TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIP OFF [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tapered-off tip of the runner
1, fiche 1, Anglais, tapered%2Doff%20tip%20of%20the%20runner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 2, fiche 1, Anglais, - tapered%2Doff%20tip%20of%20the%20runner
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tapered off tip of the runner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pointe avant arrondie du patin
1, fiche 1, Français, pointe%20avant%20arrondie%20du%20patin
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 2, fiche 1, Français, - pointe%20avant%20arrondie%20du%20patin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tip off
1, fiche 2, Anglais, tip%20off
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
air refuelling 1, fiche 2, Anglais, - tip%20off
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rebondissement du panier
1, fiche 2, Français, rebondissement%20du%20panier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
il y a - lorsque le CF-5 arrive trop vite lors du contact de sa perche et du tuyau du Boeing 1, fiche 2, Français, - rebondissement%20du%20panier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


