TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIPPED [32 fiches]

Fiche 1 2023-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae.

Terme(s)-clé(s)
  • yellow tipped riverbank ground beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae.

Terme(s)-clé(s)
  • red tipped harp ground beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Coccinellidae.

Terme(s)-clé(s)
  • yellow-tipped ladybeetle
  • yellow tipped lady beetle
  • yellow tipped ladybeetle
  • yellow tip lady beetle
  • yellow tip ladybeetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Coccinellidae.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
DEF

[A catheter] used in ureteropyelography to occlude the ureteral orifice and prevent backflow from the ureter during and following the injection of an opaque medium.

Terme(s)-clé(s)
  • acorn tipped catheter

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Sonde pour urétro-pyélographie rétrograde.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A damselfly (Zygoptera) of the family Lestidae.

Terme(s)-clé(s)
  • lyre tipped spreadwing

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Demoiselle (zygoptère) de la famille des Lestidae.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Lethal Weapons
  • Police
  • Emergency Management
DEF

A non-lethal ammunition used by police services during a riot to repel violent protesters, for instance.

Terme(s)-clé(s)
  • sponge tipped plastic bullet

Français

Domaine(s)
  • Armes non meurtrières
  • Police
  • Gestion des urgences
DEF

Munition non meurtrière utilisée par des services de police durant une émeute afin de repousser des manifestants violents, par exemple.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Lethal Weapons
  • Police
  • Emergency Management
DEF

A non-lethal ammunition used by police services during a riot to repel violent protesters, for instance.

Terme(s)-clé(s)
  • sponge tipped rubber bullet

Français

Domaine(s)
  • Armes non meurtrières
  • Police
  • Gestion des urgences
DEF

Munition non meurtrière utilisée par des services de police durant une émeute afin de repousser des manifestants violents, par exemple.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
DEF

A non-cork tip cigarette, white from tip to butt.

CONT

Introduced as a stylish premium alternative for low-tar smokers, Fusion has a unique pack construction with an innovative pack opening and white-tipped cigarette, the brand was well received by the trade and by consumers.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
DEF

Cigarette sans bout filtre en imitation liège.

CONT

À l'intérieur du véhicule, il y avait 1 250 sacs refermables contenant un total de 250 000 cigarettes à bout filtre blanc fabriquées aux États-Unis.

Terme(s)-clé(s)
  • cigarette à bout-filtre blanc

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
DEF

A cigarette tipped with a mottled-orange filter to mimic a piece of cork.

CONT

This was the first ever machine-made cork-tipped cigarette, selling under the brand name of Craven A ...

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
OBS

J'ai traduit «tip» dans ce contexte-ci par «bout filtre» même si le terme est plus précis en français puisqu'il s'agit du bout de la cigarette où se trouve le filtre. J'ai traduit aussi «cork» par «imitation de liège» puisqu'il ne s'agit pas de vrai liège.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
Terme(s)-clé(s)
  • ricin tipped umbrella

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • CBRNE Operations
CONT

There has been much talk in the United States recently about the risks of chemical and biological terrorism, but there has only been one death in the US caused by the use of a chemical agent and none through biological terrorism. That one death occurred in 1973 when members of the Symbionese Liberation Army (which later became famous for kidnapping Patty Hearst) shot one person with a cyanide-tipped bullet.

Terme(s)-clé(s)
  • cyanide tipped bullet

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Opérations CBRNE

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Horticulture
DEF

Located at the tip or highest point.

OBS

Tip: apical portion of stem.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Horticulture
DEF

Qui se rapporte à l'apex.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Horticultura
DEF

Situado en el ápice.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
DEF

A catheter whose leading end is initially very slender and flexible so as to facilitate passage through a constricted, angulated, or obstructed tubular structure.

Terme(s)-clé(s)
  • filiform tipped catheter

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
CONT

Sondes urétérales : filiforme droite; filiforme en spirale

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
DEF

Of saws, generally circular saws, whose teeth have tips of tungsten carbide or other specially hardened material.

OBS

Widia and Wimet were early types.

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
DEF

Se dit d'une lame de scie dont les dents ont eu leur pointe garnie d'éléments brasés ou déposés par toute autre méthode - chalumeau ou arc électrique.

OBS

Les types les plus connus dans les pays de langue anglaise sont : widia et wimet; et en France la stellite, d'où le terme qui désigne l'opération de stellitage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aserradura de la madera
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Industry (General)

Français

Domaine(s)
  • Hôtellerie (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • personnel au pourboire

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1990-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
CONT

[Les scies circulaires.] Les lames à pointes au carbure offrent une qualité de coupe et une durabilité de loin supérieure à celles des lames en acier rapide [...] les pointes au carbure s'abîment invariablement sur les clous; c'est pourquoi les fabricants qui offrent des scies équipées de lames au carbure s'en tiennent à des lames au carbure de qualité ordinaire (qui sont tout de même supérieures aux lames en acier rapide).

CONT

Le carbure de tungstène étant le produit le plus résistant fait par l'homme, les lames à dents de carbure gardent leur tranchant bien plus longtemps que les lames d'acier.

OBS

Exemple tiré de la source Échange de lame de carbure, pamphlet publicitaire.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1989-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Furs and Fur Industry

Français

Domaine(s)
  • Pelleteries et fourrures
OBS

Lustrage. Dernière opération de teinture à la brosse ou au pistolet pour les ombrages et mouchetages des pointes du poil de certaines peaux, afin de les embellir ou d'imiter d'autres fourrures.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1987-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cutlery Manufacture

Français

Domaine(s)
  • Coutellerie
DEF

couteau dont le bout de la lame est arrondi et non coupant.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

Tool which has a relatively small piece of metal-cutting material attached to the tool shank of noncutting material.

Français

Domaine(s)
  • Tournage sur métaux
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Outil dont le corps est en acier mi-dur et la partie active est une plaquette, ou mise, en acier rapide extra supérieur, brasée sur le corps.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics

Français

Domaine(s)
  • Mécanique
OBS

cabma register

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
Terme(s)-clé(s)
  • mandrin à collets métalliques
  • mandrin à collet métallique

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1984-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Tobacco Industry

Français

Domaine(s)
  • Industrie du tabac

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1981-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1981-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1979-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

Expression formée à partir de renseignements relevés dans "Armies and Weapons, no 25, June 1976" et "Comment ça marche", volume 1, numéro 14 page 395.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Manufactured Products (Rubber)
  • Building Hardware
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
OBS

door

Français

Domaine(s)
  • Produits fabriqués (Caoutchouc)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plating of Metals

Français

Domaine(s)
  • Placage des métaux

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
  • Tools and Equipment (Mechanics)

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
  • Outillage (Mécanique)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tobacco Industry

Français

Domaine(s)
  • Industrie du tabac

Espagnol

Conserver la fiche 32

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :