TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TIRE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wheel dolly
1, fiche 1, Anglais, wheel%20dolly
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tire dolly 2, fiche 1, Anglais, tire%20dolly
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A wheel dolly is a tool used for effortless tire and wheel removal and transport. It cradles and supports tires with unmatched stability and security, making it easy to maneuver heavy wheels effortlessly. 3, fiche 1, Anglais, - wheel%20dolly
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chariot à pneus
1, fiche 1, Français, chariot%20%C3%A0%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le chariot à pneus est conçu spécifiquement pour le transport et l'entreposage des pneus (pneu et roue assemblés). 1, fiche 1, Français, - chariot%20%C3%A0%20pneus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- summer tire
1, fiche 2, Anglais, summer%20tire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- summer tyre 2, fiche 2, Anglais, summer%20tyre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Summer tires are ideal for high-performance vehicles, and are built for speed and agility. They offer increased responsiveness, cornering, and braking capabilities. ... The tread patterns of summer tires have less grooving and put more rubber in contact with the road. 3, fiche 2, Anglais, - summer%20tire
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Temperature is everything when it comes to winter tires. At temperatures of 7 °C or lower, winter tires outperform all-season and conventional summer tires, where these tires start to harden and lose traction. 4, fiche 2, Anglais, - summer%20tire
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pneu d'été
1, fiche 2, Français, pneu%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pneu estival 2, fiche 2, Français, pneu%20estival
correct, nom masculin
- pneumatique d'été 3, fiche 2, Français, pneumatique%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
- pneumatique estival 4, fiche 2, Français, pneumatique%20estival
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dès que le mercure descend en dessous de 7 °C ou qu'il y a présence de glace ou de neige sur la route, la gomme des pneus d'été ou quatre-saisons devient dure et peu adhérente. De plus, la structure des rainures des pneus d'été ou quatre-saisons n’est pas conçue pour retenir la neige comme celle des pneus d'hiver. 5, fiche 2, Français, - pneu%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- neumático de verano
1, fiche 2, Espagnol, neum%C3%A1tico%20de%20verano
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los neumáticos de verano están diseñados para emplearse durante los meses más cálidos, con temperaturas que alcanzan los 40 °C en períodos ocasionales o incluso prolongados, o durante todo el año en lugares sin clima invernal. 2, fiche 2, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20verano
Fiche 3 - données d’organisme externe 2024-11-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inner tube repairer - rubber products manufacturing
1, fiche 3, Anglais, inner%20tube%20repairer%20%2D%20rubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tire tube repairer-rubber products manufacturing 1, fiche 3, Anglais, tire%20tube%20repairer%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tyre tube repairer - rubber products manufacturing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réparateur de chambres à air - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 3, Français, r%C3%A9parateur%20de%20chambres%20%C3%A0%20air%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réparatrice de chambres à air - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 3, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20chambres%20%C3%A0%20air%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2024-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tire measurer-rubber products manufacturing
1, fiche 4, Anglais, tire%20measurer%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tyre measurer - rubber products manufacturing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mesureur de pneus - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 4, Français, mesureur%20de%20pneus%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mesureuse de pneus - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 4, Français, mesureuse%20de%20pneus%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2024-11-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aircraft tire tube balancer
1, fiche 5, Anglais, aircraft%20tire%20tube%20balancer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- aircraft tyre tube balancer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- préposé à l'équilibrage de chambres à air de pneus d'aéronefs
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quilibrage%20de%20chambres%20%C3%A0%20air%20de%20pneus%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- préposée à l'équilibrage de chambres à air de pneus d'aéronefs 1, fiche 5, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quilibrage%20de%20chambres%20%C3%A0%20air%20de%20pneus%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2024-11-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inner tube checker - rubber products manufacturing
1, fiche 6, Anglais, inner%20tube%20checker%20%2D%20rubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tire tube checker-rubber products manufacturing 1, fiche 6, Anglais, tire%20tube%20checker%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- tyre tube checker - rubber products manufacturing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vérificateur de chambres à air - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 6, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20chambres%20%C3%A0%20air%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vérificatrice de chambres à air - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 6, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20chambres%20%C3%A0%20air%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2024-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tire band wrapper-rubber products manufacturing
1, fiche 7, Anglais, tire%20band%20wrapper%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tyre band wrapper - rubber products manufacturing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- garnisseur de carcasses de pneus - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 7, Français, garnisseur%20de%20carcasses%20de%20pneus%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- garnisseuse de carcasses de pneus - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 7, Français, garnisseuse%20de%20carcasses%20de%20pneus%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2024-11-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tire cleaner and painter-rubber products manufacturing
1, fiche 8, Anglais, tire%20cleaner%20and%20painter%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- tyre cleaner and painter - rubber products manufacturing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nettoyeur et peintre de pneus - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 8, Français, nettoyeur%20et%20peintre%20de%20pneus%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- nettoyeuse et peintre de pneus - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 8, Français, nettoyeuse%20et%20peintre%20de%20pneus%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2024-11-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tire balance checker-rubber products manufacturing
1, fiche 9, Anglais, tire%20balance%20checker%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- tyre balance checker - rubber products manufacturing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contrôleur de l'équilibrage des pneus - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 9, Français, contr%C3%B4leur%20de%20l%27%C3%A9quilibrage%20des%20pneus%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- contrôleuse de l'équilibrage des pneus - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 9, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20l%27%C3%A9quilibrage%20des%20pneus%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2024-11-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- inner tube inserter - rubber products manufacturing
1, fiche 10, Anglais, inner%20tube%20inserter%20%2D%20rubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tire tube inserter-rubber products manufacturing 1, fiche 10, Anglais, tire%20tube%20inserter%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- tyre tube inserter - rubber products manufacturing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poseur de chambres à air - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 10, Français, poseur%20de%20chambres%20%C3%A0%20air%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- poseuse de chambres à air - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 10, Français, poseuse%20de%20chambres%20%C3%A0%20air%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-11-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- winter tire
1, fiche 11, Anglais, winter%20tire
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- snow tire 1, fiche 11, Anglais, snow%20tire
correct, uniformisé
- winter tyre 2, fiche 11, Anglais, winter%20tyre
correct, Grande-Bretagne
- snow tyre 2, fiche 11, Anglais, snow%20tyre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Winter tires are specifically designed to handle the challenges of driving in the most dangerous months of the year. From their tread patterns all the way down to the chemical compounds in the tread rubber, they are built specifically to provide better grip and more control in winter conditions. 3, fiche 11, Anglais, - winter%20tire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
winter tire; snow tire: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 11, Anglais, - winter%20tire
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pneu d'hiver
1, fiche 11, Français, pneu%20d%27hiver
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pneu à neige 2, fiche 11, Français, pneu%20%C3%A0%20neige
correct, nom masculin, uniformisé
- pneu hivernal 3, fiche 11, Français, pneu%20hivernal
correct, nom masculin
- pneumatique d'hiver 4, fiche 11, Français, pneumatique%20d%27hiver
correct, nom masculin
- pneumatique hivernal 5, fiche 11, Français, pneumatique%20hivernal
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La gomme de caoutchouc des pneus d'hiver est spécialement conçue pour respecter certains critères de souplesse jusqu'à une température de -40 °C, ce qui permet d'avoir une bien meilleure adhérence sur la chaussée. 6, fiche 11, Français, - pneu%20d%27hiver
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pneu d'hiver; pneu à neige : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 11, Français, - pneu%20d%27hiver
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- neumático de invierno
1, fiche 11, Espagnol, neum%C3%A1tico%20de%20invierno
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Neumático que posee cualidades específicas que mejoran su nivel de adherencia sobre placas de hielo o nieve y que se utiliza durante el invierno. 1, fiche 11, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Existen dos tipos de neumáticos de invierno: neumáticos con clavos, para placas de hielo o superficies cubiertas de nieve helada [y] neumáticos con relieve especial para nieve. 1, fiche 11, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
neumático de invierno: designación y definición propuestas por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 11, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-11-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Rubber
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Tire and Rubber Association of Canada
1, fiche 12, Anglais, Tire%20and%20Rubber%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TRAC 1, fiche 12, Anglais, TRAC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Tire and Rubber Association of Canada is the Canadian trade association representing the interests of tire and other rubber manufacturers and importers of rubber goods into Canada, together with rubber recyclers and suppliers whose goods and services directly relate to the industry. 1, fiche 12, Anglais, - Tire%20and%20Rubber%20Association%20of%20Canada
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Caoutchouc
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Association canadienne du pneu et du caoutchouc
1, fiche 12, Français, Association%20canadienne%20du%20pneu%20et%20du%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ACPC 1, fiche 12, Français, ACPC
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne du pneu et du caoutchouc (ACPC) a pour mission de représenter les intérêts des fabricants de pneus et de caoutchouc ainsi que des importateurs de produits en caoutchouc au Canada, de même que les recycleurs et les fournisseurs de caoutchouc dont les produits et services sont directement liés à cette industrie. 1, fiche 12, Français, - Association%20canadienne%20du%20pneu%20et%20du%20caoutchouc
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- solid tire mounter-toy manufacturing
1, fiche 13, Anglais, solid%20tire%20mounter%2Dtoy%20manufacturing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- monteur de bandages pleins en caoutchouc - fabrication de jouets
1, fiche 13, Français, monteur%20de%20bandages%20pleins%20en%20caoutchouc%20%2D%20fabrication%20de%20jouets
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- monteuse de bandages pleins en caoutchouc - fabrication de jouets 1, fiche 13, Français, monteuse%20de%20bandages%20pleins%20en%20caoutchouc%20%2D%20fabrication%20de%20jouets
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tire repairer
1, fiche 14, Anglais, tire%20repairer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- réparateur de pneus
1, fiche 14, Français, r%C3%A9parateur%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- réparatrice de pneus 1, fiche 14, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tire changer-automotive service
1, fiche 15, Anglais, tire%20changer%2Dautomotive%20service
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- changeur de pneus - entretien et réparation d'automobiles
1, fiche 15, Français, changeur%20de%20pneus%20%2D%20entretien%20et%20r%C3%A9paration%20d%27automobiles
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- changeuse de pneus - entretien et réparation d'automobiles 1, fiche 15, Français, changeuse%20de%20pneus%20%2D%20entretien%20et%20r%C3%A9paration%20d%27automobiles
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tire repair cementer-rubber products manufacturing
1, fiche 16, Anglais, tire%20repair%20cementer%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- colleur à la réparation de pneus - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 16, Français, colleur%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20de%20pneus%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- colleuse à la réparation de pneus - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 16, Français, colleuse%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20de%20pneus%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bead picker - rubber products manufacturing
1, fiche 17, Anglais, bead%20picker%20%2D%20rubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- tire bead picker-rubber products manufacturing 1, fiche 17, Anglais, tire%20bead%20picker%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- trieur de talons de pneus - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 17, Français, trieur%20de%20talons%20de%20pneus%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- trieuse de talons de pneus - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 17, Français, trieuse%20de%20talons%20de%20pneus%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- production day labourer-tire industry
1, fiche 18, Anglais, production%20day%20labourer%2Dtire%20industry
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- production day laborer-tire industry
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- journalier de production - industrie du pneumatique
1, fiche 18, Français, journalier%20de%20production%20%2D%20industrie%20du%20pneumatique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- journalière de production - industrie du pneumatique 1, fiche 18, Français, journali%C3%A8re%20de%20production%20%2D%20industrie%20du%20pneumatique
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tire cleaner-rubber products manufacturing
1, fiche 19, Anglais, tire%20cleaner%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- nettoyeur de pneus - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 19, Français, nettoyeur%20de%20pneus%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- nettoyeuse de pneus - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 19, Français, nettoyeuse%20de%20pneus%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tire and inner tube pressroom worker-rubber products manufacturing
1, fiche 20, Anglais, tire%20and%20inner%20tube%20pressroom%20worker%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- tire and inner tube press room worker-rubber products manufacturing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ouvrier d'atelier de presses pour pneus et chambres à air - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 20, Français, ouvrier%20d%27atelier%20de%20presses%20pour%20pneus%20et%20chambres%20%C3%A0%20air%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ouvrière d'atelier de presses pour pneus et chambres à air - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 20, Français, ouvri%C3%A8re%20d%27atelier%20de%20presses%20pour%20pneus%20et%20chambres%20%C3%A0%20air%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- assembly line tire repairer
1, fiche 21, Anglais, assembly%20line%20tire%20repairer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- réparateur de pneus sur chaîne de montage
1, fiche 21, Français, r%C3%A9parateur%20de%20pneus%20sur%20cha%C3%AEne%20de%20montage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- réparatrice de pneus sur chaîne de montage 1, fiche 21, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20pneus%20sur%20cha%C3%AEne%20de%20montage
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tire inspector
1, fiche 22, Anglais, tire%20inspector
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vérificateur de pneus
1, fiche 22, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- vérificatrice de pneus 1, fiche 22, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tire buffer
1, fiche 23, Anglais, tire%20buffer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- meuleur de pneus
1, fiche 23, Français, meuleur%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- meuleuse de pneus 1, fiche 23, Français, meuleuse%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tire curer
1, fiche 24, Anglais, tire%20curer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- tire vulcanizer 1, fiche 24, Anglais, tire%20vulcanizer
correct
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- tire vulcaniser
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vulcanisateur de pneus
1, fiche 24, Français, vulcanisateur%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- vulcanisatrice de pneus 1, fiche 24, Français, vulcanisatrice%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tire builder
1, fiche 25, Anglais, tire%20builder
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- tire maker 1, fiche 25, Anglais, tire%20maker
correct
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- tire-maker
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- confectionneur de pneus
1, fiche 25, Français, confectionneur%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- confectionneuse de pneus 1, fiche 25, Français, confectionneuse%20de%20pneus
correct, nom féminin
- fabricant de pneus 1, fiche 25, Français, fabricant%20de%20pneus
correct, nom masculin
- fabricante de pneus 1, fiche 25, Français, fabricante%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cured tire repairer
1, fiche 26, Anglais, cured%20tire%20repairer
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- réparateur de pneus vulcanisés
1, fiche 26, Français, r%C3%A9parateur%20de%20pneus%20vulcanis%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- réparatrice de pneus vulcanisés 1, fiche 26, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20pneus%20vulcanis%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- green tire inspector
1, fiche 27, Anglais, green%20tire%20inspector
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- uncured tire inspector 1, fiche 27, Anglais, uncured%20tire%20inspector
correct
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vérificateur de pneus non vulcanisés
1, fiche 27, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20pneus%20non%20vulcanis%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- vérificatrice de pneus non vulcanisés 1, fiche 27, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20pneus%20non%20vulcanis%C3%A9s
correct, nom féminin
- vérificateur de pneus verts 1, fiche 27, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20pneus%20verts
correct, nom masculin
- vérificatrice de pneus verts 1, fiche 27, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20pneus%20verts
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- truck tire tread cutter
1, fiche 28, Anglais, truck%20tire%20tread%20cutter
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- coupeur de bandes de roulement de pneus de camion
1, fiche 28, Français, coupeur%20de%20bandes%20de%20roulement%20de%20pneus%20de%20camion
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- coupeuse de bandes de roulement de pneus de camion 1, fiche 28, Français, coupeuse%20de%20bandes%20de%20roulement%20de%20pneus%20de%20camion
correct, nom féminin
- coupeur de chapes de pneus de camion 1, fiche 28, Français, coupeur%20de%20chapes%20de%20pneus%20de%20camion
correct, nom masculin
- coupeuse de chapes de pneus de camion 1, fiche 28, Français, coupeuse%20de%20chapes%20de%20pneus%20de%20camion
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- tire-retreading machine tender
1, fiche 29, Anglais, tire%2Dretreading%20machine%20tender
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- tire retreading machine tender
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à rechaper les pneus
1, fiche 29, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20rechaper%20les%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à rechaper les pneus 1, fiche 29, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20rechaper%20les%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tire breaker operator
1, fiche 30, Anglais, tire%20breaker%20operator
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à nappes sommets de pneus
1, fiche 30, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20nappes%20sommets%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à nappes sommets de pneus 1, fiche 30, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20nappes%20sommets%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tire finisher
1, fiche 31, Anglais, tire%20finisher
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- finisseur de pneus
1, fiche 31, Français, finisseur%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- finisseuse de pneus 1, fiche 31, Français, finisseuse%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tire bagger
1, fiche 32, Anglais, tire%20bagger
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- monteur de pneus
1, fiche 32, Français, monteur%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- monteuse de pneus 1, fiche 32, Français, monteuse%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- inner tube valve builder
1, fiche 33, Anglais, inner%20tube%20valve%20builder
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- tire valve worker 1, fiche 33, Anglais, tire%20valve%20worker
correct
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- monteur de valves de chambres à air de pneus
1, fiche 33, Français, monteur%20de%20valves%20de%20chambres%20%C3%A0%20air%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- monteuse de valves de chambres à air de pneus 1, fiche 33, Français, monteuse%20de%20valves%20de%20chambres%20%C3%A0%20air%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- truck tire builder
1, fiche 34, Anglais, truck%20tire%20builder
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- confectionneur de pneus de camion
1, fiche 34, Français, confectionneur%20de%20pneus%20de%20camion
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- confectionneuse de pneus de camion 1, fiche 34, Français, confectionneuse%20de%20pneus%20de%20camion
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- radial tire builder
1, fiche 35, Anglais, radial%20tire%20builder
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- confectionneur de pneus radiaux
1, fiche 35, Français, confectionneur%20de%20pneus%20radiaux
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- confectionneuse de pneus radiaux 1, fiche 35, Français, confectionneuse%20de%20pneus%20radiaux
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tire retreading inspector
1, fiche 36, Anglais, tire%20retreading%20inspector
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- tire-retreading inspector
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- vérificateur du rechapage de pneus
1, fiche 36, Français, v%C3%A9rificateur%20du%20rechapage%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- vérificatrice du rechapage de pneus 1, fiche 36, Français, v%C3%A9rificatrice%20du%20rechapage%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- tire assembler
1, fiche 37, Anglais, tire%20assembler
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- assembleur de pneus
1, fiche 37, Français, assembleur%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- assembleuse de pneus 1, fiche 37, Français, assembleuse%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tire rebuilder
1, fiche 38, Anglais, tire%20rebuilder
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- tire recapper 1, fiche 38, Anglais, tire%20recapper
correct
- tire retreader 1, fiche 38, Anglais, tire%20retreader
correct
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- rechapeur de pneus
1, fiche 38, Français, rechapeur%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- rechapeuse de pneus 1, fiche 38, Français, rechapeuse%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- tire repairer-vulcanizer
1, fiche 39, Anglais, tire%20repairer%2Dvulcanizer
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- tire repairer-vulcaniser
- tire repairer vulcanizer
- tire repairer vulcaniser
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- réparateur-vulcanisateur de pneus
1, fiche 39, Français, r%C3%A9parateur%2Dvulcanisateur%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- réparatrice-vulcanisatrice de pneus 1, fiche 39, Français, r%C3%A9paratrice%2Dvulcanisatrice%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- réparateur vulcanisateur de pneus
- réparatrice vulcanisatrice de pneus
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- tire-bagging machine tender
1, fiche 40, Anglais, tire%2Dbagging%20machine%20tender
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- tire bagging machine tender
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à monter les pneus
1, fiche 40, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20monter%20les%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à monter les pneus 1, fiche 40, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20monter%20les%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hand tire trimmer
1, fiche 41, Anglais, hand%20tire%20trimmer
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ébarbeur de pneus à la main
1, fiche 41, Français, %C3%A9barbeur%20de%20pneus%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- ébarbeuse de pneus à la main 1, fiche 41, Français, %C3%A9barbeuse%20de%20pneus%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- tire tread moulder
1, fiche 42, Anglais, tire%20tread%20moulder
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- tire tread molder
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- mouleur de bandes de roulement de pneus
1, fiche 42, Français, mouleur%20de%20bandes%20de%20roulement%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- mouleuse de bandes de roulement de pneus 1, fiche 42, Français, mouleuse%20de%20bandes%20de%20roulement%20de%20pneus
correct, nom féminin
- mouleur de chapes de pneus 1, fiche 42, Français, mouleur%20de%20chapes%20de%20pneus
correct, nom masculin
- mouleuse de chapes de pneus 1, fiche 42, Français, mouleuse%20de%20chapes%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- earth mover tire builder
1, fiche 43, Anglais, earth%20mover%20tire%20builder
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- confectionneur de pneus d'engin de terrassement
1, fiche 43, Français, confectionneur%20de%20pneus%20d%27engin%20de%20terrassement
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- confectionneuse de pneus d'engin de terrassement 1, fiche 43, Français, confectionneuse%20de%20pneus%20d%27engin%20de%20terrassement
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- tire classifier
1, fiche 44, Anglais, tire%20classifier
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- classeur de pneus
1, fiche 44, Français, classeur%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- classeuse de pneus 1, fiche 44, Français, classeuse%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- aircraft tire tube builder-rubber products manufacturing
1, fiche 45, Anglais, aircraft%20tire%20tube%20builder%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- confectionneur de chambres à air pour pneus d'aéronef - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 45, Français, confectionneur%20de%20chambres%20%C3%A0%20air%20pour%20pneus%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- confectionneuse de chambres à air pour pneus d'aéronef - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 45, Français, confectionneuse%20de%20chambres%20%C3%A0%20air%20pour%20pneus%20d%27a%C3%A9ronef%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tire coverer
1, fiche 46, Anglais, tire%20coverer
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ouvrier au revêtement de pneus
1, fiche 46, Français, ouvrier%20au%20rev%C3%AAtement%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- ouvrière au revêtement de pneus 1, fiche 46, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20rev%C3%AAtement%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- green tire lubricator
1, fiche 47, Anglais, green%20tire%20lubricator
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- uncured tire lubricator 1, fiche 47, Anglais, uncured%20tire%20lubricator
correct
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ouvrier à la lubrification de pneus non vulcanisés
1, fiche 47, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20lubrification%20de%20pneus%20non%20vulcanis%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- ouvrière à la lubrification de pneus non vulcanisés 1, fiche 47, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20lubrification%20de%20pneus%20non%20vulcanis%C3%A9s
correct, nom féminin
- ouvrier à la lubrification de pneus verts 1, fiche 47, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20lubrification%20de%20pneus%20verts
correct, nom masculin
- ouvrière à la lubrification de pneus verts 1, fiche 47, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20lubrification%20de%20pneus%20verts
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- tire touch-up and buff worker
1, fiche 48, Anglais, tire%20touch%2Dup%20and%20buff%20worker
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- tire touch up and buff worker
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- retoucheur-brosseur de pneus
1, fiche 48, Français, retoucheur%2Dbrosseur%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- retoucheuse-brosseuse de pneus 1, fiche 48, Français, retoucheuse%2Dbrosseuse%20de%20pneus
correct, nom féminin
- retoucheur-polisseur de pneus 1, fiche 48, Français, retoucheur%2Dpolisseur%20de%20pneus
correct, nom masculin
- retoucheuse-polisseuse de pneus 1, fiche 48, Français, retoucheuse%2Dpolisseuse%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- retoucheur brosseur de pneus
- retoucheuse brosseuse de pneus
- retoucheur polisseur de pneus
- retoucheuse polisseuse de pneus
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- experimental tire manufacturing inspector
1, fiche 49, Anglais, experimental%20tire%20manufacturing%20inspector
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- inspecteur de fabrication de pneus expérimentaux
1, fiche 49, Français, inspecteur%20de%20fabrication%20de%20pneus%20exp%C3%A9rimentaux
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- inspectrice de fabrication de pneus expérimentaux 1, fiche 49, Français, inspectrice%20de%20fabrication%20de%20pneus%20exp%C3%A9rimentaux
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- green tire repairer
1, fiche 50, Anglais, green%20tire%20repairer
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- uncured tire repairer 1, fiche 50, Anglais, uncured%20tire%20repairer
correct
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- réparateur de pneus non vulcanisés
1, fiche 50, Français, r%C3%A9parateur%20de%20pneus%20non%20vulcanis%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- réparatrice de pneus non vulcanisés 1, fiche 50, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20pneus%20non%20vulcanis%C3%A9s
correct, nom féminin
- réparateur de pneus verts 1, fiche 50, Français, r%C3%A9parateur%20de%20pneus%20verts
correct, nom masculin
- réparatrice de pneus verts 1, fiche 50, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20pneus%20verts
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- wheel and tire installer-automobile assembly
1, fiche 51, Anglais, wheel%20and%20tire%20installer%2Dautomobile%20assembly
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- installateur de roues et de pneus - fabrication de véhicules automobiles
1, fiche 51, Français, installateur%20de%20roues%20et%20de%20pneus%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- installatrice de roues et de pneus - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 51, Français, installatrice%20de%20roues%20et%20de%20pneus%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- tire dealer
1, fiche 52, Anglais, tire%20dealer
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- marchand de pneus
1, fiche 52, Français, marchand%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- marchande de pneus 1, fiche 52, Français, marchande%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- tire inspection foreman
1, fiche 53, Anglais, tire%20inspection%20foreman
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- tire inspection forewoman 1, fiche 53, Anglais, tire%20inspection%20forewoman
correct
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- contremaître au contrôle de pneus
1, fiche 53, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20contr%C3%B4le%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au contrôle de pneus 1, fiche 53, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20contr%C3%B4le%20de%20pneus
correct, nom féminin
- contremaître à la vérification de pneus 1, fiche 53, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20de%20pneus
correct, nom masculin
- contremaîtresse à la vérification de pneus 1, fiche 53, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tire retreading supervisor
1, fiche 54, Anglais, tire%20retreading%20supervisor
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- surveillant du rechapage de pneus
1, fiche 54, Français, surveillant%20du%20rechapage%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- surveillante du rechapage de pneus 1, fiche 54, Français, surveillante%20du%20rechapage%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- retread tire inspection foreman
1, fiche 55, Anglais, retread%20tire%20inspection%20foreman
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- retread tire inspection forewoman 1, fiche 55, Anglais, retread%20tire%20inspection%20forewoman
correct
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- contremaître au contrôle de pneus rechapés
1, fiche 55, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20contr%C3%B4le%20de%20pneus%20rechap%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au contrôle de pneus rechapés 1, fiche 55, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20contr%C3%B4le%20de%20pneus%20rechap%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- tire inspection supervisor
1, fiche 56, Anglais, tire%20inspection%20supervisor
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- surveillant de la vérification de pneus
1, fiche 56, Français, surveillant%20de%20la%20v%C3%A9rification%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- surveillante de la vérification de pneus 1, fiche 56, Français, surveillante%20de%20la%20v%C3%A9rification%20de%20pneus
correct, nom féminin
- surveillant du contrôle de pneus 1, fiche 56, Français, surveillant%20du%20contr%C3%B4le%20de%20pneus
correct, nom masculin
- surveillante du contrôle de pneus 1, fiche 56, Français, surveillante%20du%20contr%C3%B4le%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- automobile tire builders foreman
1, fiche 57, Anglais, automobile%20tire%20builders%20foreman
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- automobile tire builders forewoman 1, fiche 57, Anglais, automobile%20tire%20builders%20forewoman
correct
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- contremaître d'ouvriers à la fabrication de pneus d'automobiles
1, fiche 57, Français, contrema%C3%AEtre%20d%27ouvriers%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20pneus%20d%27automobiles
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- contremaîtresse d'ouvriers à la fabrication de pneus d'automobiles 1, fiche 57, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%27ouvriers%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20pneus%20d%27automobiles
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- tire building foreman
1, fiche 58, Anglais, tire%20building%20foreman
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- tire building forewoman 1, fiche 58, Anglais, tire%20building%20forewoman
correct
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- contremaître à la fabrication de pneus
1, fiche 58, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la fabrication de pneus 1, fiche 58, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- tire building supervisor
1, fiche 59, Anglais, tire%20building%20supervisor
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- superviseur d'ouvriers à la fabrication de pneus d'automobile
1, fiche 59, Français, superviseur%20d%27ouvriers%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20pneus%20d%27automobile
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- superviseure d'ouvriers à la fabrication de pneus d'automobile 1, fiche 59, Français, superviseure%20d%27ouvriers%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20pneus%20d%27automobile
correct, nom féminin
- surveillant d'ouvriers à la fabrication de pneus 1, fiche 59, Français, surveillant%20d%27ouvriers%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20pneus
correct, nom masculin
- surveillante d'ouvriers à la fabrication de pneus 1, fiche 59, Français, surveillante%20d%27ouvriers%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20pneus
correct, nom féminin
- surveillant de la fabrication de pneus 1, fiche 59, Français, surveillant%20de%20la%20fabrication%20de%20pneus
correct, nom masculin
- surveillante de la fabrication de pneus 1, fiche 59, Français, surveillante%20de%20la%20fabrication%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- tire stock preparation supervisor
1, fiche 60, Anglais, tire%20stock%20preparation%20supervisor
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- surveillant de la préparation de mélanges pour pneus
1, fiche 60, Français, surveillant%20de%20la%20pr%C3%A9paration%20de%20m%C3%A9langes%20pour%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- surveillante de la préparation de mélanges pour pneus 1, fiche 60, Français, surveillante%20de%20la%20pr%C3%A9paration%20de%20m%C3%A9langes%20pour%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- retread tire inspection supervisor-rubber products manufacturing
1, fiche 61, Anglais, retread%20tire%20inspection%20supervisor%2Drubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- surveillant du contrôle de pneus rechapés - fabrication d'articles en caoutchouc
1, fiche 61, Français, surveillant%20du%20contr%C3%B4le%20de%20pneus%20rechap%C3%A9s%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- surveillante du contrôle de pneus rechapés - fabrication d'articles en caoutchouc 1, fiche 61, Français, surveillante%20du%20contr%C3%B4le%20de%20pneus%20rechap%C3%A9s%20%2D%20fabrication%20d%27articles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- tire stock preparation foreman
1, fiche 62, Anglais, tire%20stock%20preparation%20foreman
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- tire stock preparation forewoman 1, fiche 62, Anglais, tire%20stock%20preparation%20forewoman
correct
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- contremaître à la préparation de mélanges crus pour pneus
1, fiche 62, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9paration%20de%20m%C3%A9langes%20crus%20pour%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la préparation de mélanges crus pour pneus 1, fiche 62, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9paration%20de%20m%C3%A9langes%20crus%20pour%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- tire finishing foreman
1, fiche 63, Anglais, tire%20finishing%20foreman
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- tire finishing forewoman 1, fiche 63, Anglais, tire%20finishing%20forewoman
correct
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- contremaître à la finition de pneus
1, fiche 63, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20la%20finition%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à la finition de pneus 1, fiche 63, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20la%20finition%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- tire finishing supervisor
1, fiche 64, Anglais, tire%20finishing%20supervisor
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- surveillant de la finition de pneus
1, fiche 64, Français, surveillant%20de%20la%20finition%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- surveillante de la finition de pneus 1, fiche 64, Français, surveillante%20de%20la%20finition%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- tire plant manager
1, fiche 65, Anglais, tire%20plant%20manager
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- directeur d'usine de pneus
1, fiche 65, Français, directeur%20d%27usine%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- directrice d'usine de pneus 1, fiche 65, Français, directrice%20d%27usine%20de%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- inner tube building supervisor
1, fiche 66, Anglais, inner%20tube%20building%20supervisor
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- tire tube building supervisor 1, fiche 66, Anglais, tire%20tube%20building%20supervisor
correct
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- surveillant de la fabrication de chambres à air
1, fiche 66, Français, surveillant%20de%20la%20fabrication%20de%20chambres%20%C3%A0%20air
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- surveillante de la fabrication de chambres à air 1, fiche 66, Français, surveillante%20de%20la%20fabrication%20de%20chambres%20%C3%A0%20air
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- tire retread foreman
1, fiche 67, Anglais, tire%20retread%20foreman
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- tire retread forewoman 1, fiche 67, Anglais, tire%20retread%20forewoman
correct
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- contremaître de pneus rechapés
1, fiche 67, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20pneus%20rechap%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de pneus rechapés 1, fiche 67, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20pneus%20rechap%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2022-11-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- tire mould repairer
1, fiche 68, Anglais, tire%20mould%20repairer
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- réparateur de moules à pneumatiques
1, fiche 68, Français, r%C3%A9parateur%20de%20moules%20%C3%A0%20pneumatiques
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- réparatrice de moules à pneumatiques 1, fiche 68, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20moules%20%C3%A0%20pneumatiques
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2022-09-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- tire salesperson-retail
1, fiche 69, Anglais, tire%20salesperson%2Dretail
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- vendeur de pneus - commerce de détail
1, fiche 69, Français, vendeur%20de%20pneus%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- vendeuse de pneus - commerce de détail 1, fiche 69, Français, vendeuse%20de%20pneus%20%2D%20commerce%20de%20d%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheeled Vehicles (Military)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- military tire
1, fiche 70, Anglais, military%20tire
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Military tires, however, tend to [have] vehicle-specific designs that incorporate mobility and damage resistance features that go beyond on/off-road truck tires. 1, fiche 70, Anglais, - military%20tire
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- military tyre
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Véhicules à roues (Militaire)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- pneu militaire
1, fiche 70, Français, pneu%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Vehículos de ruedas (Militar)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- neumático militar
1, fiche 70, Espagnol, neum%C3%A1tico%20militar
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- tire spreader
1, fiche 71, Anglais, tire%20spreader
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- tyre spreader 2, fiche 71, Anglais, tyre%20spreader
correct, Grande-Bretagne
- spreader 3, fiche 71, Anglais, spreader
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
A tyre "spreader" is a device for holding open the beads of a pneumatic tyre so that the inside may be examined or repaired. 4, fiche 71, Anglais, - tire%20spreader
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- écarte-pneu
1, fiche 71, Français, %C3%A9carte%2Dpneu
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- extensor de neumáticos
1, fiche 71, Espagnol, extensor%20de%20neum%C3%A1ticos
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- central tire inflation system
1, fiche 72, Anglais, central%20tire%20inflation%20system
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- CTIS 1, fiche 72, Anglais, CTIS
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A central tire inflation system (CTIS) is a system [that provides] control over the air pressure in each tire of a vehicle as a way to improve performance on different surfaces. 2, fiche 72, Anglais, - central%20tire%20inflation%20system
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- central tyre inflation system
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- système central de gonflage de pneus
1, fiche 72, Français, syst%C3%A8me%20central%20de%20gonflage%20de%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- système centralisé de gonflage de pneus 2, fiche 72, Français, syst%C3%A8me%20centralis%C3%A9%20de%20gonflage%20de%20pneus
correct, nom masculin
- système de télégonflage 3, fiche 72, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9gonflage
correct, nom masculin
- télégonflage 3, fiche 72, Français, t%C3%A9l%C3%A9gonflage
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le télégonflage est un système qui permet l'adaptation de la pression de l'air à l'intérieur des [pneus] d'un véhicule afin d'améliorer ses performances en fonction du type de surface rencontré. 3, fiche 72, Français, - syst%C3%A8me%20central%20de%20gonflage%20de%20pneus
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- système central de gonflage de pneumatiques
- système centralisé de gonflage de pneumatiques
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- sistema central de inflación de neumáticos
1, fiche 72, Espagnol, sistema%20central%20de%20inflaci%C3%B3n%20de%20neum%C3%A1ticos
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- sistema central de inflado de neumáticos 1, fiche 72, Espagnol, sistema%20central%20de%20inflado%20de%20neum%C3%A1ticos
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- tire bolt holder
1, fiche 73, Anglais, tire%20bolt%20holder
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
tire bolt holder: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 73, Anglais, - tire%20bolt%20holder
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- support à boulon de roues
1, fiche 73, Français, support%20%C3%A0%20boulon%20de%20roues
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
support à boulon de roues : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 73, Français, - support%20%C3%A0%20boulon%20de%20roues
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- tire bending machine
1, fiche 74, Anglais, tire%20bending%20machine
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
tire bending machine: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 74, Anglais, - tire%20bending%20machine
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- machine à cintrer les bandages de roue
1, fiche 74, Français, machine%20%C3%A0%20cintrer%20les%20bandages%20de%20roue
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
machine à cintrer les bandages de roue : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 74, Français, - machine%20%C3%A0%20cintrer%20les%20bandages%20de%20roue
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- tire
1, fiche 75, Anglais, tire
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
tire: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 75, Anglais, - tire
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- pneu
1, fiche 75, Français, pneu
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
pneu : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 75, Français, - pneu
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- tire iron
1, fiche 76, Anglais, tire%20iron
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
tire iron: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 76, Anglais, - tire%20iron
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- démonte-pneu
1, fiche 76, Français, d%C3%A9monte%2Dpneu
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
démonte-pneu : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 76, Français, - d%C3%A9monte%2Dpneu
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- tire chain
1, fiche 77, Anglais, tire%20chain
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
tire chain: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 77, Anglais, - tire%20chain
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- chaîne antidérapante
1, fiche 77, Français, cha%C3%AEne%20antid%C3%A9rapante
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
chaîne antidérapante : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 77, Français, - cha%C3%AEne%20antid%C3%A9rapante
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- tire tread gauge
1, fiche 78, Anglais, tire%20tread%20gauge
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
tire tread gauge: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 78, Anglais, - tire%20tread%20gauge
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- jauge de profondeur
1, fiche 78, Français, jauge%20de%20profondeur
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
jauge de profondeur : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 78, Français, - jauge%20de%20profondeur
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- tire patch
1, fiche 79, Anglais, tire%20patch
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
tire patch: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 79, Anglais, - tire%20patch
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- emplâtre de réparation
1, fiche 79, Français, empl%C3%A2tre%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
emplâtre de réparation : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 79, Français, - empl%C3%A2tre%20de%20r%C3%A9paration
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- tire cover
1, fiche 80, Anglais, tire%20cover
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
tire cover: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 80, Anglais, - tire%20cover
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- doublure de pneu
1, fiche 80, Français, doublure%20de%20pneu
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
doublure de pneu : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 80, Français, - doublure%20de%20pneu
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- tire tongs
1, fiche 81, Anglais, tire%20tongs
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
tire tongs: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 81, Anglais, - tire%20tongs
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- tenailles à bandage de roue
1, fiche 81, Français, tenailles%20%C3%A0%20bandage%20de%20roue
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
tenailles à bandage de roue : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 81, Français, - tenailles%20%C3%A0%20bandage%20de%20roue
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- tire pressure gauge
1, fiche 82, Anglais, tire%20pressure%20gauge
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
tire pressure gauge: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 82, Anglais, - tire%20pressure%20gauge
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- manomètre pour pneus
1, fiche 82, Français, manom%C3%A8tre%20pour%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
manomètre pour pneus : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 82, Français, - manom%C3%A8tre%20pour%20pneus
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- tire spreader
1, fiche 83, Anglais, tire%20spreader
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
tire spreader: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 83, Anglais, - tire%20spreader
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- écarte-pneu
1, fiche 83, Français, %C3%A9carte%2Dpneu
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
écarte-pneu : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 83, Français, - %C3%A9carte%2Dpneu
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- tire bender
1, fiche 84, Anglais, tire%20bender
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
tire bender: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 84, Anglais, - tire%20bender
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- cintreuse à roues
1, fiche 84, Français, cintreuse%20%C3%A0%20roues
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
cintreuse à roues : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 84, Français, - cintreuse%20%C3%A0%20roues
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- tire pump
1, fiche 85, Anglais, tire%20pump
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
tire pump: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 85, Anglais, - tire%20pump
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- pompe de pneu de bicyclette
1, fiche 85, Français, pompe%20de%20pneu%20de%20bicyclette
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
pompe de pneu de bicyclette : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 85, Français, - pompe%20de%20pneu%20de%20bicyclette
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- tire upsetter
1, fiche 86, Anglais, tire%20upsetter
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
tire upsetter: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 86, Anglais, - tire%20upsetter
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- machine à refouler et à souder
1, fiche 86, Français, machine%20%C3%A0%20refouler%20et%20%C3%A0%20souder
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
machine à refouler et à souder : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 86, Français, - machine%20%C3%A0%20refouler%20et%20%C3%A0%20souder
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2020-07-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- paddle tire
1, fiche 87, Anglais, paddle%20tire
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Paddle tires are mainly used on off road vehicles, specifically designed for use in sand and mud. They consist of a smooth tire core which has a series of large rubber cups (or paddles) attached to it. 2, fiche 87, Anglais, - paddle%20tire
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- paddle tyre
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Motos et motoneiges
Fiche 87, La vedette principale, Français
- pneu à aubes
1, fiche 87, Français, pneu%20%C3%A0%20aubes
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Tire Manufacturing
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- cord
1, fiche 88, Anglais, cord
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- tire cord 2, fiche 88, Anglais, tire%20cord
correct, uniformisé
- tyre cord 3, fiche 88, Anglais, tyre%20cord
correct, Grande-Bretagne
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[The] textile or non-textile strands (threads) used in various components of the tyre carcass, plies, belts, breakers, etc. 1, fiche 88, Anglais, - cord
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
cord: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 88, Anglais, - cord
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
tire cord: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 88, Anglais, - cord
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Fabrication des pneumatiques
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- câblé
1, fiche 88, Français, c%C3%A2bl%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- câble pour pneu 2, fiche 88, Français, c%C3%A2ble%20pour%20pneu
correct, nom masculin
- câble à pneus 3, fiche 88, Français, c%C3%A2ble%20%C3%A0%20pneus
correct, nom masculin
- câble à pneumatique 3, fiche 88, Français, c%C3%A2ble%20%C3%A0%20pneumatique
correct, nom masculin
- cordon câblé de pneu 4, fiche 88, Français, cordon%20c%C3%A2bl%C3%A9%20de%20pneu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Fils textiles ou non textiles formant les divers éléments de la carcasse, des nappes, ceintures, nappes sommet [des pneus]. 5, fiche 88, Français, - c%C3%A2bl%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
câblé : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 88, Français, - c%C3%A2bl%C3%A9
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
câblé; cordon câblé de pneu : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 88, Français, - c%C3%A2bl%C3%A9
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- câble pour pneus
- câblé pour pneus
- câble à pneu
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Ontario Tire Dealers Association
1, fiche 89, Anglais, Ontario%20Tire%20Dealers%20Association
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- OTDA 2, fiche 89, Anglais, OTDA
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
[The Ontario Tire Dealers Association is] the voice of the tire dealer in Ontario. [Its] mandate is to promote, educate and represent members in all areas that impact the growth and prosperity of the tire industry. 3, fiche 89, Anglais, - Ontario%20Tire%20Dealers%20Association
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Objectives of OTDA: to acquaint the buying public with the true value of the tire dealer in the community; to promote [the] standards of ethics of its members and the tire industry; to encourage the exchange of ideas and technical knowledge in retailing and wholesaling procedures; to improve the quality and standards of the new tire and retread industry [and] to promote cooperation between members and people in local, provincial and national regulating bodies regarding issues affecting the tire and retread industry. 4, fiche 89, Anglais, - Ontario%20Tire%20Dealers%20Association
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Ontario Tire Dealers Association
1, fiche 89, Français, Ontario%20Tire%20Dealers%20Association
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
- OTDA 2, fiche 89, Français, OTDA
correct
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Western Canada Tire Dealers Association
1, fiche 90, Anglais, Western%20Canada%20Tire%20Dealers%20Association
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- WCTD 2, fiche 90, Anglais, WCTD
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized local organization founded in 1962 [whose mission is] to establish standards of excellence for members, to promote a professional image in the industry, to act as a unified voice in dealings with government agencies and equipment distributors [and] to inform members of advancements in products and services. 3, fiche 90, Anglais, - Western%20Canada%20Tire%20Dealers%20Association
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Western Canada Tire Dealers Association
1, fiche 90, Français, Western%20Canada%20Tire%20Dealers%20Association
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
- WCTD 2, fiche 90, Français, WCTD
correct
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Organisme local de moyenne envergure fondé en 1962. 3, fiche 90, Français, - Western%20Canada%20Tire%20Dealers%20Association
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- whitewall tire
1, fiche 91, Anglais, whitewall%20tire
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- white wall tire 2, fiche 91, Anglais, white%20wall%20tire
correct, uniformisé
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
white wall tire: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 91, Anglais, - whitewall%20tire
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- whitewall tyre
- white wall tyre
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- pneu à flancs blancs
1, fiche 91, Français, pneu%20%C3%A0%20flancs%20blancs
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- pneu à flanc blanc 2, fiche 91, Français, pneu%20%C3%A0%20flanc%20blanc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
pneu à flanc blanc : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 91, Français, - pneu%20%C3%A0%20flancs%20blancs
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-06-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- tire gauge
1, fiche 92, Anglais, tire%20gauge
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- tire-pressure gauge 2, fiche 92, Anglais, tire%2Dpressure%20gauge
correct
- tire pressure gauge 3, fiche 92, Anglais, tire%20pressure%20gauge
correct, uniformisé
- tire gage 4, fiche 92, Anglais, tire%20gage
correct
- tire-pressure gage 4, fiche 92, Anglais, tire%2Dpressure%20gage
correct
- tire pressure gage 3, fiche 92, Anglais, tire%20pressure%20gage
correct, uniformisé
- tyre gauge 5, fiche 92, Anglais, tyre%20gauge
correct, Grande-Bretagne
- tyre-pressure gauge 4, fiche 92, Anglais, tyre%2Dpressure%20gauge
correct, Grande-Bretagne
- tyre pressure gauge 6, fiche 92, Anglais, tyre%20pressure%20gauge
correct, Grande-Bretagne
- tire inflation gauge 4, fiche 92, Anglais, tire%20inflation%20gauge
- tyre inflation gauge 7, fiche 92, Anglais, tyre%20inflation%20gauge
Grande-Bretagne
- tire inflation gage 4, fiche 92, Anglais, tire%20inflation%20gage
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[A] gauge used to measure the pressure of tires ... 2, fiche 92, Anglais, - tire%20gauge
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
tire pressure gauge; tire pressure gage: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 92, Anglais, - tire%20gauge
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- tire-inflation gauge
- tire-inflation gage
- tyre-inflation gauge
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- manomètre pour pneus
1, fiche 92, Français, manom%C3%A8tre%20pour%20pneus
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- contrôleur de pression 2, fiche 92, Français, contr%C3%B4leur%20de%20pression
correct, nom masculin
- manomètre pour pneu 3, fiche 92, Français, manom%C3%A8tre%20pour%20pneu
correct, nom masculin, uniformisé
- manomètre de gonflage des pneus 4, fiche 92, Français, manom%C3%A8tre%20de%20gonflage%20des%20pneus
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Instrument de mesure servant à vérifier la pression de gonflage des pneus. 5, fiche 92, Français, - manom%C3%A8tre%20pour%20pneus
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
manomètre pour pneu : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 92, Français, - manom%C3%A8tre%20pour%20pneus
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-06-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- tire
1, fiche 93, Anglais, tire
correct, nom, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- tyre 2, fiche 93, Anglais, tyre
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A hollow band of rubber, often reinforced with fibers of other material, fitted around the outer edge of a vehicle's wheel and filled with compressed air. 3, fiche 93, Anglais, - tire
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
tire: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 93, Anglais, - tire
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- pneu
1, fiche 93, Français, pneu
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- pneumatique 1, fiche 93, Français, pneumatique
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Bandage en creux d'une roue, formé d'une carcasse de fils de coton, d'acier, enduite de caoutchouc, contenant de l'air (dans une chambre à air ou non). 2, fiche 93, Français, - pneu
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
pneu; pneumatique : Si certaines sources veulent qu'un «pneu» ait été, avant 1985, appelé un «pneumatique», d'autres considèrent que «pneu» est l'abréviation et le synonyme de «pneumatique», ou encore que «pneu» est le synonyme familier de «pneumatique»; l'usage donne raison aux uns et aux autres. 3, fiche 93, Français, - pneu
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
pneu; pneumatique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 93, Français, - pneu
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
pneus d'un vélo, pneus d'une voiture 4, fiche 93, Français, - pneu
Record number: 93, Textual support number: 2 PHR
pneu radial, pneu sans chambre à air, pneu quatre saisons, pneu d'été, pneu à neige, pneu d'hiver 4, fiche 93, Français, - pneu
Record number: 93, Textual support number: 3 PHR
faire changer ses pneus, faire poser les pneus d'été 4, fiche 93, Français, - pneu
Record number: 93, Textual support number: 4 PHR
faire gonfler un pneu 4, fiche 93, Français, - pneu
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- neumático
1, fiche 93, Espagnol, neum%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- llanta 2, fiche 93, Espagnol, llanta
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Tubo de caucho lleno de aire comprimido que, montado en la periferia de las ruedas de un vehículo, sirve de llanta elástica. 3, fiche 93, Espagnol, - neum%C3%A1tico
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
Neumático radial, axial, balón o de baja presión. 3, fiche 93, Espagnol, - neum%C3%A1tico
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-06-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Hand Tools
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- tire lever
1, fiche 94, Anglais, tire%20lever
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- tyre lever 2, fiche 94, Anglais, tyre%20lever
correct, Grande-Bretagne
- tire iron 3, fiche 94, Anglais, tire%20iron
correct, uniformisé
- tire-lever 4, fiche 94, Anglais, tire%2Dlever
correct
- tyre-lever 4, fiche 94, Anglais, tyre%2Dlever
correct, Grande-Bretagne
- tire-removing tool 5, fiche 94, Anglais, tire%2Dremoving%20tool
correct, uniformisé
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A tool used to aid in tire installation/removal by providing leverage. 1, fiche 94, Anglais, - tire%20lever
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
tire iron; tire-removing tool: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 94, Anglais, - tire%20lever
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- tyre iron
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Outillage à main
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- démonte-pneu
1, fiche 94, Français, d%C3%A9monte%2Dpneu
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- levier démonte-pneu 2, fiche 94, Français, levier%20d%C3%A9monte%2Dpneu
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
démonte-pneu : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 94, Français, - d%C3%A9monte%2Dpneu
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-06-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- tread
1, fiche 95, Anglais, tread
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- tire tread 2, fiche 95, Anglais, tire%20tread
correct, uniformisé
- tyre tread 3, fiche 95, Anglais, tyre%20tread
correct, Grande-Bretagne
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The outer part of a tyre or wheel that makes contact with the road, especially the grooved surface of a pneumatic tyre. 4, fiche 95, Anglais, - tread
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
tread: term standardized by ISO. 5, fiche 95, Anglais, - tread
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
tread; tire tread: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 95, Anglais, - tread
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
nonskid tread 5, fiche 95, Anglais, - tread
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- bande de roulement
1, fiche 95, Français, bande%20de%20roulement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- semelle 2, fiche 95, Français, semelle
correct, nom féminin
- bande de roulement de pneu 3, fiche 95, Français, bande%20de%20roulement%20de%20pneu
correct, nom féminin, uniformisé
- chape 4, fiche 95, Français, chape
nom féminin
- surface de roulement 4, fiche 95, Français, surface%20de%20roulement
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Bande entourant extérieurement la carcasse d'un pneumatique et qui est conçue pour assurer le contact avec le sol. 5, fiche 95, Français, - bande%20de%20roulement
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
C'est pour assurer l'évacuation rapide de l'eau à la surface de la route que les bandes de roulement sont garnies de sculptures. 5, fiche 95, Français, - bande%20de%20roulement
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
bande de roulement : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 95, Français, - bande%20de%20roulement
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
bande de roulement de pneu : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 95, Français, - bande%20de%20roulement
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
bande de roulement antidérapante 6, fiche 95, Français, - bande%20de%20roulement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- banda de rodadura
1, fiche 95, Espagnol, banda%20de%20rodadura
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-06-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- tire valve
1, fiche 96, Anglais, tire%20valve
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- tyre valve 2, fiche 96, Anglais, tyre%20valve
correct, Grande-Bretagne
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A small valve mounted on the wheel rim of a tubeless tire that allows the inflation and deflation of the tire. 3, fiche 96, Anglais, - tire%20valve
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
tire valve: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 96, Anglais, - tire%20valve
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- valve de pneu
1, fiche 96, Français, valve%20de%20pneu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Petite valve fixée à la jante d'un pneu sans chambre à air qui permet de gonfler [et de dégonfler le pneu]. 2, fiche 96, Français, - valve%20de%20pneu
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
valve de pneu : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 96, Français, - valve%20de%20pneu
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- studded tire
1, fiche 97, Anglais, studded%20tire
correct, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- spiked tyre 2, fiche 97, Anglais, spiked%20tyre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A tire equipped with metal studs. 3, fiche 97, Anglais, - studded%20tire
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
studded tire: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 97, Anglais, - studded%20tire
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- studded tyre
- spiked tire
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- pneu cramponné
1, fiche 97, Français, pneu%20cramponn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- pneu clouté 2, fiche 97, Français, pneu%20clout%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- pneu à crampons 3, fiche 97, Français, pneu%20%C3%A0%20crampons
correct, nom masculin
- pneu à clous 4, fiche 97, Français, pneu%20%C3%A0%20clous
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Pour éviter les dérapages et assurer une meilleure tenue de route sur des routes verglacées ou enneigées, certains fabricants de pneumatiques livrent ceux-ci garnis de crampons sur la bande de roulement. 5, fiche 97, Français, - pneu%20cramponn%C3%A9
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
pneu clouté : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 97, Français, - pneu%20cramponn%C3%A9
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- neumático con clavos
1, fiche 97, Espagnol, neum%C3%A1tico%20con%20clavos
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
- Motorized Sports
- Cycling
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- spare tire
1, fiche 98, Anglais, spare%20tire
correct, voir observation, Canada, États-Unis, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- spare tyre 2, fiche 98, Anglais, spare%20tyre
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- spare 3, fiche 98, Anglais, spare
correct, voir observation, nom
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A tire held for emergency use. 4, fiche 98, Anglais, - spare%20tire
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
tire: A circular rubber tube or ring fitted around the rim of a wheel, as of an automobile, aircraft, or bicycle, to provide a smooth ride and to increase traction. An automobile tire usually consists of an air-filled casing of layered rubberized nylon or steel cord covered with treaded rubber. 5, fiche 98, Anglais, - spare%20tire
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
While touring, a cyclist unaccompanied by a tour van will usually bring a "spare tire" (called a "spare") and an air pump instead of a "spare wheel" (also called a "spare"). 6, fiche 98, Anglais, - spare%20tire
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
The term "spare" means a "spare wheel" in competitive cycling and a "spare tire" in touring. 6, fiche 98, Anglais, - spare%20tire
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
spare tire: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 98, Anglais, - spare%20tire
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
- Sports motorisés
- Cyclisme
Fiche 98, La vedette principale, Français
- pneu de rechange
1, fiche 98, Français, pneu%20de%20rechange
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- pneu de secours 2, fiche 98, Français, pneu%20de%20secours
correct, voir observation, uniformisé
- rechange 3, fiche 98, Français, rechange
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Pneu que l'on emporte avec soi, dans la voiture ou dans son équipement de randonnée, pour servir en cas de crevaison. 4, fiche 98, Français, - pneu%20de%20rechange
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
pneu : Bandage en creux d'une roue, formé d'une carcasse de fils de coton, d'acier, enduite de caoutchouc, contenant de l'air (dans une chambre à air ou non). 5, fiche 98, Français, - pneu%20de%20rechange
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
En randonnée, un cycliste non accompagné d'un convoi d'approvisionnement emporte habituellement un «pneu de rechange» (appelé «rechange») et une pompe à air plutôt qu'une «roue de rechange» (également appelée «rechange»). 4, fiche 98, Français, - pneu%20de%20rechange
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Le terme «rechange» signifie une roue de rechange en sport cycliste et un pneu de rechange en randonnée cycliste. 4, fiche 98, Français, - pneu%20de%20rechange
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
pneu de secours : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 98, Français, - pneu%20de%20rechange
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- sidewall
1, fiche 99, Anglais, sidewall
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- tire wall 2, fiche 99, Anglais, tire%20wall
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[The] part of a pneumatic tyre between the tread and the bead. 3, fiche 99, Anglais, - sidewall
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
sidewall: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 99, Anglais, - sidewall
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
sidewall: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 99, Anglais, - sidewall
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- side wall
- side-wall
- tyre wall
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- flanc
1, fiche 99, Français, flanc
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Partie du pneumatique située entre la bande de roulement et le talon. 2, fiche 99, Français, - flanc
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
flanc : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 99, Français, - flanc
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
flanc : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 99, Français, - flanc
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- flanco
1, fiche 99, Espagnol, flanco
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- lateral 2, fiche 99, Espagnol, lateral
correct, nom masculin
- perfil 2, fiche 99, Espagnol, perfil
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Los laterales de las cubiertas, conocidos como "flancos" o "perfiles", contienen toda la información necesaria para saber qué tipo de neumático es [...] 2, fiche 99, Espagnol, - flanco
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- ply
1, fiche 100, Anglais, ply
correct, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- tire ply 2, fiche 100, Anglais, tire%20ply
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Layer of rubber-coated parallel cords. 3, fiche 100, Anglais, - ply
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
ply: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 100, Anglais, - ply
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 100, Français, pli
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Nappe constituée de câblés caoutchoutés disposés parallèlement les uns aux autres. 2, fiche 100, Français, - pli
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
pli : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 100, Français, - pli
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


