TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TIPPING [72 fiches]

Fiche 1 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Gantry and Travelling Cranes
DEF

The product of the distance, A, from the load axis to the tipping axis and its respective load, Q.

OBS

load tipping moment: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
DEF

Produit de la portée, A, à partir de l'axe de basculement, par la charge nominale correspondante, Q.

OBS

moment de basculement : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies)
DEF

The horizontal distance from the tipping axis to the vertical axis of the load-handling device measured under no-load conditions and when the crane is erected on a level site.

OBS

outreach to tipping axis: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Distance horizontale entre l'axe de basculement et l'axe vertical de l'élément de préhension sans charge, l'appareil de levage à charge suspendue étant installé sur un terrain horizontal.

OBS

portée à partir de l'axe de basculement : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
DEF

[A] critical threshold when global or regional climate changes from one stable state to another stable state.

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

[…] seuil critique au-delà duquel le climat mondial ou un climat régional passe d'un état stable à un autre état stable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
DEF

Nivel de cambio en las propiedades de los sistemas más allá del cual el sistema se reorganiza, generalmente de forma abrupta, y no vuelve al estado inicial incluso aunque se reduzca el efecto de los causantes del cambio.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • pencil tipping machine feeder

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
DEF

The deliberate dumping of rubbish in an unauthorized place.

CONT

For example, to help prevent illegal dumping, it may be necessary for the community to develop a bylaw that prohibits disposing of waste in non-designated areas.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Par exemple, afin d'aider à prévenir la décharge illégale, il pourrait être nécessaire pour la collectivité de créer un règlement qui interdit l'élimination de déchets dans les aires non désignées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

The point at which a series of small changes or incidents becomes significant enough to cause a larger, more important change.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

[La] crise ukrainienne se trouve à un point de bascule et menace de passer d'un conflit localisé à un «affrontement plus large et plus inquiétant» si aucun accord de paix ne se matérialise.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tipping machine: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à coller hors-texte et gardes : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2019-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
DEF

A fee charged at the point of reception for treating, handling, and/or disposing of waste materials which is usually applied on a per-tonne basis.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
DEF

Somme facturée au point de réception pour traiter, manipuler ou éliminer des déchets, qui est habituellement calculée selon le nombre de tonnes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Offences and crimes
CONT

Ontario's Securities Act prohibits persons in a special relationship with a reporting issuer from trading where they have knowledge of a material fact or material change with respect to the reporting issuer that has not been generally disclosed (insider trading) and from informing others of such information, other than in the necessary course of business, before such information has been generally disclosed (tipping).

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Infractions et crimes
CONT

La Loi sur les valeurs mobilières de l'Ontario interdit à quiconque a des rapports particuliers avec un émetteur assujetti d'acheter ou de vendre des valeurs mobilières de l'émetteur assujetti si un fait pertinent ou un changement important concernant cet émetteur a été porté à sa connaissance, mais n'a pas été divulgué au public (« opérations d'initié ») et d'informer quiconque d'un tel fait ou changement, sauf dans le cours normal de ses activités commerciales (« tuyautage »).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occult Sciences
OBS

A form of psychic phenomena in which a table is made to rotate, tilt, or rise completely off the ground by the mere contact of the operator's finger-tips, and without the conscious exercise of muscular force.

OBS

[...] the heavy dining table will commence first to quiver, [...] and then to rock and sway from side to side [...] and all the time raps and tappings will be heard in the table and in many different parts of the room.

Français

Domaine(s)
  • Sciences occultes
OBS

Les divers procédés de communication avec les esprits. [...] un dialogue s'institua entre elles et l'Esprit frappeur : c'est la typtologie ou langage des coups frappés. À partir de là, tout le système d'échanges était fondé, on ne lui apporta plus que des aménagements secondaires. Les tables tournantes sont du même ordre : les tables se soulèvent en présence du médium, et le pied frappe en réponse aux questions des assistants, un coup pour "oui", deux coups pour "non".

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
CONT

Il faut respecter, s'il existe, l'ordre de chargement du fret pour éviter le basculement de l'appareil vers l'arrière.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
DEF

Engineered, environmentally-friendly method of solid waste disposal on land in which solid waste is spread in thin layers on a site, compacted to the smallest practical volume and covered with soil at the end of each working day.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

L'enfouissement sanitaire consiste à disposer les déchets solides en couches ne dépassant pas deux mètres d'épaisseur; à compacter ces couches et à recouvrir quotidiennement de terre les surfaces exposées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
OBS

Descarga controlada de desechos en vertederos.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Walls and Partitions
  • Earthmoving
DEF

Deformation of a retaining wall as a result of pressure of the earth, which overcomes the stability of the wall.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Murs et cloisons
  • Terrassement
DEF

Déformation d'un mur dont la partie haute s'éloigne accidentellement de l'aplomb.

OBS

Dévers. [Désigne aussi la] mesure de l'écart d'aplomb entre le sommet et la base d'un mur.

OBS

Ne pas confondre avec le «fruit» et le «contrefruit» qui sont des inclinaisons données volontairement à certains murs de soutènement.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

A device for recording rainfall amount and rate.

CONT

A tipping bucket rain gage consists of a funnel and a rocker mechanism with two little "buckets" on it, located underneath the funnel. When rain falls into the funnel, it fills one of the little buckets on the rocker mechanism. Once a given amount of rain falls into the funnel, usually 0.01 inches, the rocker "tips" over, emptying one of the buckets and moving the other one underneath the funnel. A recorder in the gage records each tip and the time it occurred. The tipping bucket gage has its disadvantages, however. It cannot be used in freezing weather because the mechanism or the funnel hole can freeze solid. Sometimes the tipper mechanism doesn't work or double tips.

OBS

Each tip represents a fixed amount of precipitation.

Terme(s)-clé(s)
  • tipping-bucket gage
  • tipping bucket gage
  • tipping bucket type gauge
  • tipping-bucket type gauge
  • tipping-bucket type gage
  • tipping-bucket rain-gage
  • tipping-bucket raingage
  • tipping bucket raingage
  • tipping bucket rain-gage
  • tipping bucket raingauge
  • tipping bucket rain gauge
  • tipping bucket rain-gauge
  • tipping-bucket precipitation gage
  • tipping bucket precipitation gauge
  • tipping-bucket precipitation gauge

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Dispositif enregistreur de la hauteur et de l'intensité de la pluie.

CONT

pluviomètre à auget basculeur. [...] Il consiste en un petit réservoir équilibré de telle façon qu'il bascule lorsqu'une de ses deux moitiés est remplie d'eau. Chaque basculement représente une certaine hauteur de précipitation.

CONT

Pluviographe à augets basculants : l'eau recueillie est dirigée sur deux augets basculant alternativement lorsqu'ils sont pleins (déplacement du centre de gravité) et provoquent la rotation d'une came cardioïde; celle-ci provoque la montée du style enregistreur pour un certain nombre d'impulsions; ces dernières peuvent être captées également par des dispositifs électriques ou électroniques, et enregistrées sur support magnétique.

Terme(s)-clé(s)
  • pluviomètre à augets basculants
  • pluviographe à augets basculeurs
  • pluviographe à auget basculeur
  • pluviomètre à sceau basculant

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Dispositivo para registrar la cantidad y la intensidad de la lluvia.

OBS

Consiste en un depósito pequeño equilibrado de tal modo que bascula cuando una de sus dos mitades se llena de agua de lluvia. Cada basculación corresponde a una determinada cantidad de precipitación.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
OBS

Most horticultural trimmers have a short reciprocating knife which is driven between closely spaced guards by an electric motor

OBS

... one type of trimmer is mechanically driven through a flexible drive, and another employs compressed air.

Français

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)
DEF

Machine proche de la prétailleuse, mais moins robuste car destinée à la taille des rameaux en vert.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
OBS

A tipping bucket rain gage consists of a funnel and a rocker mechanism with two little "buckets" on it, located underneath the funnel. When rain falls into the funnel, it fills one of the little buckets on the rocker mechanism. Once a given amount of rain falls into the funnel, usually 0.01 inches, the rocker "tips" over, emptying one of the buckets and moving the other one underneath the funnel. A recorder in the gage records each tip and the time it occurred. The tipping bucket gage has its disadvantages, however. It cannot be used in freezing weather because the mechanism or the funnel hole can freeze solid. Sometimes the tipper mechanism doesn't work or double tips.

OBS

Weighing Gage. This type of gage consists of an antifreeze-filled collection bucket mounted on top of a scale. As rain, snow, hail, or any type of precipitation falls into the collecting bucket, the bucket becomes heavier. The antifreeze is there to allow the liquid content for frozen precipitation to be measured. Every few minutes, a recorder attached to the scale records the weight of the bucket contents. Since the size of the bucket, the weight of antifreeze, and the density of water are known, a precipitation amount can be measured from the weight of the bucket.

Terme(s)-clé(s)
  • weighing and tipping bucket gage

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

[Pluviographe à augets basculants] couplé à un dispositif de pesée qui pèse l'auget pendant son remplissage.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Trailers and Hauling
  • Materials Handling
Terme(s)-clé(s)
  • tilt trailer
  • tilt bed trailer

Français

Domaine(s)
  • Remorques et remorquage
  • Manutention
DEF

Remorque dont la caisse (en général une benne) peut basculer vers l'arrière ou sur les côtés, sous l'action de vérins hydrauliques qui prennent appui sur le châssis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Camiones con remolque y remolque
  • Manipulación de materiales
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Trailers and Hauling
Terme(s)-clé(s)
  • elevating tipping trailer

Français

Domaine(s)
  • Remorques et remorquage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Camiones con remolque y remolque
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Trailers and Hauling
Terme(s)-clé(s)
  • three way tipping trailer

Français

Domaine(s)
  • Remorques et remorquage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Camiones con remolque y remolque
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Road Construction Equipment
  • Mining Equipment and Tools
  • Earthmoving
DEF

A motor or hand-propelled truck for hauling and dumping loose materials, equipped with a body that discharges its contents by gravity.

CONT

Many dumpers are made with reversible driving position and dual controls so that the machine does not have to be turned round in tunnels and cuttings.

CONT

If earth has to be moved several miles over existing streets or highways, the choice would be a front-end loader, shovel or dragline that would load dump trucks.

OBS

Most dumpers are of the end- (or rear-) tipping type and range from 1 to 60 tons payload capacity and from 6 to 600 h.p. Side-tipping and bottom-discharge dumpers are also available for certain specialized applications and these range from 10 to 90 tons payload capacity.

OBS

Some kinds of dump trucks carry the payload in front of instead of behind the driver.

OBS

The truck is used for coal transport and for dirt disposal. Although normally a surface vehicle, it is sometimes used underground.

OBS

dumper: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Terrassement
DEF

tombereau : Engin de terrassement constitué par une benne automotrice à pans inclinés, ouvert à l'arrière et se déchargeant par basculement.

DEF

dumper : Tombereau automoteur, sur pneus, équipé d'une benne basculante.

CONT

Le camion à benne est chargé par une pelle ou une chargeuse. Les camions utilisés dans la mine se déchargent soit par basculement de la benne (lorsque la hauteur des excavations le permet), soit par lame pousseuse (l'une des parois de la benne est mobile et pousse le chargement).

OBS

Les dumpers sont destinés à circuler exclusivement sur les chantiers, de terrassement en général. Ils se distinguent des camions par leur plus grande robustesse et, parfois, par un plus faible rayon de braquage ou un encombrement supérieur.

OBS

[Les dumpers] peuvent avoir la forme des camions bennes classiques ou avoir une cabine double qui leur permet d'être conduits indifféremment, en marche avant ou en marche arrière.

OBS

L'Administration [française] recommande l'emploi de «tombereau».

OBS

tombereau : terme normalisé par l'ISO.

OBS

camion-benne; camion à benne : [termes] approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l'Office de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d'État.

OBS

camion à benne basculante : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
  • Equipo de construcción de carreteras
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
  • Remoción de tierras
DEF

Camión [...] para el transporte de materiales a granel cuya caja puede bascular para vaciar la carga.

Terme(s)-clé(s)
  • volquete basculante
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
OBS

tipping load platform: term standardized by ISO.

OBS

Powered industrial trucks - terminology.

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

plate-forme de charge basculante : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Terminologie des chariots de manutention automoteurs.

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme de charge basculante

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A method of repositioning the table of a diamond when polishing it to remove inclusions and/or to maximize yield.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Opération qui consiste à varier de quelques degrés l'inclinaison de la table, par rapport au rondiste, pour éliminer une inclusion ou maximiser le rendement.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

In a stem, that part deliberately left between the undercut and the back cut so as to minimize splitting and help, by its pivoting action, to control the direction of fall.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Sur le fût d'un arbre, partie laissée volontairement entre le trait d'abattage et l'entaille d'abattage afin de minimiser les risques de fendillement au moment de la chute de l'arbre.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2002-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Trucking (Road Transport)

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Camionnage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
  • Transporte por camión
Terme(s)-clé(s)
  • camión volquete lateral
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Cranes (Hoisting and Lifting)

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Grues (Levage)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maquinaria agrícola
  • Grúas (Levantamiento de cargas)
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
CONT

Tipping may also result from working on a grade where the center of gravity of either the boom or rig itself changes as the superstructure rotates or the rig is moved.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
CONT

Contrepoids trop lourd. Basculement vers l'arrière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Grúas (Levantamiento de cargas)
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2002-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trailers and Hauling

Français

Domaine(s)
  • Remorques et remorquage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Camiones con remolque y remolque
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2002-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
  • Farm Equipment
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Manutention
  • Matériel agricole
  • Transport de marchandises

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Manipulación de materiales
  • Maquinaria agrícola
  • Transporte de mercancías
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2002-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trailers and Hauling
Terme(s)-clé(s)
  • non tipping trailer

Français

Domaine(s)
  • Remorques et remorquage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Camiones con remolque y remolque
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trailers and Hauling

Français

Domaine(s)
  • Remorques et remorquage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Camiones con remolque y remolque
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2002-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maquinaria agrícola
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
OBS

Pursuant to the Financial Administration Act, repealed February 28, 2001.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Finances
OBS

En vertu de la Loi sur l'administration financière, abrogé le 28 février 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Storage of Water
  • Water Treatment (Water Supply)
OBS

vat: A large vessel, cistern, or tub ...

OBS

vat: A large container, as a tub, tank, etc., used for storing or holding liquids.

OBS

tip: To dump or dispose of by dumping.

Français

Domaine(s)
  • Stockage des eaux
  • Traitement des eaux
DEF

Appareil assurant à diverses fins, l'évacuation périodique d'un même volume de liquide.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2001-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2000-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Dispositif d'un fauteuil roulant placé sous l'ensemble siège-dossier. Il permet de faire lever alternativement une extrémité ou l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2000-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
  • Winemaking
OBS

Tipping the new growth from midsummer on and limiting the clusters to two per shoot will enhance maturity and increase quality.

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
  • Industrie vinicole

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1999-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

After the blades are finished, a fabric covering is cemented to the outer 12 or 15 in. of each finished blade, and a metal tipping ... is fastened to most of the leading edge and tip of each blade to protect the propeller from damage caused by flying particles in the air during landing, taxiing, or takeoff. Metal tipping may be of terneplate, Monel metal, or brass. Stainless steel has been used to some extent.

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1998-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
Terme(s)-clé(s)
  • automatic tipping car

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1998-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Do-it-yourself (Hobbies)
Terme(s)-clé(s)
  • hand tipping

Français

Domaine(s)
  • Bricolage

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1998-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
DEF

A tooth movement in which the root of the tooth is tipped labially (lip) or lingually (tongue) to correct the angle of the crown of the tooth.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
DEF

Déviation de l'axe dentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1998-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A bookbinding machine for the gluing of endpapers or single plates on to folded sheets.

Terme(s)-clé(s)
  • pasting in machine

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

En reliure, machine pour le collage à plat d'un hors-texte ou d'une garde sur une feuille pliée.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

The operation of pasting a separate leaf or illustration into a book.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Insertion, par collage, d'un hors-texte dans un cahier.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Animal Feed Processing Equipment

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Alimentation des animaux (Matériel)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1996-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1991-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres
OBS

mines DM21

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1990-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1987-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

[on a wheelchair,] rearward projection from base of frame on which attendant applies force (with foot) to tilt chair backward. (Source: Vocabulary of Rehabilitation Terminology (Toronto: Canadian Rehabilitation Council for the Disabled), 1985, p. 25).

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

Source : Lexique : Terminologie de la réadaptation (Toronto : Conseil canadien pour la réadaptation des handicapés), 1985, p. 26.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1986-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

L'électronique est parfaitement adaptée pour fournir les signaux de commande de basculement des projecteurs dans des temps très courts (...)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1986-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
DEF

Benne à axes de rotation multiples.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1986-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1986-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1982-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1981-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1981-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1981-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Natural Construction Materials
  • Wood Products

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Matériaux de construction naturels
  • Produits du bois

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1979-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
OBS

Load which overcomes the stability of the machine in the least stable position.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
OBS

Charge suffisante pour vaincre la stabilité de la machine placée dans la position la moins stable.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Gears and Friction Wheels

Français

Domaine(s)
  • Engrenages et roues de friction

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique
OBS

rep P&M ann II 36

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Road Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport routier

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Palletization

Français

Domaine(s)
  • Palettisation

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Palletization

Français

Domaine(s)
  • Palettisation

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
OBS

dumper

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

équipement au sol.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Palletization

Français

Domaine(s)
  • Palettisation

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Palletization

Français

Domaine(s)
  • Palettisation

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Sites
OBS

steel

Français

Domaine(s)
  • Chantiers de construction
OBS

acier - cabma register

Espagnol

Conserver la fiche 72

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :