TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIPPED [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- yellow-tipped riverbank ground beetle
1, fiche 1, Anglais, yellow%2Dtipped%20riverbank%20ground%20beetle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, fiche 1, Anglais, - yellow%2Dtipped%20riverbank%20ground%20beetle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- yellow tipped riverbank ground beetle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trèque à extrémités jaunes
1, fiche 1, Français, tr%C3%A8que%20%C3%A0%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20jaunes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, fiche 1, Français, - tr%C3%A8que%20%C3%A0%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20jaunes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- red-tipped harp ground beetle
1, fiche 2, Anglais, red%2Dtipped%20harp%20ground%20beetle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, fiche 2, Anglais, - red%2Dtipped%20harp%20ground%20beetle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- red tipped harp ground beetle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- harpale à extrémités rouges
1, fiche 2, Français, harpale%20%C3%A0%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20rouges
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, fiche 2, Français, - harpale%20%C3%A0%20extr%C3%A9mit%C3%A9s%20rouges
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- yellow-tipped lady beetle
1, fiche 3, Anglais, yellow%2Dtipped%20lady%20beetle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Coccinellidae. 2, fiche 3, Anglais, - yellow%2Dtipped%20lady%20beetle
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- yellow-tipped ladybeetle
- yellow tipped lady beetle
- yellow tipped ladybeetle
- yellow tip lady beetle
- yellow tip ladybeetle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coccinelle limitée
1, fiche 3, Français, coccinelle%20limit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Coccinellidae. 2, fiche 3, Français, - coccinelle%20limit%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tipped tool 1, fiche 4, Anglais, tipped%20tool
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- outil à bout rapporté
1, fiche 4, Français, outil%20%C3%A0%20bout%20rapport%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- acorn-tipped catheter
1, fiche 5, Anglais, acorn%2Dtipped%20catheter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A catheter] used in ureteropyelography to occlude the ureteral orifice and prevent backflow from the ureter during and following the injection of an opaque medium. 1, fiche 5, Anglais, - acorn%2Dtipped%20catheter
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- acorn tipped catheter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sonde à embout conique
1, fiche 5, Français, sonde%20%C3%A0%20embout%20conique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sonde pour urétro-pyélographie rétrograde. 1, fiche 5, Français, - sonde%20%C3%A0%20embout%20conique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stainless steel tipped glass syringe
1, fiche 6, Anglais, stainless%20steel%20tipped%20glass%20syringe
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - stainless%20steel%20tipped%20glass%20syringe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- seringue en verre à pointe en acier inoxydable
1, fiche 6, Français, seringue%20en%20verre%20%C3%A0%20pointe%20en%20acier%20inoxydable
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - seringue%20en%20verre%20%C3%A0%20pointe%20en%20acier%20inoxydable
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lyre-tipped spreadwing
1, fiche 7, Anglais, lyre%2Dtipped%20spreadwing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A damselfly (Zygoptera) of the family Lestidae. 2, fiche 7, Anglais, - lyre%2Dtipped%20spreadwing
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- lyre tipped spreadwing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- leste onguiculé
1, fiche 7, Français, leste%20onguicul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Demoiselle (zygoptère) de la famille des Lestidae. 2, fiche 7, Français, - leste%20onguicul%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-12-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Lethal Weapons
- Police
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sponge-tipped plastic bullet
1, fiche 8, Anglais, sponge%2Dtipped%20plastic%20bullet
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A non-lethal ammunition used by police services during a riot to repel violent protesters, for instance. 2, fiche 8, Anglais, - sponge%2Dtipped%20plastic%20bullet
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sponge tipped plastic bullet
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes non meurtrières
- Police
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- balle en plastique à pointe molle
1, fiche 8, Français, balle%20en%20plastique%20%C3%A0%20pointe%20molle
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Munition non meurtrière utilisée par des services de police durant une émeute afin de repousser des manifestants violents, par exemple. 1, fiche 8, Français, - balle%20en%20plastique%20%C3%A0%20pointe%20molle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-11-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Non-Lethal Weapons
- Police
- Emergency Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sponge-tipped rubber bullet
1, fiche 9, Anglais, sponge%2Dtipped%20rubber%20bullet
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A non-lethal ammunition used by police services during a riot to repel violent protesters, for instance. 2, fiche 9, Anglais, - sponge%2Dtipped%20rubber%20bullet
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- sponge tipped rubber bullet
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes non meurtrières
- Police
- Gestion des urgences
Fiche 9, La vedette principale, Français
- balle en caoutchouc à pointe molle
1, fiche 9, Français, balle%20en%20caoutchouc%20%C3%A0%20pointe%20molle
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Munition non meurtrière utilisée par des services de police durant une émeute afin de repousser des manifestants violents, par exemple. 1, fiche 9, Français, - balle%20en%20caoutchouc%20%C3%A0%20pointe%20molle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Industrial Crops
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- white tipped cigarette
1, fiche 10, Anglais, white%20tipped%20cigarette
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- white-tipped cigarette 2, fiche 10, Anglais, white%2Dtipped%20cigarette
correct
- all-white cigarette 3, fiche 10, Anglais, all%2Dwhite%20cigarette
correct
- all-white 4, fiche 10, Anglais, all%2Dwhite
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A non-cork tip cigarette, white from tip to butt. 5, fiche 10, Anglais, - white%20tipped%20cigarette
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Introduced as a stylish premium alternative for low-tar smokers, Fusion has a unique pack construction with an innovative pack opening and white-tipped cigarette, the brand was well received by the trade and by consumers. 2, fiche 10, Anglais, - white%20tipped%20cigarette
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cigarette à bout filtre blanc
1, fiche 10, Français, cigarette%20%C3%A0%20bout%20filtre%20blanc
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cigarette sans bout filtre en imitation liège. 2, fiche 10, Français, - cigarette%20%C3%A0%20bout%20filtre%20blanc
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
À l'intérieur du véhicule, il y avait 1 250 sacs refermables contenant un total de 250 000 cigarettes à bout filtre blanc fabriquées aux États-Unis. 3, fiche 10, Français, - cigarette%20%C3%A0%20bout%20filtre%20blanc
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- cigarette à bout-filtre blanc
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Industrial Crops
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cork tipped cigarette
1, fiche 11, Anglais, cork%20tipped%20cigarette
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- cork-tipped cigarette 2, fiche 11, Anglais, cork%2Dtipped%20cigarette
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A cigarette tipped with a mottled-orange filter to mimic a piece of cork. 3, fiche 11, Anglais, - cork%20tipped%20cigarette
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
This was the first ever machine-made cork-tipped cigarette, selling under the brand name of Craven A ... 4, fiche 11, Anglais, - cork%20tipped%20cigarette
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cigarette à bout filtre en imitation de liège
1, fiche 11, Français, cigarette%20%C3%A0%20bout%20filtre%20en%20imitation%20de%20li%C3%A8ge
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cigarette à bout filtre en imitation liège 1, fiche 11, Français, cigarette%20%C3%A0%20bout%20filtre%20en%20imitation%20li%C3%A8ge
proposition, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
J'ai traduit «tip» dans ce contexte-ci par «bout filtre» même si le terme est plus précis en français puisqu'il s'agit du bout de la cigarette où se trouve le filtre. J'ai traduit aussi «cork» par «imitation de liège» puisqu'il ne s'agit pas de vrai liège. 1, fiche 11, Français, - cigarette%20%C3%A0%20bout%20filtre%20en%20imitation%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ricin-tipped umbrella
1, fiche 12, Anglais, ricin%2Dtipped%20umbrella
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- ricin tipped umbrella
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 12, La vedette principale, Français
- parapluie à pointe enduite de ricin
1, fiche 12, Français, parapluie%20%C3%A0%20pointe%20enduite%20de%20ricin
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- CBRNE Operations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cyanide-tipped bullet
1, fiche 13, Anglais, cyanide%2Dtipped%20bullet
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
There has been much talk in the United States recently about the risks of chemical and biological terrorism, but there has only been one death in the US caused by the use of a chemical agent and none through biological terrorism. That one death occurred in 1973 when members of the Symbionese Liberation Army (which later became famous for kidnapping Patty Hearst) shot one person with a cyanide-tipped bullet. 1, fiche 13, Anglais, - cyanide%2Dtipped%20bullet
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- cyanide tipped bullet
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Opérations CBRNE
Fiche 13, La vedette principale, Français
- balle remplie de cyanure
1, fiche 13, Français, balle%20remplie%20de%20cyanure
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Botany
- Horticulture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- apical
1, fiche 14, Anglais, apical
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- tipped 2, fiche 14, Anglais, tipped
correct, adjectif
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Located at the tip or highest point. 3, fiche 14, Anglais, - apical
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Tip: apical portion of stem. 4, fiche 14, Anglais, - apical
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Botanique
- Horticulture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- apical
1, fiche 14, Français, apical
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Qui se rapporte à l'apex. 2, fiche 14, Français, - apical
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Horticultura
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- apical
1, fiche 14, Espagnol, apical
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Situado en el ápice. 1, fiche 14, Espagnol, - apical
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-04-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- filiform-tipped catheter
1, fiche 15, Anglais, filiform%2Dtipped%20catheter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- whip catheter 1, fiche 15, Anglais, whip%20catheter
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A catheter whose leading end is initially very slender and flexible so as to facilitate passage through a constricted, angulated, or obstructed tubular structure. 2, fiche 15, Anglais, - filiform%2Dtipped%20catheter
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- filiform tipped catheter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sonde filiforme
1, fiche 15, Français, sonde%20filiforme
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sondes urétérales : filiforme droite; filiforme en spirale 1, fiche 15, Français, - sonde%20filiforme
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tipped
1, fiche 16, Anglais, tipped
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- tipped-tooth 1, fiche 16, Anglais, tipped%2Dtooth
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Of saws, generally circular saws, whose teeth have tips of tungsten carbide or other specially hardened material. 1, fiche 16, Anglais, - tipped
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Widia and Wimet were early types. 1, fiche 16, Anglais, - tipped
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 16, La vedette principale, Français
- embouté
1, fiche 16, Français, embout%C3%A9
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une lame de scie dont les dents ont eu leur pointe garnie d'éléments brasés ou déposés par toute autre méthode - chalumeau ou arc électrique. 1, fiche 16, Français, - embout%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les types les plus connus dans les pays de langue anglaise sont : widia et wimet; et en France la stellite, d'où le terme qui désigne l'opération de stellitage. 1, fiche 16, Français, - embout%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- de dientes recargables
1, fiche 16, Espagnol, de%20dientes%20recargables
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tipped employee
1, fiche 17, Anglais, tipped%20employee
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- tip employee 1, fiche 17, Anglais, tip%20employee
correct
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- salarié rémunéré au pourboire
1, fiche 17, Français, salari%C3%A9%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9%20au%20pourboire
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- salarié au pourboire 1, fiche 17, Français, salari%C3%A9%20au%20pourboire
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- personnel au pourboire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-08-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- carbide tipped blade
1, fiche 18, Anglais, carbide%20tipped%20blade
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lame à pointe au carbure
1, fiche 18, Français, lame%20%C3%A0%20pointe%20au%20carbure
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- lame au carbure 1, fiche 18, Français, lame%20au%20carbure
nom féminin
- lame de scie de carbure 2, fiche 18, Français, lame%20de%20scie%20de%20carbure
nom féminin
- lame à dents de carbure 2, fiche 18, Français, lame%20%C3%A0%20dents%20de%20carbure
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Les scies circulaires.] Les lames à pointes au carbure offrent une qualité de coupe et une durabilité de loin supérieure à celles des lames en acier rapide [...] les pointes au carbure s'abîment invariablement sur les clous; c'est pourquoi les fabricants qui offrent des scies équipées de lames au carbure s'en tiennent à des lames au carbure de qualité ordinaire (qui sont tout de même supérieures aux lames en acier rapide). 1, fiche 18, Français, - lame%20%C3%A0%20pointe%20au%20carbure
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Le carbure de tungstène étant le produit le plus résistant fait par l'homme, les lames à dents de carbure gardent leur tranchant bien plus longtemps que les lames d'acier. 2, fiche 18, Français, - lame%20%C3%A0%20pointe%20au%20carbure
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Exemple tiré de la source Échange de lame de carbure, pamphlet publicitaire. 2, fiche 18, Français, - lame%20%C3%A0%20pointe%20au%20carbure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-01-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Furs and Fur Industry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tipped fur 1, fiche 19, Anglais, tipped%20fur
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pelleteries et fourrures
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fourrure lustrée
1, fiche 19, Français, fourrure%20lustr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Lustrage. Dernière opération de teinture à la brosse ou au pistolet pour les ombrages et mouchetages des pointes du poil de certaines peaux, afin de les embellir ou d'imiter d'autres fourrures. 2, fiche 19, Français, - fourrure%20lustr%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-03-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cutlery Manufacture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ball tipped point knife
1, fiche 20, Anglais, ball%20tipped%20point%20knife
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Coutellerie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- couteau à bout arrondi
1, fiche 20, Français, couteau%20%C3%A0%20bout%20arrondi
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
couteau dont le bout de la lame est arrondi et non coupant. 1, fiche 20, Français, - couteau%20%C3%A0%20bout%20arrondi
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tipped tool
1, fiche 21, Anglais, tipped%20tool
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Tool which has a relatively small piece of metal-cutting material attached to the tool shank of noncutting material. 2, fiche 21, Anglais, - tipped%20tool
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- outil à mise rapportée
1, fiche 21, Français, outil%20%C3%A0%20mise%20rapport%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- outil à plaquette rapportée 1, fiche 21, Français, outil%20%C3%A0%20plaquette%20rapport%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Outil dont le corps est en acier mi-dur et la partie active est une plaquette, ou mise, en acier rapide extra supérieur, brasée sur le corps. 2, fiche 21, Français, - outil%20%C3%A0%20mise%20rapport%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hard metal tipped lathe tool 1, fiche 22, Anglais, hard%20metal%20tipped%20lathe%20tool
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- outil embouti de métal dur pour tours 1, fiche 22, Français, outil%20embouti%20de%20m%C3%A9tal%20dur%20pour%20tours
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
cabma register 1, fiche 22, Français, - outil%20embouti%20de%20m%C3%A9tal%20dur%20pour%20tours
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-01-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- metal tipped core 1, fiche 23, Anglais, metal%20tipped%20core
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mandrins à collets métalliques 1, fiche 23, Français, mandrins%20%C3%A0%20collets%20m%C3%A9talliques
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- mandrin à collets métalliques
- mandrin à collet métallique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tipped tobacco 1, fiche 24, Anglais, tipped%20tobacco
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tabac dont le bout des feuilles est enlevé
1, fiche 24, Français, tabac%20dont%20le%20bout%20des%20feuilles%20est%20enlev%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1981-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lathe centres carbide tipped half centre 1, fiche 25, Anglais, lathe%20centres%20carbide%20tipped%20half%20centre
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- demi-pointes de tour à mise rapportée en carbure 1, fiche 25, Français, demi%2Dpointes%20de%20tour%20%C3%A0%20mise%20rapport%C3%A9e%20en%20carbure
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lathe centres carbide tipped 1, fiche 26, Anglais, lathe%20centres%20carbide%20tipped
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pointes de tour à mise rapportée en carbure 1, fiche 26, Français, pointes%20de%20tour%20%C3%A0%20mise%20rapport%C3%A9e%20en%20carbure
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1979-05-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- lead tipped non explosive ammunition 1, fiche 27, Anglais, lead%20tipped%20non%20explosive%20ammunition
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- projectile perforant à coiffe en plomb 1, fiche 27, Français, projectile%20perforant%20%C3%A0%20coiffe%20en%20plomb
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Expression formée à partir de renseignements relevés dans "Armies and Weapons, no 25, June 1976" et "Comment ça marche", volume 1, numéro 14 page 395. 1, fiche 27, Français, - projectile%20perforant%20%C3%A0%20coiffe%20en%20plomb
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Manufactured Products (Rubber)
- Building Hardware
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- rubber tipped bumper 1, fiche 28, Anglais, rubber%20tipped%20bumper
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
- Quincaillerie du bâtiment
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- butoir à tampon de caoutchouc 1, fiche 28, Français, butoir%20%C3%A0%20tampon%20de%20caoutchouc
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Plating of Metals
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- tungsten carbide tipped 1, fiche 29, Anglais, tungsten%20carbide%20tipped
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Placage des métaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bordé d'acier au tungstène 1, fiche 29, Français, bord%C3%A9%20d%27acier%20au%20tungst%C3%A8ne
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Construction Tools
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- diamond tipped tool 1, fiche 30, Anglais, diamond%20tipped%20tool
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- outil à diamants rapportés 1, fiche 30, Français, outil%20%C3%A0%20diamants%20rapport%C3%A9s
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- platinum tipped contact 1, fiche 31, Anglais, platinum%20tipped%20contact
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- contact platiné au bout 1, fiche 31, Français, contact%20platin%C3%A9%20au%20bout
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tipped and threshed tobacco 1, fiche 32, Anglais, tipped%20and%20threshed%20tobacco
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tabac écoté
1, fiche 32, Français, tabac%20%C3%A9cot%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


