TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TINNITUS [5 fiches]

Fiche 1 2019-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • The Ear
Universal entry(ies)
H93.1
code de système de classement, voir observation
DEF

The perception of a sound in the absence of an environmental acoustic stimulus.

OBS

The sound can be a pure tone or noise including (ringing, whistling, hissing, roaring, or booming) in the ears.

OBS

H93.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Oreille
Entrée(s) universelle(s)
H93.1
code de système de classement, voir observation
DEF

Bourdonnement, sifflement ou autre phénomène perçu par une oreille ou par les deux, voire à l'intérieur du crâne, et ce en l'absence de tout son extérieur.

OBS

acouphène : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

H93.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Terme(s)-clé(s)
  • acouphènes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Oreja
Entrada(s) universal(es)
H93.1
code de système de classement, voir observation
DEF

Ruido de zumbido, ronquido, repique o chasquido, que percibe el sujeto en sus oídos

CONT

Los acúfenos, o tinitus, se definen como la percepción por el individuo de ruidos o sonidos que no provienen del medio externo, sino que son generados en el interior de su cuerpo, inclusive en el propio sistema nervioso

CONT

Cefalea, vértigo, zumbido de oídos y falta de concentración suelen ser síntomas frecuentes manifestando la alteración del sistema nervioso central.

Terme(s)-clé(s)
  • acúfenos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • The Ear
OBS

The Canadian Tinnitus Foundation is a not-for-profit organization dedicated to expanding the awareness [of] and generating funding for research to find the cure for tinnitus.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Oreille

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Non-Surgical Treatment
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
OBS

ISO code: 03 27 15.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Traitements non chirurgicaux
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

Code ISO : 03 27 15.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Ear, Nose and Larynx (Medicine)
OBS

Information confirmed with the association which is established in Toronto, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Oreille, nez et larynx (Médecine)
OBS

Renseignement obtenu de l'organisme établi à Toronto (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
DEF

... an electronic device intended to generate noise of sufficient intensity and bandwidth to mask ringing in the ears or internal head noise.

Français

Domaine(s)
  • Orthèses

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :