TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIP BALL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bottom sirloin ball tip 1, fiche 1, Anglais, bottom%20sirloin%20ball%20tip
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[This beef cut] consists of the knuckle muscles in the posterior end of the Bottom Sirloin Butt, removed along the natural seam. Average fat cover does not exceed 1/4" (6 mm). 1, fiche 1, Anglais, - bottom%20sirloin%20ball%20tip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pointe de bas de surlonge
1, fiche 1, Français, pointe%20de%20bas%20de%20surlonge
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Pièce de bœuf] faite de muscles des articulations de l'extrémité postérieure du bas de surlonge enlevés suivant la commissure naturelle. La couche moyenne de gras n'excède pas 1/4" (6 mm). 1, fiche 1, Français, - pointe%20de%20bas%20de%20surlonge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tip the ball behind the block
1, fiche 2, Anglais, tip%20the%20ball%20behind%20the%20block
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- placer le ballon derrière le contre
1, fiche 2, Français, placer%20le%20ballon%20derri%C3%A8re%20le%20contre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- enviar la pelota detrás del bloqueo
1, fiche 2, Espagnol, enviar%20la%20pelota%20detr%C3%A1s%20del%20bloqueo
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tip the ball in the weak area
1, fiche 3, Anglais, tip%20the%20ball%20in%20the%20weak%20area
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- placer le ballon dans le trou
1, fiche 3, Français, placer%20le%20ballon%20dans%20le%20trou
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- meter la pelota en el hueco
1, fiche 3, Espagnol, meter%20la%20pelota%20en%20el%20hueco
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tip the ball
1, fiche 4, Anglais, tip%20the%20ball
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- placer le ballon
1, fiche 4, Français, placer%20le%20ballon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-12-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- button tip 1, fiche 5, Anglais, button%20tip
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ball tip 1, fiche 5, Anglais, ball%20tip
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Serrurerie
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- extrémité demi-ronde
1, fiche 5, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20demi%2Dronde
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- extrémité sphérique 1, fiche 5, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20sph%C3%A9rique
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tip the ball
1, fiche 6, Anglais, tip%20the%20ball
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- toucher légèrement à la balle 1, fiche 6, Français, toucher%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20%C3%A0%20la%20balle
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- effleurer la balle 1, fiche 6, Français, effleurer%20la%20balle
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


