aliment en conserve 2, fiche 3, Français, aliment%20en%20conserve
correct, nom masculin
- conserve alimentaire 3, fiche 3, Français, conserve%20alimentaire
correct, nom féminin
- conserve 4, fiche 3, Français, conserve
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Substance alimentaire conservée dans un récipient hermétiquement fermé. 5, fiche 3, Français, - aliment%20appertis%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- conserva
1, fiche 3, Espagnol, conserva
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- alimento en conserva 2, fiche 3, Espagnol, alimento%20en%20conserva
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Producto que ha sido envasado en un recipiente herméticamente cerrado y sometido a un tratamiento térmico (esterilización) suficiente para destruir o inactivar cualquier microorganismo. 3, fiche 3, Espagnol, - conserva
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] el producto puede almacenarse a temperatura ambiente durante largo tiempo. 3, fiche 3, Espagnol, - conserva
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-06-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
- Food Preservation and Canning
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tinned meat
1, fiche 4, Anglais, tinned%20meat
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- canned meat 1, fiche 4, Anglais, canned%20meat
correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conserve de viande
1, fiche 4, Français, conserve%20de%20viande
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- viande en boîte 2, fiche 4, Français, viande%20en%20bo%C3%AEte
correct, nom féminin
- viande en conserve 3, fiche 4, Français, viande%20en%20conserve
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Viande appertisée. 4, fiche 4, Français, - conserve%20de%20viande
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- conserva de carne
1, fiche 4, Espagnol, conserva%20de%20carne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- conserva cárnica 2, fiche 4, Espagnol, conserva%20c%C3%A1rnica
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tinned lead capsule
1, fiche 5, Anglais, tinned%20lead%20capsule
correct, Grande-Bretagne
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tinned lead closure 2, fiche 5, Anglais, tinned%20lead%20closure
proposition, voir observation
- tinned lead cap 2, fiche 5, Anglais, tinned%20lead%20cap
proposition, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A secondary closure made out of tinned lead that conforms to the primary closure (e.g. cork or stopper cork) and the contours of a wine or alcohol bottle. 2, fiche 5, Anglais, - tinned%20lead%20capsule
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Top embossing either as blind stamping or with raised parts coloured is possible. Tear off strips or tags can be incorporated. 1, fiche 5, Anglais, - tinned%20lead%20capsule
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Although the terms "closure" and "cap" may be seen as different when standing alone, we think they should be recognized as synonyms when properly qualified. 2, fiche 5, Anglais, - tinned%20lead%20capsule
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capsule de surbouchage en plomb-étain
1, fiche 5, Français, capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- capsule de surbouchage en plomb plaqué étain 2, fiche 5, Français, capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%20plaqu%C3%A9%20%C3%A9tain
proposition, nom féminin
- cape de surbouchage en plomb-étain 1, fiche 5, Français, cape%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Capsules en plomb plaqué étain. Elles se présentent sous forme d'un cylindre légèrement conique [...] La partie interne en contact avec le bouchon ainsi que la partie extérieure sont en étain pur, ce qui donne à cette cape de surbouchage une richesse et une qualité certaines. Elle est surtout utilisée pour l'habillage des grands vins, alcools, etc. Souvent pourvue de systèmes spéciaux de déchirage ou de décapsulage, elle se fait en toutes dimensions et teintes, et permet des impressions en relief, particulièrement riches. 3, fiche 5, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Surboucher une bouteille consiste à en coiffer le goulot d'une capsule préfabriquée ou découpée sur la machine [...] Bien entendu le surbouchage [...] complète le bouchage, mais ne le remplace pas; il n'est effectué qu'après fermeture de la bouteille par un bouchon de liège, métallique, etc. 3, fiche 5, Français, - capsule%20de%20surbouchage%20en%20plomb%2D%C3%A9tain
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-06-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tinned ham
1, fiche 6, Anglais, tinned%20ham
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jambon en conserve
1, fiche 6, Français, jambon%20en%20conserve
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- jamón enlatado
1, fiche 6, Espagnol, jam%C3%B3n%20enlatado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- jamón en lata 2, fiche 6, Espagnol, jam%C3%B3n%20en%20lata
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Food Industries
- Food Preservation and Canning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- canned
1, fiche 7, Anglais, canned
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- tinned 2, fiche 7, Anglais, tinned
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The canned food process has many disadvantages including: difficulty in avoiding open air transfers, lengthy time needed for sterilization, the metal can change the taste of the food, it is necessary to dispose of the can (recycling). 3, fiche 7, Anglais, - canned
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
All the products used to cook our tinned food are selected in specialized farms, taking care and controlling even the minimun detail: selection of the animals, watching over the breeding using only natural foods and using only natural ingredients to prepare our goods. 4, fiche 7, Anglais, - canned
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- appertisé
1, fiche 7, Français, appertis%C3%A9
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mis en conserve 2, fiche 7, Français, mis%20en%20conserve
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un produit qui a été soumis à l'appertisation. 1, fiche 7, Français, - appertis%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans l'ensemble du pays, la pêche est le fruit qui est le plus souvent mis en conserve, tandis qu'au Québec on privilégie la tomate, puis les haricots, les carottes et les betteraves. 2, fiche 7, Français, - appertis%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
appertisation : Méthode pour conserver, pour une durée pratiquement illimitée, des aliments par un traitement thermique dans un récipient hermétiquement clos. 1, fiche 7, Français, - appertis%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Steel
- Sheet Metal Working
- Packaging in Metal
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tinplate
1, fiche 8, Anglais, tinplate
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tin plate 2, fiche 8, Anglais, tin%20plate
- tin-plate 3, fiche 8, Anglais, tin%2Dplate
- tinned sheet iron 4, fiche 8, Anglais, tinned%20sheet%20iron
- white iron 5, fiche 8, Anglais, white%20iron
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cold-rolled sheet and strip of mild carbon steel of a thickness less than 0,50 mm, coated with tin either by hot dipping ... or electrolytically. [Definition standardized by ISO.] 6, fiche 8, Anglais, - tinplate
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tin-mill products are thin coils or sheets of low carbon steel. If they have been coated with pure tin, the product is tinplate. 7, fiche 8, Anglais, - tinplate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tinplate: term standardized by ISO. 8, fiche 8, Anglais, - tinplate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Acier
- Ferblanterie
- Emballages en métal
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fer blanc
1, fiche 8, Français, fer%20blanc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fer-blanc 2, fiche 8, Français, fer%2Dblanc
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tôle mince d'acier doux ou mi-doux d'une épaisseur comprise entre 20 et 50 centièmes de millimètre, obtenue par laminage à froid et recouverte d'une couche d'étain sur ses deux faces. 3, fiche 8, Français, - fer%20blanc
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le fer blanc est utilisé dans la fabrication des boîtes destinées à l'emballage de produits comestibles et d'une quantité d'articles qui doivent être à la fois solides et résister à la corrosion [...] 3, fiche 8, Français, - fer%20blanc
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
L'Eyronorm 78-63 définit le fer-blanc comme étant un produit laminé plat en feuilles en acier extra doux revêtu d'étain soit par électrolyse, soit par immersion dans un bain d'étain en fusion. 4, fiche 8, Français, - fer%20blanc
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : fers-blancs. 5, fiche 8, Français, - fer%20blanc
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
fer blanc : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 8, Français, - fer%20blanc
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Acero
- Hojalatería
- Embalajes de metal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- hojalata
1, fiche 8, Espagnol, hojalata
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Chapa de hierro o acero recubierta de una fina capa de estaño que la preserva de la corrosión. 1, fiche 8, Espagnol, - hojalata
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-05-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Food Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Association of European Fruit and Vegetable Processing Industries
1, fiche 9, Anglais, Association%20of%20European%20Fruit%20and%20Vegetable%20Processing%20Industries
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Association of European Vegetable Processing Industries 1, fiche 9, Anglais, Association%20of%20European%20Vegetable%20Processing%20Industries
ancienne désignation, correct
- European Organization of Preserved and Tinned Fruit Industries 1, fiche 9, Anglais, European%20Organization%20of%20Preserved%20and%20Tinned%20Fruit%20Industries
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
formed by merger of the Association of European Vegetable Processing Industries and the European Organization of Preserved and Tinned Fruit Industries 1, fiche 9, Anglais, - Association%20of%20European%20Fruit%20and%20Vegetable%20Processing%20Industries
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Industrie de l'alimentation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Organisation européenne des industries transformatrices de fruits et légumes
1, fiche 9, Français, Organisation%20europ%C3%A9enne%20des%20industries%20transformatrices%20de%20fruits%20et%20l%C3%A9gumes
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- OEITFL 2, fiche 9, Français, OEITFL
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Organisation européenne des industries de la conserve de légumes 1, fiche 9, Français, Organisation%20europ%C3%A9enne%20des%20industries%20de%20la%20conserve%20de%20l%C3%A9gumes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Organisation européenne des industries des confitures et conserves de fruits 1, fiche 9, Français, Organisation%20europ%C3%A9enne%20des%20industries%20des%20confitures%20et%20conserves%20de%20fruits
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OEICCF 2, fiche 9, Français, OEICCF
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OEICCF 2, fiche 9, Français, OEICCF
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Enhancing the value of tinned mackerel using recipes for mackerel fillets
1, fiche 10, Anglais, Enhancing%20the%20value%20of%20tinned%20mackerel%20using%20recipes%20for%20mackerel%20fillets
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 426. 1, fiche 10, Anglais, - Enhancing%20the%20value%20of%20tinned%20mackerel%20using%20recipes%20for%20mackerel%20fillets
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Projet de valorisation du maquereau en conserve par des recettes de filets de maquereau
1, fiche 10, Français, Projet%20de%20valorisation%20du%20maquereau%20en%20conserve%20par%20des%20recettes%20de%20filets%20de%20maquereau
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 426. 1, fiche 10, Français, - Projet%20de%20valorisation%20du%20maquereau%20en%20conserve%20par%20des%20recettes%20de%20filets%20de%20maquereau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tinned sheet
1, fiche 11, Anglais, tinned%20sheet
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- tinned plate 1, fiche 11, Anglais, tinned%20plate
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tôle étamée
1, fiche 11, Français, t%C3%B4le%20%C3%A9tam%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- electrolytically tinned wire 1, fiche 12, Anglais, electrolytically%20tinned%20wire
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fil étamé électrolytiquement
1, fiche 12, Français, fil%20%C3%A9tam%C3%A9%20%C3%A9lectrolytiquement
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hot dip tinned wire 1, fiche 13, Anglais, hot%20dip%20tinned%20wire
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
hot dip: covering a surface by dipping the surface to be coated into a molten bath of the coating material. 2, fiche 13, Anglais, - hot%20dip%20tinned%20wire
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fil étamé à chaud
1, fiche 13, Français, fil%20%C3%A9tam%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-10-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Steelmaking
- Surface Treatment of Metals
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tinned steel
1, fiche 14, Anglais, tinned%20steel
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Tinned: plated with tin. 2, fiche 14, Anglais, - tinned%20steel
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Tinning: A term used in reference to the operation of coating a base metal with tin for the purpose of corrosion protection. The coating may be obtained by hot dipping into molten tin, by electrodeposition or by metal spraying. 3, fiche 14, Anglais, - tinned%20steel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
- Traitements de surface des métaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acier étamé
1, fiche 14, Français, acier%20%C3%A9tam%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Étamer: recouvrir un métal d'une couche d'étain. 2, fiche 14, Français, - acier%20%C3%A9tam%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Étamage: opération consistant à recouvrir un métal oxydable (acier, fonte, cuivre, bronze, laiton) par une couche d'étain qui le protège contre la corrosion. Le revêtement peut être appliqué à chaud [...] ou par électrolyse [...]. 3, fiche 14, Français, - acier%20%C3%A9tam%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Iron
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tinned iron 1, fiche 15, Anglais, tinned%20iron
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fer
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fer étamé
1, fiche 15, Français, fer%20%C3%A9tam%C3%A9
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1982-11-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tinned copper wire 1, fiche 16, Anglais, tinned%20copper%20wire
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Copper wire coated with tin. 1, fiche 16, Anglais, - tinned%20copper%20wire
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Distribution électrique
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fil de cuivre étamé 1, fiche 16, Français, fil%20de%20cuivre%20%C3%A9tam%C3%A9
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fil en cuivre qui a été recouvert d'une couche d'étain. 1, fiche 16, Français, - fil%20de%20cuivre%20%C3%A9tam%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bright coppered tinned wire 1, fiche 17, Anglais, bright%20coppered%20tinned%20wire
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Stelco 1, fiche 17, Anglais, - bright%20coppered%20tinned%20wire
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fil brillant cuivré étamé
1, fiche 17, Français, fil%20brillant%20cuivr%C3%A9%20%C3%A9tam%C3%A9
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- scrap tinned plate 1, fiche 18, Anglais, scrap%20tinned%20plate
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Travail des tôles
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ferraille fer-blanc
1, fiche 18, Français, ferraille%20fer%2Dblanc
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tinned cord 1, fiche 19, Anglais, tinned%20cord
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cordon étamé 1, fiche 19, Français, cordon%20%C3%A9tam%C3%A9
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tinned nail 1, fiche 20, Anglais, tinned%20nail
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- clou étamé
1, fiche 20, Français, clou%20%C3%A9tam%C3%A9
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


