TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIP SPEED [14 fiches]

Fiche 1 2013-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
  • Wind Energy
DEF

The speed at the tip of a rotor blade as it moves through the air, often given in feet or meters per second.

Français

Domaine(s)
  • Physique
  • Énergie éolienne
DEF

Vitesse observée à l'extrémité d'une pale de rotor en mouvement dans l'air, exprimée couramment en pieds ou mètres par seconde.

Terme(s)-clé(s)
  • vitesse en bout de pales
  • vitesse en extrémité de pales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física
  • Energía eólica
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • Wind Energy
DEF

... the ratio between the propeller tip speed and the wind speed.

Français

Domaine(s)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Énergie éolienne
DEF

Rapport entre la vitesse en bout de pale et la vitesse du vent.

CONT

Le meilleur quotient vitesse de l'extrémité de la pale par la vitesse du vent est le même pour les rotors de petite taille que pour ceux de grandes dimensions; comme la vitesse de l'extrémité de la pale est égale au produit du rayon par le nombre de tours/minute, une petite turbine à vent paraît tourner plus vite qu'un dispositif plus massif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aerodinámica y teoría de los gases
  • Energía eólica
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • Wind Energy
DEF

For a wind turbine, the ratio of the speed of the tip of a turbine blade for which the power coefficient is at maximum.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Énergie éolienne
DEF

Pour une éolienne, rapport de la vitesse à l'extrémité d'une pale dont le coefficient de puissance est au maximum.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

vitesse linéaire d'extrémité : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Terms officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Electric Rotary Machines - Types

Français

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Machines tournantes électriques - types

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1980-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aircraft Maneuvers
OBS

Source: Glossaire angl.-Fr. ENSAM.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Manœuvres d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(hélicoptère)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :